Литмир - Электронная Библиотека
В ожидании варваров
Оценка: Оценка   9 (18)
Количество страниц: 12
Доступен ознакомительный фрагмент
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Переводчик(и): Михалев Алексей
Название печатной книги: Дж.М.Кутзее. В ожидании варваров./пер. А.Михалева
Издатель: Амфора
Город печати: СПб
Год печати: 2004
ISBN: 5-94278-669-0

    При чтении южноафриканского прозаика Дж.М.Кутзее нередко возникают аналогии то с французским "новым романом", то с живописью абстракционистов – приверженцами тех школ, которые стараются подавить "внетекстовую" реальность, сведя ее к минимуму. Но при этом Кутзее обладает своим голосом, своей неповторимой интонацией, а сквозь его метафоры пробивается неугасимая жизнь.

    Дж.М.Кутзее – лауреат Нобелевской премии 2003 года.

    Роман "В ожидании варваров" вошел в список ста лучших романов всех времен, составленный в 2003 году газетой The Observer.

    Поделиться:
    ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    Мой статус книги:
      Ключевые слова:
    Добавить ключевое слово
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    +1  1 0
    #547000
    Nanya
    Произведение Джона М. Кутзее читала в несколько заходов. С третьего раза дочитала до конца. После не могла понять, как относиться к нему, стала искать какие-то рецензии, отзывы других читателей. И заметила одну важную фразу, мысль очень удачная, на мой взгляд: "В ожидании варваров" нельзя судить в категориях "нравится-не нравится", потому что описываемые пытки здравомыслящему человеку не понравятся! Следует оценивать, по моему мнению, как "зацепило-не зацепило". Так вот, меня зацепило.
    Итак, здесь рассматривается проблема, скорее даже конфликт, системы государственности и "винтика" этой системы. Особенно поразил способ создания этой системой четкого образа несуществующего врага: пытки, унижения.. Хотя чему тут удивляться..
    Очень интересным мне также показалось то, что я не смогда выделить ни временной период, ни территорию. Это наводит на мысль о том, что данная ситуация могла возникнуть в любой стране, в любой эпохе, и в тоже время в каждой. Вот такая эдакая "притча не во языцех", а наоборот проблема, о которой не говорят. В свете происхождения автора эта проблема приобретает ужасающий аспект. Как говорится, сытый голодному не товарищ...

    ______________________________________

    Лучшая приправа к пище - голод. Сократ
    Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
    +1  1 0
    #254428
    Isin
    *.*.140.16
    Много рассуждений, повествование неторопливое и легкий язык. Хотя, читая про конфликт судьи и империи, не раз думалось, что автор родом скорее из СССР, чем из южной африки
    Оценила книгу на 9
    Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
    {"b":"16280","o":30}