Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как же она ненавидела своего жениха, когда отец поставил ее перед фактом скорой свадьбы! Как не хотела идти под Крейна. Как бесилась, понимая, что выхода все равно нет. Что ей нужен сильный мужчина, а клану не менее сильный защитник.

И как таяла в руках того, кого до зубовного скрежета прежде желала убить. Как любила того, кому не была нужна. Кто лишь мирился с ее существованием, потому что оно было ему выгодно.

Все понимала и не могла разлюбить.

Как?!.. Как убить этого малыша, что столь извращенным способом связал ее с Крейном? Кто остался единственной нитью между ней и любимым! У нее никогда не будет детей. Никакими силами не снять проклятие Темной жрицы. Ей, мечтающей о детях от единственного мужчины, остался только этот ребенок. Да будет так! Малыш станет ее кровью и плотью. Ее сыном. Ее наследником. Тем, кто отомстит собственным отцам за ее разрушенную любовь.

Безумно рассмеявшись, Ленарда протянула к колыбели руки. И застыла, услышав очень спокойный голос со спины:

— Отойди от Диранна.

Медленно обернувшись, Ленарда увидела вставшего на пороге Гирр-Эстега. И тут же тонкое лезвие потайного кинжала выскользнуло из рукава женщины, удобно ложась в ладонь.

— Рискнешь собственным сыном? — Мягко уточнила она, приближая трехгранное лезвие к золотым глазам младенца. Никто ведь не знает, что у нее не поднимется рука на собственного ребенка. Так почему бы и не поблефовать?

— Чего ты хочешь? — Взгляд короля не отрывался от посверкивающего кончика, застывшего у переносицы Диранна.

— Хороший вопрос, — промурлыкала Ленарда, облизывая пересохшие от возбуждения губы. — Ты ведь узнал меня, Габраэл Лэйс Гирр-Эстег из рода Дор Фин-и-Гуинар? Так чего же хочет последняя из уничтоженного вами клана? Мести, конечно. Жаль, что вам удалось разрушить мою чумную звезду…

— Так это ты?! — Разъяренно зашипел Гирр-Эстег. — Ну, ты и …! Ведь целого города не пожалела!

— А чего их жалеть? — Насмешливо вздернула бровь женщина. — Жалеть какую-то приблудную шваль? Да они мне ноги должны целовать за то, что им позволили жить на этом свете! Никчемная грязь, вся жизнь которых не стоит моего ногтя. Я так надеялась, что Миранн сдохнет, ликвидируя магию.

— Сдохнет… — повторил король, сощурившись. — Ах, вот как! Ведь архивы Мираннов были в руках Крейна.

— Догадался, — хмыкнула Ленарда. — Весьма занимательное чтение. Крейну они на хутор не упали. Лежали и лежат. А вот я всегда отличалась повышенным любопытством. Очччень много интересного можно узнать, просто прочитав старые свитки. Например, как создать чумовую звезду. И как ее нейтрализовать. А еще как обойти родовую магию Мираннов, заимев собственный, независимый от княжеской крови портал. Всего-то пара десятков тысяч жертв.

— Ах, ты… тварь! — С трудом выдохнул король. А женщина у колыбели серебристо рассмеялась.

— Не ожидала такого чистоплюйства от коронованной особы! — Хихикнула она напоследок, поигрывая кинжалом и не позволяя Гирр-Эстегу расслабиться.

— Я многое творил во имя Гирра, — медленно произнес король, выжидая возможность напасть. Но стерва у колыбели не давала ему ни малейшего шанса. — И зла в том числе. Но я никогда не шел на подобные жертвы даже во имя великой цели.

— Ну, и зря, — отозвалась Ленарда, опасно приближая лезвие к лобику принца. — Цель оправдывает любые средства. Например, для того, чтобы сбежать из княжества, мне нужен твой сын, король. Всего одна мааааленькая смерть. Не сотни, не тысячи. А всего лишь жизнь этого ребенка. Или твоя. Выбирай.

— Я согласен, — быстро произнес Габраэл. — Возьми мою жизнь и оставь в покое моего сына.

— Идет, — женщина кокетливо склонила к плечу изящную головку. И бросила королю извлеченную из кармана ленту, богато украшенную золотой вышивкой. — Одень на шею.

— Что это? — Габраэл с подозрением уставился внешне на безобидную тряпочку. Эта сучка явно безумна, если думает остановить Белого волка какой-то ленточкой. Пусть только расслабится и отойдет от Диранна, а уж он то не упустит шанса.

