Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Грейвз Роберт "Джон Дойл" > Собрание сочинений в 5-ти томах. Том 3. Князь Велизарий.
Собрание сочинений в 5-ти томах. Том 3. Князь Велизарий.
Оценка: Оценка   9 (2)
Количество страниц: 115
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Переводчик(и): Печурко Т. Ю.
Название печатной книги: Роберт Грейвз. «Собрание сочинений: В 5 т. Т. 3: Князь Велизарий»
Издатель: ТЕРРА - Книжный клуб
Город печати: М.
Год печати: 1998
ISBN: 5-300-01890-2
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 491,1 КбайтДобавил Admin 25 мая 2012, 14:17 Скачали: 472

    Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.

    В третий том Собрания сочинений включен роман, повествующий о византийском полководце VI века Велизарий, сподвижнике императора Юстиниана I, добившемся невиданных почестей, несправедливо обвиненном в заговоре против императора и подвергшемся опале в конце жизни. Действие разворачивается в середине VI века, когда власть и влияние переходят ко Второму Риму — Константинополю.

    Перевод с английского Т. Печурко.

    Комментарии А. Николаевской.

    Поделиться:
    ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
    Мой статус книги:
      Ключевые слова:
    Добавить ключевое слово
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    #738534
    *Nell*
    К стилю Грейвза надо привыкнуть. Насколько искрометна и захватывающа дилогия о Клавдии, настолько например труднопереваримо, занудно и бесконечно «Золотое руно». 
    Если при написании книги об императоре Клавдии Грейвз опирался на «Жизнь двенадцати цезарей» Светония, то самый подробный труд о Велизарии это наверное «Тайная история» Прокопия Кесарийского, служившего секретарём прославленного военачальника и знакомого с нравами и обычаями императорского двора. Сочинение далеко не самое объективное, непредвзятое и лишенное личных пристрастий. Обиженный и мстительный Прокопий сдобрил свою книгу немалым количеством яда, презрения, ненависти. Хотя Грейвз очень непочтительно отзывается о нем, особенно презирая его за бесчестное предательство Велизария, но мне кажется, что фразы, вложенные автором в уста Юстиниана, вызванные чёрной неблагодарностью и завистью по отношению последнего к великому полководцу, навеяны содержанием хроники Прокопия. 
    На мой взгляд в итоге получилась очень неплохая стилизация, неизысканный стиль грамотного, но простолюдина. Поэтому очень неуместны многочисленные анахронизмы, совершенно чуждые той специфической эпохе и греческой культуре Византии. Это обстоятельство упоминается и критиками Грейвза по поводу других его исторических произведений. Очевидно немецкое происхождение автора наложило свой отпечаток на творчество писателя. Очень режет глаза употребление должности гофмейстера, совершенно немецкое слово, когда в Константинополе это мог быть скорее всего магистр оффиций, генерал - это должен быть комит, стратиг, магистр милитум, городской губернатор - эпарх, гвардеец- схоларий. Кирасиры появились лишь в самом конце XV века в Священной Римской Империи в армии императора Максимилиана I, тоже немецкое изобретение, герольд - слова из германского средневековья. Из той же оперы - лейтенант, маршал, эскадрон. Дефиле это действительно узкие проходы в естественных преградах или в трудно проходимой местности, но это же совершенно французское слово и не из этой эпохи. Огрехи автора или непрофессиональный перевод?
    Поскольку речь идёт о жизни военачальника, то естественно его жизнь- это сражения и войны, в которых он участвовал. Рассказчик, слуга супруги Велизария, старается, как он сам неоднократно уведомляет нас, не отягощать повествование излишними подробностями и описаниями битв, снаряжения, оружия, тактических и стратегических решений. Но всё равно книга получилась длинная, сухая, лишенная эмоций и монотонная. Ну кроме может быть самого конца, описывающего конец жизни многострадального полководца, до последнего вздоха хранившего верность вероломному Императору. 
    Поскольку судьба Велизария очень тесно переплетена с жизнью и деятельностью Императорской четы, то каждому  из них отводится немалое внимание в книге. 
