Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Слоан внимательно приглядывалась к панелям на мониторе, где были указаны программы и, возможно, типы информации, которую Картер перекачивал в компьютер.

Но прежде чем она успела что-то понять, Парис вынула страницу из принтера и поднялась, загородив собой монитор.

— Как по-твоему, разрешит мне Картер воспользоваться его компьютером? — небрежно осведомилась Слоан. — Я бы хотела послать несколько писем электронной почтой и посмотреть, нет ли сообщений для меня.

— До чего забавно слышать, что ты называешь его по имени, — улыбнулась Парис. — Он, разумеется, не станет возражать, если только в этот момент машина не понадобится ему самому.

— А он часто пользуется компьютером? — взволнованно допытывалась Слоан.

— Да, но не подолгу. Обычно связывается с компьютером в банке Сан-Франциско, чтобы знать, как обстоят дела. Ну и еще для всяких финансовых операций.

Слоан поняла, что сестра имеет в виду фонд Рейнолдсов.

— А чем он еще занимается?

— Понятия не имею. Папа не любит обсуждать бизнес. Говорит, что женщинам ни к чему разбираться в подобных вещах.

Она сложила страницы, закрыла дверцы, убрала ключ и взяла карандаш из обтянутого кожей стаканчика.

— Сейчас отнесу Ною. Кстати, я уже одета для выхода. Жду тебя через пять минут. Проведем день в неге и роскоши и приготовимся к твоему дебюту.

Слоан оставила сестру у лестницы и помчалась к себе. Парис принесла список в столовую, села за стол и, пробежав глазами длинный столбец имен, подняла глаза.

— Сколько приглашенных будет на приеме? Учтите, что мы предупреждаем их в последнюю минуту и у многих свои планы, так что придется звать в два раза больше народа.

— Не стоит, — процедил Картер. Но Мейтленд словно не слышал его.

— Поставьте галочку напротив тех, кого хотите видеть, остальных добавлю я. В конце концов, мы вращаемся в одном и том же обществе.

Парис последовала его совету и вручила Ною все одиннадцать страниц.

— Я попрошу миссис Сноуден все устроить, — пообещал он, вставая. — Назначаем на семь вечера?

— Превосходно, — согласилась Эдит. — Погода прекрасная, думаю, можно устроить вечеринку на открытом воздухе.

— Посмотрю, что можно сделать, — пообещал Ной, направляясь к двери.

— Постарайтесь, чтобы чертов прием выглядел поскромнее, — напомнил Картер.

Эдит тотчас же поддержала его, забеспокоившись о расходах.

— Нет ни малейшей необходимости в излишней расточительности. И никакого банкета! Можно ограничиться закусками, — ворчливо заговорила она. — Двое наших слуг могут выполнять обязанности официанта и бармена, не стоит никого нанимать со стороны.

— Я обо всем позабочусь, — кротко пообещал Ной, не оборачиваясь.

— Нам понадобится шампанское, — вмешалась Парис.

— Американское, — немедленно уточнила Эдит. Он уже заворачивал за угол, когда за спиной послышались легкие шаги.

— Ной, — встревоженно пробормотала Парис, понизив голос, — может, стоит подождать с приемом?

Ной рассерженно стиснул зубы.

— О чем ты так волнуешься? — выдавил он. — О расходах? О том, что фамильный скелет наконец вывалится из шкафа? Или боишься уступить сопернице?

Девушка отпрянула, как от пощечины.

— Что это ты несешь?

— А ты? — взорвался Ной.

— Я… по-моему, лучше подождать и устроить чудесный вечер вместо того убожества, что задумали отец и прабабушка. Папа вне себя от злости и не способен думать связно. Мы всегда устраивали роскошные приемы, а после сегодняшнего люди посчитают, что Слоан для нас ничего не значит. Хорошие фирмы по обслуживанию банкетов нужно предупреждать заранее, и все они, разумеется, сегодня заняты. Я уже не говорю о цветах, музыке, стульях и столах, скатертях и салфетках. На это недели не хватит, не то что нескольких часов.

Гнев Ноя мгновенно испарился. Зря он так набросился на Парис!

— Прости, что неверно судил о тебе, — мягко выдохнул он, — мне следовало лучше тебя знать. Предоставь все мне.

Стоило ему переступить порог дома, как Кортни и Дуглас бросились навстречу.

