Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Седельник Владимир Денисович

Седельник Владимир Денисович

Страница автора на языке: Русский
Средняя оценка книг:
Пол: мужской
Дата рождения: 30 ноября 1935
Место рождения: Запесочье, Запесочский сельсовет[d], Туровский район, Мозырский округ, Белорусская ССР, СССР
Дата смерти: 13 декабря 2016
Место смерти: Москва, Россия
Мой статус автора:
Выбрать действие для автора  
Об авторе:
Владимир Денисович Седельник (30 ноября 1935 — 13 декабря 2016) — литературовед-германист, специализировавшийся на швейцарской, австрийской и немецкой литературе, доктор филологических наук, профессор, член Союза писателей России, Ассоциации переводчиков, Союза германистов России[1], Заслуженный работник просвещения РСФСР, главный научный сотрудник Института мировой литературы им. А.М. Горького. 

Родился в белорусской деревне Запесочье Полесской области. Окончил романо-германское отделение филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова а затем аспирантуру при кафедре зарубежной литературы этого университета. Защитил кандидатскую диссертацию на тему «Творчество Германа Гессе в 20-е годы» В 1967 г. С 1966 по 1988 работал в Орехово-Зуевском педагогическом институте, где стал заведующим кафедрой русской и зарубежной литературы.

В 1985 г. защитил докторскую диссертацию «Швейцарский роман первой половины XX века (1890-е гг. - 1945): пути реализма и движение жанра». С 1988 года начал работать в ИМЛИ им. А.М. Горького АН СССР. В 1994 — 2005 параллельно работал профессором кафедры зарубежной литературы на филологическом факультете МГУ.

Под его редакцией вышли трёхтомная «История швейцарской литературы» (2002-2005), двухтомная «История австрийской литературы XX века»[4][5] (2009-2010) и первый том «Истории литературы Германии XX века» (2016)[6]. Владимир Денисович Седельник — автор более 400 научных статей, опубликованных в российских и зарубежных энциклопедиях таких, как «Краткая литературная энциклопедия», «Энциклопедический словарь экспрессионизма» (2008), и коллективных академических изданиях, в числе которых «История литературы ФРГ» (1980), «История литературы ГДР» (1982), «История всемирной литературы» а также в ведущих филологических журналах.

Переводил на русский язык произведения таких немецкоязычных писателей, как Карл Шпиттелер, Герман Гессе, Фридрих Дюрренматт, Роберт Вальзер, Франк Ведекинд и многих других[3], был составителем сборников классической и популярной немецкоязычной художественной прозы и поэзии.