    Госпожа раба Евгения, от чьего имени ведётся рассказ, Антонина, подруга будущей императрицы Теодоры, как и последняя обладающая довольно сомнительной репутацией, впервые встречается с юным Велизарием, так сказать, при исполнении своих прямых обязанностей по части увеселения, ублажения и удовлетворения гостей мужского пола. Но это не помешало ему влюбиться в неё с первого взгляда и долгие годы хранить ей верность, как до свадьбы, так и после. Чего, конечно же нельзя сказать о предприимчивой и легкомысленной Антонине. Обе подруги с сёстрами Теодоры организовали частный преуспевающий бордель, который между прочими постоянными клиентами посещал довольно странный и замкнутый молодой человек, тот, что ещё совсем недавно жил в горной деревушке и мальчишкой пас овец. Это был будущий император Юстиниан. Теодора и Юстиниан сблизились, и он был ею очарован «как раскаявшейся Магдалиной». 
    Грейвз описывает Велизария с большой долей уважения. Его герою свойственен жесткий кодекс чести и верности своему Императору. Явление редкое в истории человечества. В представлении автора Велизарий действительно величайший полководец, блестящий тактик, гениальный стратег, прекрасный дипломат, обладающий чистой душой и честным сердцем. Антонина и Теодора представлены как чрезвычайно умные и способные личности, которые, тем не менее, склонны к злобе, мстительности и ревности. Так например некоторые приписывают Теодоре организацию из ревности убийства ост-готской королевы Амаласунты, молодой и красивой, в которой она видела реальную соперницу, несмотря на страстные заявления Юстиниана о своей верности. И всё же автор считает, что давно в империи не было такой умной и способной женщины, какой проявила себя Теодора. Антонина под стать своей подруге. Пройдя огонь и воду, она ни во что не верит, не боится ни черта, ни дьявола. Гарольд Лемб в своей книге об Императрице Феодоре показывает Антонину как предприимчивую авантюристку и прожженную интриганку. У Грейвза рассказ идёт от имени преданного раба, боготворящего свою хозяйку и поэтому пытающегося всячески сгладить углы, приукрасить и объяснить порою совершенно непристойное и неприемлемое ее поведение. 
    Юстиниан изображается начисто лишенным политического чутья, плохим дипломатом, никудышним стратегом, расточительным, неблагодарным, мстительным, нечестным, скупым, хотя и движимый  подлинным благочестием и богопочитанием, он осыпал деньгами церкви и монастыри. Он вообще считал, что в войне можно победить при помощи молитвы, бдений, постов и многочасового преклонения колен. 
    Этот человек был воплощением противоречий. Большинство из них можно было объяснить тем, что огромные амбиции боролись в нем с трусостью и жадностью. Юстиниан желал, чтобы о нем вспоминали как о Юстиниане великом.С одной стороны, он обладал удивительными знаниями и был очень трудоспособен, легко впитывал знания и многим интересовался, не был пьяницей или гулякой.Но с другой — человеком он был удивительно нерешительным и поразительно суеверным, «как старая вдова.״ 
    Юстиниан во многом способствовал улучшению и укреплению законодательной власти путём переработки и усовершенствования разветвлённой, запутанной и сложной системы законов. Своей главной целью он поставил введение единоверия, но побаиваясь Теодоры, открыто покровительствовавшей монофизитам, Юстиниан преследовал и отыгрывался  по большей части на евреях и язычниках. 
    Веками до описываемых событий и много позже женщины считались всего лишь игрушками мужчин и были практически на положении рабынь, в особенности на Востоке всегда старались оградить женщин от участия в общественной жизни и почти не давали им образования. Теодора решила, что настало время действовать и изменить унизительное положение женщины.  Благодаря её влиянию на Юстиниана и напору были изменены или введены новые законы, стоящие на страже прав женщин и защищавшие их. Была разогнана Ассоциация Сводников, которую раньше поддерживал император, а само сводничество стало считаться преступлением. Женщин, вынужденных от нужды промышлять проституцией, Теодора выдавала замуж и давала приданое, и множество женщин воспользовались ее щедростью. По определению автора действия Теодоры при дворе напоминали диктат старой суровой бабушки, стоящей во главе большого семейства, которую не любят и боятся, но не решаются ей противиться. 
    Между тем честный и неподкупный Велизарий страдал от зависти подчиненных и благодаря их наветам Юстиниан стал подозревать его в попытках узурпировать власть.
