Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Кэрролл Льюис > Алиса в зазеркалье (Алиса - 2)
Алиса в зазеркалье (Алиса - 2)
Добавить похожую книгу
Вирус «В-13»
Оценка   10 (5)
Читать
Похожа
Непохожа
Мир Творца
Автор: Рин Ай
Читать
Похожа
Непохожа
Алиса в зазеркалье (Алиса - 2)
Оценка: Оценка   8.8 (15)
Количество страниц: 10
Доступен ознакомительный фрагмент
Язык книги: Русский
Купить аудиокнигу "Алиса в зазеркалье (Алиса - 2)"

Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 14,5 МбайтДобавил Mafdet 8 августа 2020, 12:17 Скачали: 14
QR кодРазмер: 6,8 МбайтДобавил Mafdet 8 августа 2020, 12:17 Скачали: 27
QR кодРазмер: 7,5 МбайтДобавил Mafdet 8 августа 2020, 12:17 Скачали: 7

    Бессмертная сказка Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» является продолжением «Приключений Алисы в Стране Чудес». Девочка Алиса, попав по ту сторону зеркала, оказывается в сказочной стране, где ее ждет много интересных, забавных, а порой и опасных встреч. 

    Поделиться:
    ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :2]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    Мой статус книги:
      Ключевые слова:
    Добавить ключевое слово
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    -1  0 -1
    #558076
    Клер
    *.*.232.129
    Удивительный автор с его фантазией и переборкой слов:  От уксуса — куксятся, — от горчицы — огорчаются, от лука — лукавят, от вина — винятся, а от сдобы — добреют. 
    Оценила книгу на 8
    Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    #381818
    Fox.Dashuu
    *.*.127.148
    Читайте сказки. Разные. В них всё. 
    Оценила книгу на 8
    Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    +1  2 -1
    #20328
    Мартa
    *.*.116.166
    Алиса в переводе Б. Заходера нравится мне больше, чем в переводе Л. Яхнина.
    У Заходера стихотворение называется БАРМАГЛОТ:
    Варкалось. Хливкие шорьки
    Пырялись по наве,
    И хрюкотали зелюки,
    Как мюмзики в мове.
    У Яхнина это же стихотворение с названием ЗМЕЕГРЫЧ:
    Червело. Ужные мрави
    Кузали на снову.
    За нисом прали курави,
    Склюняя пелаву.
    Оценила книгу на 10
    + Показать ответы 1
    Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :2]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
    {"b":"78014","o":30}