— Ну что? — выпалила сестра при виде решительного лица Ноя, — Картер дает прием в честь Слоан, — ответил он на ходу. — Миссис Сноуден наверху?

— Где же ей еще быть! — презрительно фыркнула Кортни. — Таскается за тобой из города в город, из дома в дом, из отеля в отель, и двадцать четыре часа в сутки к твоим услугам.

Это было довольно бессовестным преувеличением, но времени на споры не оставалось. Сестра миссис Сноуден жила в сорока милях от Палм-Бич, поэтому она дважды в году приезжала сюда вместе со своим работодателем. Даже в отпуске у Ноя всегда находилась для нее работа, а взамен миссис Сноуден могла навещать родных, не тратя при этом ни единого цента.

— Доброе утро, — приветствовала она, поднимая голову от каталожного ящика, едва Ной ворвался в библиотеку, служившую одновременно его кабинетом.

— Как ваша сестра? — автоматически осведомился он.

— Прекрасно.

Покончив с любезностями, Ной уселся за стол и жестом велел ей сделать то же.

— Мы собираемся дать прием, — объявил он, пододвигая секретарше блокнот с ручкой.

— А мне показалось, ты говорил о Картере, — вмешалась Кортни, плюхнувшись на кресло и перекидывая ногу через подлокотник.

Ной счел нужным проигнорировать сестру, а миссис Сноуден приготовилась писать.

— Когда прием? — спросила она.

— Сегодня вечером.

— Небольшая вечеринка в саду? — пришла она к очевидному заключению.

— Не совсем. Я бы сказал — что-то более оживленное.

— Насколько более?

Вместо того чтобы ответить сразу, Ной перелистал бесконечный список друзей и знакомых Рейнолдсов, вычеркнул своих недоброжелателей и тех, которые, по его мнению, придутся Слоан не по душе, и передал листки секретарше.

— Приблизительно сто семьдесят пять человек.

— Поскольку до вечера осталось не так много времени и вы хотите подать ужин, то, должно быть, собираетесь устроить вечер в одном из своих клубов?

— Нет, прием дает Картер.

Миссис Сноуден изумленно моргнула.

— Вы решили дать прием в саду для ста семидесяти пяти человек?! Необходимо немедленно позвонить в фирму…

Ной небрежным жестом руки отмел в сторону все возражения:

— Что скажете насчет буфета, как в последний раз? Только наймите побольше официантов, чтобы разносили закуски для тех гостей, что не любят ждать в очереди. Я хочу, чтобы все было по первому классу.

— Естественно, — нерешительно пробормотала она.

— И побольше шампанского. «Дом Периньон». Да, и те ледяные штуки. Так красиво смотрятся на столах…

— Ледяные скульптуры? — растерянно пролепетала миссис Сноуден.

— Да. И естественно, цветы.

— Конечно, — эхом откликнулась миссис Сноуден.

— Нам понадобится оркестр. Словом, вы все знаете. Не в первый раз.

— Да. Но не в последний момент! — воскликнула бедняжка, готовая заплакать при мысли о том, что, оказывается, и ей не все по плечу. — Мистер Мейтленд, к моему огромному сожалению, я вряд ли сумею успеть.

— Никто от вас и не требует этого, — нетерпеливо бросил Ной. — Мы только что купили здесь два отеля. Пусть их служащие этим займутся.

Миссис Сноуден, узрев способ с честью выйти из положения и выполнить очередной геркулесов подвиг, немедленно приняла вызов.

— Сейчас же дам поручения управляющим отелей, — просияв, сообщила она.

— Не сомневаюсь, — сухо проворчал Ной. — К сожалению, придется обойтись без рассылки приглашений. Садитесь на телефон и говорите каждому, что звоните от имени Рейнолдса и что он желает представить обществу свою дочь Слоан.

— Мне понадобится помощь, — немного подумав, заключила миссис Сноуден. — В нашем главном офисе есть две женщины, на которых можно положиться. Они принесут необходимые извинения и пояснят, в чем причина такой спешки. Я могу послать им списки в Сан-Франциско по факсу, но междугородные звонки обойдутся недешево. Ничего?

— Валяйте.

— И еще одна проблема: люди, которых мы будем приглашать, наверняка решат, что их зовут в последнюю минуту, чтобы вечер не сорвался, и что в первоначальном списке их имена не значились. Скорее всего они оскорбятся и откажутся приехать.

41
{"b":"18869","o":1}