Литмир - Электронная Библиотека
Наука, 21-й век
Оценка: Оценка   10 (1)
Книга закончена
Язык книги: Русский
Издатель: epubli
Город печати: Berlin
Год печати: 2024
ISBN: 9783758461514
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 2,2 МбайтДобавлено 19 января 2024, 19:20
QR кодРазмер: 2,2 МбайтДобавлено 26 января 2024, 4:28

    Разум — очень короткое слово, но это самая совершенная и восхитительная вещь, фрагмент души вселенной, или, как благочестивее сказать для тех, кто изучает философию по Моисею, очень точная копия божественного образа. Филон Александрийский. Об изменении имён. λογισμὸς δὲ βραχὺ μὲν ὄνομα, τελειότατον δὲ καὶ θειότατον ἔργον, τῆς τοῦ παντὸς ψυχῆς ἀπόσπασμα ἤ, ὅπερ ὁσιώτερον εἰπεῖν τοῖς κατὰ Μωυσῆν φιλοσοφοῦσιν, εἰκόνος θείας ἐκμαγεῖον ἐμφερές. Φίλων ο Αλεξανδρεύς. Περί των μετονομαζομένων και ων ένεκα μετονομάζονται.

    Наука, 21-й век. http://enzymes.at/download/episteme.pdf

    Поделиться:
    ]]>Facebook :10]]>  ]]>Twitter :14]]>  ]]>В контакте :14]]>  ]]>Livejournal :15]]>  ]]>Мой мир :19]]>  ]]>Gmail :17]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
    Мой статус книги:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    #762658
    *.*.236.119
    Русскоязычное слово наука имеет греческое происхождение, где его смысловое содержание относится к навигации, т.е. к науке управления кораблём, в то время как слово science в английском языке происходит от латинского scientia, смысл которого более общий и которое переводится как знание. Греческое ἵστημι, от которого происходит ἐπιστήμη, имеет смысл ставить, устанавливать, вставать, поднимать или подниматься, воздвигнуть, быть поставленным, воздвигнутым или построенным, в определённом контексте: ставить на весы, взвешивать, учреждать, занимать интеллектуальную позицию, также соответствует латинским statuere, determine, а производное от него существительное с приставкой ἐπι- приобретает смысл „после установления“, что ассоциируется с апостериорным знанием (от латинского a posteriori), основанном на опыте, или с обоснованным суждением, основанном на его предпосылках (установлениях, аксиомах). Такое смысловое содержание лучше всего соответствует понятию наука в его универсальном значении. Кроме того, уже в античности ἐπιστήμη отличалось по смыслу от τέχνη техники, γνῶσις знания, διδασκαλία учения, ζητησις исследования, ἐξήγησις толкования, σοφία мудрости, δόγμα догмы, δόξα мнения, воззрения, и других родственных понятий. Также представляется логичным называть учёных эпистологами, что синонимично греческому о ασκητής επιστήμης упражняющийся в знании, подобно тому как о ασκητής αρετής упражняющийся в добродетели.
    Оценил книгу на 10
    Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
    {"b":"875462","o":30}