Литмир - Электронная Библиотека

— Пожалуй. Жизнь отдам за чашку кофе.

— Как идут дела?

— Лучше. Стронулось с места. Я наконец закончил терзать написанное ранее и двинулся дальше.

Он все еще стоял очень близко; она шутливо дернула его за нос.

— Вот и умница. Может, на десять минут выйдешь в сад, проверишь, как там Ника с мальчиками, а я вынесу тебе кофе на свежий воздух?

— Чудесно.

Но Джек медлил, и у нее мелькнула сумасшедшая мысль, что он хотел ее поцеловать, однако справился с чувствами. Он вышел, и Молли перевела дыхание.

Какое-то безумство.

— Привет, Молли.

Она оторвала взгляд от чайника и сонно улыбнулась.

— Привет. Надеюсь, я тебя не разбудила?

— Нет. Я не спал. Мне стало интересно, когда ты встаешь.

— Мне уже нужно ехать и работать, — напомнила Молли.

— Я знаю. Завариваешь чай?

— Да, а ты хочешь кофе?

Он плюхнулся на диван, вытянул длинные босые ноги, торчавшие из-под халата, и потрепал собаку за уши.

— Нет, лучше чай. Спасибо.

Она оторвала взгляд от его голых ног.

— Во сколько встают остальные?

— Кто как. Первой обычно Ника, за ней парочка, потом Себ. А что?

Она улыбнулась.

— Интересуюсь, кто нас прервет, если я попробую тебя поцеловать и пожелать доброго утра.

Он смеясь протянул к ней руки.

— Никто. Иди сюда.

— Небольшая помеха — там сидит собака.

— Она не помешает. Садись ко мне на колени, и поговорим о том, что придет в голову.

Молли широко раскрыла глаза и тихо воскликнула:

— Какое совпадение, мистер Хаддон! Я подумала о том же!

Джек усмехнулся.

— Я жду поцелуя.

Она открыла заднюю дверь, и собака мигом выскочила во двор.

— Так-то лучше. И что теперь?

Он похлопал по дивану. Молли села и поцеловала Джека.

— Мм, — промычал он, не отрывая губ, и его теплая, крепкая рука накрыла ее грудь под старомодной рубашкой. — Как пояс целомудрия, чтобы помучить, — засмеялся он, но смех тут же угас, их губы слились в отчаянном, неистовом поцелуе, который только усиливал боль и желание.

— Вот чертовщина, — простонал Джек, зарывшись головой в ее волосы. — Я хочу тебя, Молли. Прошло уже столько времени.

— Чуть больше недели; десять дней.

— У меня такое ощущение, что десять лет.

— Вот закончишь книгу, и мы выкроим время.

Он сдавленно засмеялся.

— Когда?! Со следующего вторника у них каникулы. Шесть недель, Молли!

— Они иногда ходят в развлекательный центр.

— Себ не ходит.

— Но Себу не нужна нянька.

— Зато она нужна Нике. Я, наверное, никогда не закончу книгу.

Молли оттолкнула Джека, выпрямилась, взглянула в его воспаленные глаза.

— Когда ее нужно сдавать?

— Окончательный вариант рукописи уходит в производство в октябре, но до этого ее еще нужно терзать и кромсать.

— Так иди терзай и кромсай. Я вернусь через два часа. Давай пей чай, и за дело.

Она встала, впустила собаку, налила чай и села на другой конец дивана; между ними втиснулся Бой!

Джек тихо засмеялся.

— Еще один жилец и кошка.

И Джек, размазня, всех принял и всех обласкал.

Почему ее это не удивляет?

— Как дела?

Джек потянулся и оглядел кухню. Молли сидела за столом и помогала Нике что-то лепить из теста. Том и Филип играли в саду с собакой, голоса Эми и Касси доносились сверху, а в отдалении громыхала музыкальная система Себа.

— Хорошо, — ответил Джек. — Решил устроить перерыв. Работаю с шести утра, нужно немного размяться. — Он достал из холодильника пакет сока и налил себе солидную порцию. — Ух, хорошо.

Он ласково потрепал по головке Нику, она улыбнулась ему и продолжала лепить, высунув язычок.

Джек подвинул стул и сел напротив, пожирая Молли глазами. Он подмечал все: мягкие завитки волос, и то, как опускаются ресницы, когда она наклоняется к Нике, и быструю улыбку, которая у нее всегда наготове, когда она вскидывает голову. Для него в этом взгляде был ад и рай, и ничего другого в мире ему не было нужно.

