Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– До свидания, Джудит. Все было прекрасно. Спасибо.

– До свидания, мама.

Джуд проводила взглядом стройную фигуру матери. Каролина быстро прошла через сад, даже не потрудившись посмотреть по сторонам. Как ни старалась Джуд не реагировать, все равно почувствовала разочарование, неизменно сопровождавшее эти обеды. И почему только она не может перестать ждать от матери любви? «Мерседес» ожил с тихим урчанием и медленно покатил по дороге.

На столике у двери, рядом со стеклянной вазой, заполненной плавающими бутонами роз, лежал радиотелефон. Джуд схватила трубку и набрала номер своей лучшей подруги.

– Алло?

– Молли, слава богу, – сказала Джуд, прислонившись к стене. Ее вдруг покинули силы. – Только что здесь побывала злая ведьма.

– Твоя мать? Сегодня среда?

– Кто же еще?

– Хочешь выпить?

– Я думала, ты не спросишь.

– Через двадцать минут. Со стороны доков.

– Увидимся.

* * *

В пятницу после школы они собрались пойти по магазинам за платьями. Джуд радовалась этому походу, как ребенок. Она понимала, что речь идет всего лишь о танцах, ни о чем таком выдающемся, но это были первые настоящие танцы для ее дочери, и Джуд хотелось все сделать по высшему разряду. Для этой цели она заранее записала на маникюр и педикюр их обеих – и Лекси, конечно – и наметила поход в торговый центр.

Дверь спальни открылась, и, обернувшись, она увидела в дверях Майлса. Он стоял, прислонившись к косяку, в поношенных джинсах «Ливайс» и футболке с «Аэросмит». В тусклый осенний день он выглядел грубоватым симпатягой. Появившаяся за день седая щетина придавала его лицу скульптурную законченность.

– Я вернулся с работы пораньше, а ты уходишь?

Улыбаясь, она подошла к нему, позволила себя обнять.

– Почему так происходит, доктор Фарадей, вы не бреетесь, седеете и тем не менее умудряетесь прекрасно выглядеть, но стоит мне хоть один раз не сделать макияж, как люди принимают меня за древнюю старуху?

– Откуда тебе знать, ведь так они говорят только за твоей спиной.

– Очень смешно.

Майлс ласково дотронулся до ее щеки.

– Ты красива, Джуд, сама знаешь. Потому-то тебе все удается.

Это было верно для них обоих. Майлс с детства рос золотым мальчиком. Симпатичный, умный, улыбчивый, он покорял людей, не прикладывая никаких усилий. В больнице ему дали прозвище «Доктор Голливуд».

– Своди Зака пообедать. Я вернусь домой, как только смогу. Может быть, сегодня вечером посидим на пляже с бокалом вина. Мы давно этого не делали.

Майлс притянул ее к себе для поцелуя, который что-то значил. Потом шлепнул по попе.

– Пожалуй, тебе лучше уйти, пока я не вспомнил, как люблю послеполуденный секс.

– В отличие от утреннего и вечернего секса, который ты ненавидишь? – Она игриво вывернулась из его рук и поднялась на второй этаж.

У спальни Зака она постучала, дождалась ответа «войдите» и открыла дверь. Он сидел в своем новом крутящемся кресле и во что-то играл на приставке. Она дотронулась до его головы, потрепала волосы, все еще влажные после футбольной тренировки. Он приподнялся, выпрямился, словно цветок, потянувшийся к солнцу.

– Мы собираемся в торговый центр купить Мии платье для танцев. Хочешь пойти с нами?

Он рассмеялся.

– Я даже не иду на танцы, забыла? Аманда уезжает в Лос-Анджелес с родителями.

Джуд опустилась на кровать.

– Как жаль, что ты не идешь, все-таки последний год в школе. И Миа говорит, что у тебя все шансы стать королем вечеринки.

Сын закатил глаза.

– Большое дело.

– Пойди с кем-нибудь. Пройдет время, и ты будешь вспоминать…

– Если я когда-то вспомню о такой ерунде, пристрели меня. Я серьезно.

Джуд невольно рассмеялась.

– Ладно. Но, по крайней мере, может, пройдешься с нами по магазинам? Для Мии это было бы важно.

– Я думал, с вами идет Лекси.

– Верно. А при чем тут это?

– Рядом с Мией будет подруга. А я не собираюсь сидеть у примерочной, пока сестра меняет наряды. Ни за что.

