Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Маленькие товарищи - i_001.png

А. Кардашова

Маленькие товарищи

Маленькие товарищи - i_002.jpg
 ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Маленькие товарищи Китая пишут маленьким товарищам Советского Союза

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Маленькие товарищи - i_003.jpg
Воспитательница Тяо
Села у стола,
Воспитательница Тяо
Кисточку взяла.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
— Пусть будет тишина! —
Сказала всем она.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Все успокоились, всем интересно.
Стульчики сдвинули дружно и тесно,
Прижались друг к другу локтями.
Ай-сун не болтает ногами,
Ли Чан не толкает Цзинь Вэня,
И руки у всех на коленях.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Тяо-воспитательница
Набрала проворно
Шелковистой кисточкой
Немного туши чёрной.

⠀ ⠀⠀ ⠀

Маленькие товарищи - i_004.png

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

— Про что напишем мы сперва?
Кто скажет первые слова?
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
— Про дом! Про сад!
И про цыплят! —
Все разом весело кричат.
Маленькие товарищи - i_005.png
Сказала Тяо:
— Ну и ну!
Куда вы дели тишину?
Пусть тишина придёт опять…
Цзинь Вэнь, про что начнём писать?
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
— Москве пошлём большой поклон
И всем — приветов миллион.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
— Напишем мы о нашем Мао! —
Заговорили все кругом.
— Так, хорошо! — сказала Тяо. —
А что напишем мы о нём?
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Мао Цзэ-дуна знают все дети.
Только спросите, каждый ответит.
Даже Ай-сун,
Трёхлетний шалун,
Сразу ответит, кто Мао Цзэ-дун.
Так же ответят все дети Китая:
„Наш председатель — Мао Цзэ-дун“.
Маленькие товарищи - i_006.jpg
Мао сказал: наши дети должны,
Так же как дети Советской страны,
Здоровыми быть,
Счастливыми быть.
Весело жить наши дети должны!
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Воспитательница Тяо,
С тонкой кисточкой в руке,
Сверху вниз легко и быстро
Пишет знаки на листке.
Маленькие товарищи - i_007.png

У маленьких товарищей хороший дом

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

У лакированных ворот
Большое дерево цветёт,
И лепестки с ветвей летят,
Как хлопья снега в снегопад.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
В саду тенистом и густом
Расчищены дорожки.
Стоит в саду красивый дом,
Распахнуты окошки.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Маленькие товарищи - i_008.png
На стёклах — львы, собаки,
Верблюды из бумаги…
Маленькие товарищи - i_009.png
Все знают этот дом кирпичный
Под красной крышей черепичной.
Дом целый день шумит, поёт,
Как улей, полный пчёл.
Прохожий встанет у ворот,
Куда бы он ни шёл.
Наклонит голову к плечу.
„Там мой мальчишка тоже.
Вдруг сына голос различу?" —
Подумает прохожий
И скажет:
— Эх, хороший дом! —
И щёлкнет пальцами притом.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Письмо отправляется в Советский Союз

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Это кто так быстро едет?
Цзинь Вэнь! Цзинь Вэнь!
Едет на велосипеде
Цзинь Вэнь, Цзинь Вэнь!
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Упросил мальчишка маму
Посадить его на раму.
Мама Вэня — почтальон,
Потому и едет он!
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Сзади — мама на седле,
Сумка с почтой — на руле,
Посредине — Цзинь Вэнь.
Вот бы ехать
Весь день!
Маленькие товарищи - i_010.png
На больших колёсах спицы
Ослепительно блестят,
А Цзинь Вэнь, как ветер, мчится
В детский сад!
В детский сад!
Маленькие товарищи - i_011.jpg
Мама спрыгнула с седла —
Мама Вэня привезла.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Воспитательница Тяо
Сходит со ступенек,
И с ребятами подходит
К маме и Цзинь Вэню.
Поздоровавшись сначала,
Тяо весело сказала:
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
— Письмо у нас готово,
Товарищ почтальон.
Пора ему в почтовый
Отправиться вагон.
Маленькие товарищи - i_012.jpg
Вот уже в почтовой сумке
И письмо и все рисунки…
Укатил велосипед,
А ребята смотрят вслед.
Маленькие товарищи - i_013.png

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

1
{"b":"194375","o":1}