Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лоуренс Норфолк

Словарь Ламприера

© А. Блейз, перевод, статья, примечания, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2018

Издательство ИНОСТРАНКА®

* * *

Лоуренс Норфолк – гений.

Луи де Берньер

Норфолк на голову выше любого британского писателя в своем поколении.

The Observer

Норфолк – один из лучших наших сочинителей. Смело пускаясь в эксперименты с языком и формой повествования, он никогда не жертвует сюжетной занимательностью.

А. С. Байетт

«Словарь Ламприера» – блистательное достижение, как стилистическое, так и композиционное, а заодно – погружение в такую многообещающую и не до конца исследованную область, как история Ост-Индской компании.

Салман Рушди

Исключительно эффектно… калейдоскоп чудес и наслаждений… невообразимо увлекательно.

The Washington Post Book World

Это просто умопомрачительно! Интеллектуальная пиротехника сразу же выдает классическую родословную не только самого Ламприера, но и его создателя. Подобно Умберто Эко, Норфолк берет детектив и облекает его плотью тайны и интеллектуальной интриги, так что сама эрудиция становится одним из двигателей сюжета.

Los Angeles Times Book Review

«Словарь Ламприера» – выдающееся достижение… романтический поиск, трагедия, политический триллер и размышление о судьбах культуры одновременно. Эта книга заслуживает самого пристального внимания.

Times Literary Supplement

Вопрос: что может объединять учреждение Ост-Индской торговой компании в 1600 году, кровавую бойню при штурме Ла-Рошели 27 лет спустя и публикацию Ламприером словаря классической мифологии в канун Французской революции? Ответ: роман, который вы держите в руках. Потрясающий, завораживающий своей сложностью, виртуозно выстроенный роман.

City Limits

Дерзкая фантасмагория, поражающая плодотворной игрой фантазии.

Detroit News

Для дебютного романа, по масштабам приближающегося к эпосу, «Словарь Ламприера» просто невероятен – и невероятно хорош… замысловатое переплетение политических интриг и финансовых махинаций.

Details

Этот исторический роман завораживает многоплановой сложностью… Настоящий шедевр.

Daily Mail

Выдающаяся книга… Представьте себе Умберто Эко, Томаса Пинчона и Чарльза Диккенса в одном флаконе… А теперь сядьте поудобнее и приготовьтесь: вас ждет невероятное путешествие в эпоху конца XVIII века… захватывающая, увлекательнейшая история.

The Orlando Sentinel

Эффектный образчик словесной акробатики… С Пинчоном Норфолка роднит и особая гипнотическая, элегическая интонация. Однако он вполне самостоятелен и способен воздействовать словом на читателя без посторонней помощи. Так или иначе, он не просто сравнялся со своим учителем, но и превзошел его, – и я не могу придумать лучшей похвалы, чем эта.

Time Out

Сокровищница удивительных идей и образов… водопады слов, вскипающие белой пеной… блистательный, изобретательный и невероятно увлекательный роман. И самое главное, эта книга совершенно уникальна: ее по праву можно объявить одним из самых необычных и грандиозных дебютных романов за всю историю.

The Spectator

Потрясающий дебютный роман Лоуренса Норфолка. Автор жонглирует литературно-историческими фактами без единого промаха.

Today

История любви, фантастическое приключение и в то же время невероятно комичный роман… искрометный блеск и живость слога… Барон Мюнхгаузен отдыхает.

Sunday Times

Этот дебютный роман викторианских масштабов буквально трещит по швам от эрудиции и лопается от бесчисленных подтекстов в духе Диккенса. В качестве первой заявки он великолепен.

Sunday Telegraph

Захватывающая и дивно замысловатая фантасмагория… Псевдоисторический Лондон встает со страниц романа как живой – со всеми образами, звуками, запахами… Настоящий литературный блокбастер.

London Review of Books

Этот текст, поражающий своей плотностью и интенсивностью, хорошо перечитывать долгими зимними вечерами, сидя у камина и прислушиваясь к треску поленьев.

The Times

Неистощимая изобретательность и энциклопедическая образованность породили этот коктейль из трезвого реализма и фантазии, приправленный щепотью научной фантастики… На протяжении всего романа читателя неотступно преследует чувство того, насколько опасна и в то же время увлекательна история мира как целое, и под конец мы волей-неволей соглашаемся с уэллсовским Джорджем Пондерво: единственная реальность человеческого бытия – и впрямь иллюзия.

Питер Ванситтарт (The Guardian)

Барочная проза, залихватские повороты сюжета, яркие картины экзотического прошлого.

Harper’s & Queen

Монументальное повествование Норфолка противится анализу или даже краткому пересказу, как ни одна другая книга из всех, что мне довелось прочесть за многие годы… Этот роман стоит читать «так же осознанно и самозабвенно, как его писали», – по выражению Генри Торо, советовавшего обходиться так со всей серьезной литературой. «Словарь Ламприера» заставит вас потрудиться, но щедро вознаградит за усилия.

The Dallas Morning News

Норфолк не просто погружается в историю британской торговли, французского протестантизма и перевода античной литературы: он заявляет о себе в таком жанре художественной литературы, в котором лишь немногим удалось достичь мастерства… И выказывает себя не просто достойным, но и решительно оригинальным претендентом.

East Bay Weekly

Только блистательный талант, одержимый литературной игрой не меньше, чем Джон Фаулз и Умберто Эко, мог породить такую книгу, как «Словарь Ламприера», – подлинный праздник души.

Book of the Month Club

Этот роман, по масштабности замысла не уступающий «Имени розы», показывает, на какие высоты может вознести начинающего писателя близкое знакомство с Овидием, Пинчоном, Эко и Диккенсом… «Словарь Ламприера» еще долго не утратит своего очарования.

Glamour

Кое-что о «Словаре Ламприера» можно утверждать наверняка: текст его необыкновенно насыщен и плотен, сюжет обманчиво прозрачен, а автор демонстрирует впечатляющий литературный дар.

The Boston Globe

Сочный и яркий повествовательный стиль Норфолка объединяет образы бушующего моря и городские пейзажи с элегантным потоком сознания, напоминающим прозу Джона Фаулза… Увлекательная, умная книга – и стильная в лучшем смысле этого слова.

The Washington Times
1
{"b":"20815","o":1}