| | | Имя розы Оценка: 9.01 (86) Количество страниц: 36 Доступен ознакомительный фрагмент | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Итальянский Название печатной книги: Имя розы Издатель: Симпозиум ISBN: 5-89091-197-X |
|
| | |
Ключевые слова: | | Добавить ключевое слово |
| *.*.16.183 |
What's in a name? that which we call a rose By any other name would smell as sweet W. Shakespeare Пожалуй, одна из самых сложных книг, которые я читала. Если оценивать сюжет и обозначенный жанр (детектива), то я бы не пела дифирамбы, не плясала с бубном и не ставила 10 баллов. Но книга- это не только сюжет. Это стиль, слог, мастерство автора погрузить в атмосферу, мастерство переводчика (тут я просто преклоняю колени) и многое другое. Порой за всем этим сюжет отходит на второй план и теряет свое первоначальное значение. Так вот у Умберто Эко я читала действительно гениальное произведение-путеводитель по средневековью. В одной из рецензий написано (и я полностью согласна):
«Люди читают Артура Хейли, чтобы узнать, как живет аэропорт. Если вы прочтете эту книгу, у вас не останется ни малейших неясностей относительно того, как функционировал монастырь в XIV веке». Для того, чтобы лучше описать весь масштаб религиозных течений, столкновений со светской властью, философских суждений была выбрана сюжетная канва с монастырем во время Собора, где в замкнутом пространстве столкнулись и вынуждены были взаимодействовать во время творившихся убийств абсолютно разные по своим взглядам, происхождению и достатку люди. Я честно не была готова ко всему этому и мне было откровенно тяжело читать книгу до тех пор, пока я не перестала сосредотачиваться на детективной линии, психовать над скрупулезными описаниями арок, сводов, и начала наслаждаться потоком новых для себя открытий. Все стало реально интересно, как бывает интересно пытливому студенту, попавшему на лекцию к именитому преподавателю, умеющему преподнести материал так, что раскрыв рот слушаешь от звонка до звонка. PS: Название. Автор, как специалист по философии средних веков и в области знаков, с одной стороны наложил печать розы (особый тайный знак) от лица своего героя Адсона на всё, что произошло в монастыре, а с другой стороны он взял самый многозначный символ, давая разночтения и оставив на суд читателей оценку, трактовку смысла и поиск истины. В этом случает название книги теряет значение и главным остается наполнение (как розу ты не назови… ) PPS: если вы любители Дена Брауна и пытаетесь найти похожее по стилю и сюжету произведение- вам не в эту дверь.
Оценила книгу на 10 | | Поделиться: ]]> :1]]> ]]> :]]> ]]> :1]]> ]]> :1]]> ]]> :1]]> ]]> :1]]> :0 ]]> :1]]> |
|
| *.*.96.236 |
Ой, кажется, хорошая и интересная книга. Долго раздумывала, кто же убийца. Философская часть особо не напрягает и не тяжело читается, по крайней мере не возникало ощущение своей тупости. Лучше знакомиться с Эко с этой книги, а не с "Маятника Фуко". В "Маятнике" сплошная заумь, наука, куча орденов, половина текста не понятна, экшена нет и фу-фу-фу, хочется постоянно лезть в Интернет и чувствуешь себя дураком необразованным. Здесь же мне всего хватило.
Оценила книгу на 9 | | Поделиться: ]]> :8]]> ]]> :]]> ]]> :15]]> ]]> :9]]> ]]> :16]]> ]]> :15]]> :0 ]]> :10]]> |
|
| *.*.63.126 |
Мммм-дамс, Такого результата я от своей реплики не ожидала!!!))) Мой оппонент-филолог не просто удалила свой комментарий, на который я отвечала (а ведь достаточно было просто исправить одну орфографическую ошибку!). Она удалила ВСЕ свои комментарии и, видимо, ушла с сайта, предварительно обминусив не только мой отзыв на Умберто Эко, но и мои восторги по поводу изданий Пушкина и русских народных сказок с превосходными иллюстрациями Билибина и Зворыкина)))) Неужели я её допекла больше, чем Yaroslawa, которая довольно жестко и грамотно с ней полемизировала по поводу "Жития протопопа Аввакума"??? Теперь и та дискуссия повисла в воздухе..... Поскольку я не хочу, чтобы мой отзыв висел, прицепленный к удалённому комментарию, я его тоже удалю, а здесь повторю лишь содержательную часть, без полемической. Итак:
Читала и перечитывала "Имя Розы" с удовольствием и упоением. Многократно возвращалась к сцене пожара в библиотеке -- и каждый раз ревела навзрыд, вспоминала сгоревшие рукописи некоторых наших монастырских собраний и американские бомбардировки монастыря святого Бенедикта в Монтекассино с февраля по май 1944 г. (хотя и считается, что библиотека была заранее вывезена в Ватикан, но бомбить монастырь VI в.! Такое могут только американцы!). Описания обустройства монастырского скриптория и библиотеки доставили просто чувственное наслаждение. Роман прекрасен и абсолютно уникален. Вообще, вызывает интерес всё, к чему прикладывает руку Умберто Эко, даже те вещи, где он просто редактор или составитель. Гениальный учёный и писатель!
Оценила книгу на 10 | | Поделиться: ]]> :9]]> ]]> :]]> ]]> :16]]> ]]> :15]]> ]]> :16]]> ]]> :12]]> :0 ]]> :14]]> |
|
| *.*.88.89 |
Очень сложно писать отзыв на книгу, которая получила мировое призвание... Особенно, если книга на тебя не произвела подобающего впечатления... Но я попробую. Что касается понравилось ли мне, то тут 5050. Первые 50% - чудесные главные герои - Вильгельм и Адсон - как их не полюбить? Отлично прописанные, живые, настоящие. Части с их непосредственным участием я проглатывала с большим удовольствием. Сама составляющая детектива тоже понравилась, трудно (да практически невозможно) определить причастного к преступлениям. Это будоражит, заставляет думать, перебирать все открывшиеся факты и чуть было навалившаяся сонливость мгновенно улетучивается. А почему сонливость наваливается? Так это вопрос ко вторым 50%... Бесконечные рассуждения и философствования о католицизме, в которых утопает повествование, наводили сон. Кажется, автор хотел высказаться именно на эту тему, а как небольшое дополнение - детективная история. В религиозную составляющую углубляться не стану, так как это для каждого сугубо личное и интимное. В процессе прочтения каждый решит сам для себя нужны ему эти факты (?) или нет и как к ним относиться.
Оценила книгу на 7 | | Поделиться: ]]> :8]]> ]]> :]]> ]]> :17]]> ]]> :10]]> ]]> :18]]> ]]> :19]]> :0 ]]> :15]]> |
|
| *.*.209.171 | Какими неубедительными и перегруженными выглядят философские построения в католицизме. На примере этого произведения очень хорошо видно, что после 1054 г., когда христианство разделилось на западное и восточное, католицизм приобрел черты ереси и духовной прелести. В значительной степени это произошло из-за борьбы пап за светскую власть, а также из-за некоторых догматических отступлений. Фанатизм, инквизиция, духовные и физические извращения - это признак духовной прелести, сопровождающей отступление от христианских заповедей, изложенных в Библии. Серьезно интересующимся христианством советую изучить, как трактуются затронутые автором проблемы в восточной традиции христианства, т.е. в Православии. | | Поделиться: ]]> :16]]> ]]> :]]> ]]> :7]]> ]]> :10]]> ]]> :17]]> ]]> :15]]> :0 ]]> :8]]> |
|
{"b":"271","o":30} |