– Так и быть, но насчет танцев я не сдаюсь.

– Я потрясен, – ответил Зак с улыбкой. – Ты – и вдруг не сдаешься. Да, и не вздумай покупать мне новые джинсы. Я не шучу, ма. Все равно выберешь не то, что нужно.

– Ладно. – Джуд в последний раз потрепала сына по голове.

Она вышла из комнаты Зака и встретила Мию в коридоре. Вместе они направились в гараж. Через пятнадцать минут они подхватили Лекси и поехали в торговый центр.

В первом же магазине Миа, бродившая среди стоек с растерянным видом, внезапно вытянула одно платье.

– Посмотри на это, – сказала она, держа в руке длинное, до пола, платье нежно-розового цвета с кружевными рукавами и многослойной юбкой. – Что скажешь? – обратилась она к подруге.

Лекси улыбнулась, но как-то рассеянно.

– Потрясающе! Примерь.

– Только если ты тоже что-нибудь примеришь. Ну, пожалуйста. Я не могу одна. Ты же знаешь.

Лекси вздохнула, прошлась по магазину, нашла расшитое бисером платье без бретелек цвета морской волны и последовала за Мией в примерочные кабинки.

Когда они вышли, Джуд поразилась: девочек было не узнать.

– Наряды вам подходят идеально, – сказала она.

Миа разглядывала себя, кружась перед зеркалом.

– Точно наши платья для вечеринки, что скажешь, Лекстер?

– Я же не иду на танцы, – ответила Лекси. – У меня нет пары.

Миа перестала крутиться.

– Тогда и я не пойду.

Лекси пробурчала что-то себе под нос и вернулась в примерочную. Оттуда она появилась в джинсах и футболке.

– Больше никаких платьев, – сказала она. – Все равно они мне не по карману.

– Да брось ты, Лекси, – заныла Миа. – Ты же моя лучшая подруга. Если не пойдешь на танцы, я тоже не пойду.

– Она могла бы пойти с Заком, – предложила Джуд.

Миа завизжала от восторга:

– Отличная идея, ма! У нас получатся две пары.

Лекси охнула.

– Я не собираюсь принуждать твоего брата сопровождать меня на эти дурацкие танцы. – С этими словами она пошла прочь из магазина.

У Мии на глаза навернулись слезы.

– Я разве сказала что-то обидное, ма? Я не хотела.

– Конечно же нет, – ласково произнесла Джуд. – Просто мы все иногда забываем, что у Лекси нет таких возможностей, какие есть у тебя. Нам бы следовало проявить чуть больше такта. Идем! – Они подошли к кассе, и Джуд заплатила за оба платья и попросила продавщицу упаковать наряд Лекси в коробку. – Подожди меня здесь, Мышка, а я посмотрю, где Лекси.

Джуд вышла из маленького бутика в шумный зал, неся в руках пакет с покупками. Кругом вились стайки девчонок, вооруженных, несомненно, родительскими кредитками. Неудивительно, что Лекси сорвалась. Нелегко быть не такой, как твои сверстники, начиная с лучшей подруги, которая получала все, что хотела.

Джуд увидела Лекси сидящей на скамье перед книжным магазином. Девочка сжалась и низко наклонила голову, так что длинные темные волосы закрыли ее лицо.

Джуд подошла к девочке, присела рядом. Лекси чуть подвинулась, освобождая для нее место.

– Простите меня за резкость, – пробормотала она.

– Мне следовало быть тактичнее. Я знаю, платья дорогие.

– Дело не в платьях.

Джуд убрала за ухо прядь волос Лекси, чтобы видеть ее лицо.

– Я не хотела смутить тебя.

– Все в порядке. Зря я так вспылила.

У Джуд сердце сжалось: она знала, какой трудной была жизнь этой девочки, какой трудной она порой и сейчас бывала. Пока островная молодежь, включая ее собственных детей, разъезжала по всей стране, выбирая подходящий университет, Лекси после окончания школы планировала поступать в местный профессиональный колледж. Она работала в кафе за стойкой, откладывала каждый заработанный цент, но мечтала о журавле в небе – полной стипендии в университете Вашингтона, но такие стипендии давали очень редко. Джуд было больно думать, что Лекси пропустит такое важное событие выпускного года, как танцы.

– Я слышала, у Зака неплохие шансы стать королем вечера.

13
{"b":"172400","o":1}