Он понял, что окончательно влюбился. Какая глупость! Ничего из этого не выйдет, с шестью-то детьми. Ну ладно бы еще четверо, по двое у каждого, но шестеро?!

А если они с Молли не уживутся? Детям и так пришлось пережить слишком много боли и утрат. Нельзя подвергать их риску.

К тому же при мысли о такой куче детей у него самого волосы вставали дыбом.

За последние сутки он продвинулся в работе над книгой больше, чем за две предыдущие недели. Но это простое совпадение! Хотя он дошел уже до той стадии, когда все идет само собой — события развиваются, находятся нужные слова.

Но Молли с ее солнечным характером и прекрасной улыбкой тут ни при чем…

— Раз ты решил оторваться от книги, может, устроим пикник?

Джек ошарашенно посмотрел на Молли. Пикник! Господи, он сто лет не был на пикнике!

— Вообще-то неплохо, — согласился он. — У нас есть пара пакетов сока, шоколадные бисквиты, чипсы и все такое.

— И фрукты, и йогурт.

— Куда пойдем?

— Не знаю. Может, в Сутон-парк? Собака там побегает, мы погуляем. Это всем полезно. Тебе особенно. Немного разгонишь кровь и прочистишь голову от порочных мыслей.

Он фыркнул. Блестящая идея!

— Отлично! Пойду организую детей, а ты отмой Нику. — Джек просунул голову в дверь, ведущую во двор. — Мальчики, хотите пикник?

— Ура! А где?

— Молли предлагает Сутон-парк.

— Ура! Будем играть в лесу!

— Тогда собирайтесь и вымойте руки. — Он взбежал наверх, предупредил девочек, потом толкнул дверь к Себу.

Она открылась. Перед ним стоял Себ с мутными, воспаленными глазами. Конечно, опять до двух часов ночи смотрел видик.

— Мы собираемся на пикник, — сказал Джек.

— Ну и хорошо. Счастливо повеселиться.

— Ты тоже идешь.

— Зачем? Чтобы нянчиться с Никой, когда вы с Молли слиняете, держась за ручки?

Джек с трудом сдержался.

— Нет. Чтобы подышать свежим воздухом, посмотреть на красоту природы, вместо того чтобы слушать этот грохот и всю ночь смотреть боевики.

— Я не смотрел…

— Себ, я слышал телевизор из твоей комнаты далеко за полночь. Не спорь, пожалуйста, собирайся и пошли.

Дверь захлопнулась перед носом у Джека, он потряс головой, пошел к себе и взял на всякий случай свитер, у моря могло быть прохладно. Потом набрал свитеров для детей и сбежал вниз, где Молли уже стояла в дверях кухни с сумкой-холодильником в руках.

— Держи.

Он взял сумку и отнес в машину, потом в нее набились дети и Бой.

— А где Себ?

— Здесь я, — раздался сварливый голос.

— Ладно, поехали.

Себ пошел было к передней двери, но Джек его остановил.

— Здесь сядет Молли. Не мог бы ты сесть сзади вместе с мальчиками? Пожалуйста.

Себ с вызовом посмотрел на него, и на мгновение Джеку показалось, что он кинется в драку. Но Себ только коротко вздохнул, сел позади Молли и с силой хлопнул дверцей.

Джек включил мотор и посмотрел на Молли. Она была встревожена, и он ободряюще улыбнулся ей. Чертов Себ, подумал он, но подавил раздражение. Ведь до сих пор Себ всегда ездил на переднем сиденье…

— Есть что-нибудь еще?

Том с надеждой пошарил в сумке.

— Яблоко, — с отвращением сказал мальчик.

— Ты и так съел целый пуд еды, — засмеялась Молли. Том сморщился и вздохнул.

— О'кей, — важно заключил он. — Не думаю, что мне грозит голодная смерть.

— Я тоже не думаю.

— А теперь пошли гулять, — решительно сказал Джек, вставая. — Боя возьмем с собой, пусть побегает, а сами дойдем до Баудси и купим мороженое.

— Ура! — Мальчишки вскочили и стали с жужжанием носиться между деревьев, раскинув руки, — играть в самолеты. Девочки вместе с Молли убрали остатки пикника, Джек отвел Нику в кустики.

Молли посмотрела на Себа: он сидел поодаль и с безутешным видом грыз яблоко. Парень почему-то показался ей очень несчастным.

18
{"b":"160946","o":1}