Но что-то в невинном клочке белого шелка, расшитого золотом, настораживало короля. Что-то неуловимое, на самой грани восприятия…

— Уууумный, — словно маленькая девочка тонким голоском протянула Ленарда, явно издеваясь. — Позволь тебе кое-что напомнить, красавчик. Много лет назад в твоем Гирре существовал один очень талантливый и столь же амбициозный род Эссеритов. Эльмин Эссерит. Может, помнишь?

Гирр-Эстег невольно вздрогнул. Еще бы ему не помнить этого маленького паршивца, отравившего его афродизиаком! Если бы не помощь Арэля, неизвестно что бы тогда произошло. Вполне могла возникнуть принудительная привязка на партнерство. До сих пор ужас продирает при одной лишь мысли о том, чего он избежал. Рабство… любовное рабство! Вот что это было такое.

— Вспомнил, — удовлетворенно отметила Ленарда. — Позволь тебе кое-что рассказать. Эссериты были нашими торговыми партнерами. Через них Скалистые вели многие сделки на материке. В частности, подпольная продажа рабов шла именно через Эссеритов. Все держалось на честном слове между их кланом и моим отцом. С одной стороны — хорошо, так как при разгроме клана ты не нашел никаких зацепок на участие Скалистых. А с другой — Эссериты зарвались, посчитав, что они главные во всех торговых операциях. Мы как раз собирались с ними рвать, когда ты их уничтожил. Жаль только, что заодно были разгромлены и лаборатории рода. Там создавались весьма интересные вещи. В частности, исследовалась сила Белых волков.

Гирр-Эстен невольно передернул плечами. До сих пор он не мог понять, как Эссериты сумели сотворить тот афродизиак. А ведь раньше считалось, что подобное на Дор Фин-и-Гуинаров не действует. Жаль, что он не уничтожил этот гнилой род еще раньше!

— Жаль, что ты уничтожил их род, — вторила его мыслям Ленарда. — Мы мало что смогли спасти. Несколько амулетов да эту ленту. И то лишь потому, что хранились они в известном нам тайнике. Так что надевай, если тебе дорога жизнь сына!

Габраэл вынужден был подобрать ленту и приложить к своей шее. К его удивлению концы ленты сомкнулись, не оставив шва.

— Что за дрянь? — Король брезгливо скользил пальцами по холодному шелку, цепляясь подушечками за жесткие нити шитья. Полное впечатление, на шее свернулась ласковая змея. — И отойди от Диранна, я ведь выполнил твое желание.

— Ошейник полного подчинения, — безмятежно пояснила Ленарда, бережно забирая из колыбели ребенка. — СТОЯТЬ!

Габраэл невольно замер в полупрыжке, едва не упав на ковер.

— Ты… обещала!.. — с трудом прохрипел он. И женщина вновь рассмеялась, убаюкивая у высокой груди ребенка.

— Дураааак… ой, какой дурак! — Она пренебрежительно посмотрела на взбешенного собственной неподвижностью короля. — Эльмин Эссерит был одержим желанием владеть тобой. А его гениальный отец безумно любил своего сына. Так что тебе тогда повезло, что мальчишка примчался, имея в кармане афродизиак, а не ошейник. Тот еще дурачок. Дождался бы отца, и все королевство было бы у его ног, а у нас — доступ к богатому югу. Но от судьбы не уйдешь, и теперь это ошейник на тебе.

Габраэл лишь зубами заскрипел от ненависти к этой ******.

— Оставь ребенка! — Упорно повторил он. — Оставь…

— Неа, — отозвалась Ленарда, идя к двери. — Следуй за мной и не смей сопротивляться. Твоя кровь будет великолепным стимулятором для портала. А малыша я не убью… Каким же идиотом надо быть, чтобы посчитать меня убийцей собственного сына.

Король онемел. Она с ума сошла?! С чего она решила, что Диранн ее сын?

— Не понимаешь? — Искоса посмотрела на него женщина и открыла потайной ход в бывшей приемной. — И не поймешь. Просто прими как данность, что Дири отныне МОЙ сын. И что придет время, когда он вонзит нож в грудь Арр-Эа-Аля Миранна, мстя за свою мать. Клянусь, что я буду любить своего мальчика. Любить больше всего на свете! И он любого убьет за эту любовь. А теперь молчи и следуй за мной.

Против своей воли король вынужден был повиноваться, скрываясь в темном зеве потайного хода. Проклятье! За что ему это?! И именно тогда, когда он обрел семью и любовь!

194
{"b":"206380","o":1}