Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ладно. Выезжаем немедленно.

– И еще… – Комиссар медлил; несколько секунд из приемника слышались только скрип и потрескивание.

– Ну что?

– Может, это и не важно. Жена погибшего, которая все видела… Она сказала… – Комиссар вновь замолчал.

– Ну?

– Говорит, лев был необычный.

– То есть?

– С красной гривой.

– В смысле, с очень темной? Не такая уж редкость.

– Она не темная. Темно-красная. Почти как кровь.

Воцарилось долгое молчание. Потом комиссар снова заговорил:

– Лев, конечно, другой. То было на севере Ботсваны, да и прошло уже сорок лет. Мне не приходилось слышать, чтобы львы жили дольше двадцати пяти. А вам?

Пендергаст, не отвечая, выключил рацию. Только серебристые глаза сверкнули в сумерках африканского буша.

Глава 2

Лагерь Нсефу, река Луангва

Побитый «лендровер» подскакивал и трясся по Банта-роуд, этой скверной дороге чудесной страны. Пендергаст яростно крутил руль, объезжая зияющие выбоины, – некоторые были так глубоки, что в них мог наполовину уместиться автомобиль. Кондиционер сломался, и стекла пришлось опустить; в салон врывались волны пыли.

Из Маквеле-Стрим Пендергасты вышли перед самым рассветом и без проводников прошли по бушу двенадцать миль, взяв с собой только оружие, воду, немного копченой колбасы и лепешек чапати. Около полудня они добрались до машины и долго ехали мимо редких убогих селений: круглые хижины из тростника с коническими соломенными крышами, грязные улочки, по которым бродили козы и прочий скот. Небо было чистое, ясное, почти бесцветное.

Хелен закуталась в шарф, тщетно борясь с вездесущей пылью. Там, где тело не закрывала одежда, оно отливало белесым налетом; казалось, путники больны какой-то кожной болезнью.

– Странно, – сказала Хелен, когда они миновали очередную деревню, тщательно объезжая детей и кур. – Почему не нашлось никого поближе, чтобы заняться этим львом? В конце концов, не такой уж ты классный стрелок.

Она ухмыльнулась; Хелен частенько поддразнивала мужа.

– Потому-то я и рассчитываю на тебя.

– Ты знаешь, я не люблю убивать зверей, которых не едят.

– А как насчет такого, который ест нас?

– Наверное, придется сделать исключение.

Хелен поправила солнцезащитный козырек и повернулась к мужу. Ее голубые с фиалковыми искорками глаза сощурились от яркого солнца.

– Да, а что там за разговоры о красной гриве?

– Сплошные глупости. В этой части Африки бытует поверье о льве-людоеде с красной гривой.

– Расскажи! – Глаза Хелен засверкали от любопытства; местные легенды она обожала.

– Ну ладно. Лет сорок назад – так гласит легенда – в долине Луангвы случилась засуха. Добычи почти не стало, и прайд, обитавший в долине, вымирал от голода. В живых осталась одна беременная самка. Она выжила, потому что выкапывала и поедала трупы на местном кладбище.

– Ужас какой!

– Потом она родила львенка с красной гривой.

– А дальше?

– Жителей деревни возмущало такое осквернение кладбища. В конце концов они выследили львицу, убили, освежевали и повесили шкуру на деревенской площади. Потом они отплясывали вокруг, празднуя победу. На рассвете, когда все упились кукурузным пивом, в деревню явился лев с красной гривой, убил троих спящих мужчин и унес мальчика. Через пару дней обглоданные кости нашли в зарослях травы в нескольких милях от деревни.

– Боже милостивый.

– Несколько лет лев с красной гривой, на языке бемба – Дабу Гор, убивал и ел людей. Говорят, он был очень хитрый, прямо как человек. Чтобы его не поймали, он часто переходил с места на место. В Ньимба говорили, что красный лев умрет, если не будет питаться человечиной, а если будет, то не умрет никогда.

Пендергаст замолчал; он как раз объезжал яму, формой и размерами напоминавшую лунный кратер.

– Ну?

– И все.

– А что стало со львом?

– За ним гонялись многие опытные охотники – без толку. Он так и убивал людей, пока не умер от старости, если вообще умер. – Пендергаст многозначительно закатил глаза.

– Алоизий, да ладно тебе! Ты и сам не веришь, что это тот же лев.