    Завистливый, с горечью осознающий свою несостоятельность как полководца, проводящий время в молитвах, Юстиниан не хотел, чтобы Белизарию досталась вся слава победы. После завершения  победоносных войн и битв Велизария, обычно Юстиниан выставлял себя главным победителем. Но даже наедине с собой Юстиниан страдал и не мог избавиться от осознания того, что Белизарий в представлении толпы становится всё большим героем. Существовала опасность, будто полководец может претендовать на императорский трон. Ведь не требовалось особых усилий, чтобы сорвать с плеч этого стареющего и непопулярного правителя пурпурный плащ и облачить в него обожаемого и признанного воина. Белизарий побеждал врагов, а Юстиниан был только правителем, большую часть времени проводившим в тиши своего кабинета. Со временем контраст между Божьим помазанником и непобедимым военачальником, по мнению народа, стал ещё более резким. К бывшему командиру можно было обратиться в любое время суток на улице, он раздавал всем нуждающимся деньги, каждый солдат, служивший под его началом, мог рассчитывать на еду и постель в его доме. С другой стороны, император предпочитал не покидать дворца, заставляя самых знатных вельмож распластываться перед ним на полу и целовать алую сандалию, теша своё уязвлённое самолюбие и наслаждаясь своей неограниченной властью, но не любовью подвластного ему народа. Шпионская сеть императора обнаружила новые заговорщические образования и были свидетельства, что Белизарий знал о заговоре, но не донёс и не применил должных мёртв его раскрытию.
    У Юстиниана появилась возможность избавиться от человека, который мог занять его место. Белизария обвиняли и прежде, но всегда, как и следовало ожидать, безосновательно. Тогда за дело взялась мстительная и обиженная императрица, уязвлённая злостными и искаженными слухами, любезно нашептываемыми ей придворными пакостниками. Император во всем поддержал Теодору, немедленно отозвав Велизария в столицу с Восточного фронта и сразу же арестовав его по прибытии в Константинополь . Он отстранил Белизария, лишив его званий и почестей, конфисковав его богатство и дворцы. Юстиниан понимал, что ему не удастся опозорить старого солдата. И многие считали Велизария Ангелом, чьи крылья Юстиниан так страстно всегда пытался подрезать.Что касается собственности, беззаботный Белизарий никогда не обращал на неё внимания, зато часто делал подарки и поддерживал старых ветеранов, годами проливавших рядом с ним кровь в бесчисленных сражениях . В итоге и стараниями Антонины, убедившей Теодору, Велизарий был оправдан, потому что даже Юстиниан решил, что самолюбие Велизария было уже достаточно унижено. Ему вернули половину состояния, всю землю и дома.
    Он просто выполнял приказы, но никто не мог так блестяще импровизировать на поле битвы. Его имя олицетворяло что-то непостижимое, отрицающее саму мысль о поражении. Его не заботила личная слава и признание. Он был высшим проявлением чести, верности, храбрости и беспредельной веры. А в замен получал от своего Императора лишь подлость, коварство, вероломство и жгучую неблагодарность. Но в сердце его не было места злобе и мести, он лишь защищал свою Родину и верой и правдой служил своему пусть низменному, но данному Богом, правителю. 
    Вот одно из  высказываний критиков о романе, которые мне встретились: «…есть много исторических романов, действие которых происходит в начале шестого века, но нельзя рекомендовать ни один, который одновременно исторически точен и хорошо написан. Граф Велизарий... по крайней мере, хорошо написан. " Грейвз описывает часто используемый, особенно в живописи, миф об ослеплении Велизария Юстинианом после суда, обрекшим его на нищенство и существование на подаяние и милостыню. Конечно очень эмоционально и лишь умножает симпатию к этому необыкновенному человеку. Но всё же историки считают это исторически не подтверждённым и именно об этом говорится в выше приведённой цитате критика. 
    К сожалению качество текста очень низкое, склонения и спряжения напоминают подвыпивших бродяг, а между словами подчас нет никакой связи или они напрочь отсутствуют, превращая предложения в нечто невнятное. 
    Но книга ведь плод титанического труда, со всеми его огрехами и неточностями, и ее литературная ценность неоспорима. 
    Оценила книгу на 8
    Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    #271046
    verona_58
    *.*.123.124
    Замечательный исторический роман.
    Оценила книгу на 10
    Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    {"b":"123181","o":30}