– Это может быть его потомок, имеющий ту же мутацию.

– И те же вкусы, – сказала Хелен, изобразив кровожадную ухмылку.

Когда полдень перетек в вечер, Пендергасты проехали мимо двух затерянных деревушек; мычание скота и крики детей сменили стрекотание ночных насекомых. В лагерь Нсефу супруги прибыли уже после заката. Над бушем висел синий сумрак. Лагерь располагался на реке Луангва, на берегах приютились кучками круглые домики-рондеваали, открытый бар и столовая под навесом.

– Уютно! – оглядевшись, заметила Хелен.

– Нсефу – самый старый лагерь в стране, – объяснил Пендергаст. – Его построил охотник по имени Норман Карр в пятидесятых годах, еще когда Замбия входила в состав Северной Родезии. Карр первый понял, что фотосъемка животных заинтересует людей не меньше, чем охота, а окупятся такие услуги куда быстрее.

– Благодарю вас, профессор. Семинар после лекции будет?

Они въехали на пыльную автостоянку; в баре и столовой было пусто. Служащие спрятались в хижинах. Повсюду горел свет, генератор пыхтел на полную мощь.

– Нервный народец, – заметила Хелен, распахивая дверь и выбираясь в жаркую тьму, пронизанную стрекотанием цикад.

Дверь ближайшего рондевааля отворилась, и на утоптанную землю легла полоса желтого света. Появился человек в брюках с заутюженными острыми складками, в кожаных высоких башмаках и гольфах.

– Окружной комиссар Алистер Уокинг, – шепнул Пендергаст жене.

– Ни за что бы не догадалась.

– А в ковбойской шляпе – Гордон Уизли, директор лагеря.

– Заходите, – пригласил комиссар, пожимая им руки. – Поговорим внутри.

– Ради бога, – взмолилась Хелен. – Мы весь день просидели в машине, давайте выпьем в баре.

– Н-ну… – нерешительно начал комиссар.

– Если в лагерь явится лев, тем лучше. Не придется таскаться за ним по бушу. Правда, Алоизий?

– Безусловно.

Хелен достала с заднего сиденья «лендровера» винтовку в брезентовом чехле. Пендергаст последовал ее примеру и еще повесил на плечо тяжелый металлический ящик с патронами.

– Так что, джентльмены? – спросил он. – В бар?

– Хорошо. – Вид винтовок для сафари как будто слегка успокоил комиссара. – Мисуму!

Из дома высунулся африканец в феске и красном кушаке.

– Мы хотим выпить в баре, – сообщил Уокинг. – Если ты не против.

Все отправились в бар под травяным навесом, а бармен занял свое место за полированной стойкой. Он вспотел, причем не от жары.

– «Мейкерс марк», – сказала Хелен. – Со льдом.

– Два, – попросил ее муж. – И добавьте мяты, если есть.

– Давай всем то же самое, – распорядился комиссар. – Тебе, Уизли, пойдет?

– Пойдет, были бы градусы, – ответил тот с нервным смешком. – Ну и денек…

Бармен налил виски, и Пендергаст сделал хороший глоток, чтобы промыть глотку от пыли.

– Расскажите, мистер Уизли, как все случилось.

Уизли, высокий, рыжеволосый, заговорил с новозеландским акцентом:

– Это произошло после завтрака. У нас было двенадцать гостей – полный комплект…

Пока он говорил, Пендергаст расстегнул чехол и вынул двустволку «Роял-645» фирмы «Холланд и Холланд», переломил стволы и стал очищать оружие от пыли, накопившейся за долгий путь.

– А что было на завтрак?

– Сэндвичи: жареное мясо антилопы-куду, ветчина, индейка, огурцы. Чай со льдом. В такую жару на завтрак всегда подаем что-нибудь легкое.

Пендергаст кивнул, полируя ореховый приклад.

– Большую часть ночи в буше рычал лев, но днем притих. Они часто рычат – это, кстати, тоже привлекает туристов.

– Замечательно.

– Никогда раньше львы нас не беспокоили. Не знаю, что и думать.

Пендергаст посмотрел на собеседника:

– Лев, я так понимаю, не здешний?

– Нет. У нас тут несколько прайдов, я всех львов наперечет знаю. Это самец-чужак.

2
{"b":"166282","o":1}