Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это вам позор!! Ничего не знаете, ничего не умеете, серебрушки в дом не принесли, только прожираете остатки семейного состояния! Кому вы нужны без гроша приданого, а кто за братьев отдаст своих дочерей?! Замок разваливается. Вашим детям жить уже будет негде, если они появятся, в чем я сомневаюсь. А туда же — высокородные!!! Ха! И еще раз ха!!! Кроме как за слуг, вам и идти-то не за кого. Я же, такая маленькая и слабенькая, младше вас всех, а уже деньги зарабатываю. И все это, чтобы вас одеть, накормить, в город вывезти, в приличное общество ввести. У вас уже несколько новых платьев, полные телеги необходимых для имения покупок. А вы мне про позор кричите?! Неблагодарные создания!!! — к концу своей речи я уже не изображал, а по-настоящему был зол.

— Лионелла права. Вы не имеете права ее оскорблять. Все она делала ради вас и для вас, — серьезно и громко произнес магистр Жаколио.

Укоризненно глядя на родню, магистр Трэвор тоже покачивал головой. Уже к концу моей речи родственники сидели красные и потупившиеся, а после слов мага вообще опустили головы. Это хорошо. Значит, понимают, о чем мы говорим. Теперь их надо хотя бы раз заставить выступить в трактире. А лучше всего — дать несколько семейных концертов. Они бы поняли, что значит зарабатывать деньги, а также это необходимо, чтобы в будущем не упрекали меня в недостойном поведении. Бал не в счет, поскольку был воспринят ими как развлечение, а не как работа.

— Не забывайте, что это благодаря мне вы были приглашены в один из уважаемых домов этого города и еще на один обед в другой, не менее уважаемый дом. К вашему сведению, с графом Нэрро мы познакомились в трактире, когда готовились к концерту. Никаких отрицательных последствий в его отношения с нами это не внесло, — напомнил я.

Именно последнее высказывание впечатлило их больше всего. Все были в полном восторге от графа, особенно сестры. И богатство замка, и бал просто потрясли их. И поскольку сам не гнушался общаться со мной и с ними, зная о моих концертах в трактире… В итоге выступать они согласились, и мы дружно занялись подготовкой. Также мы продолжили обучать новеньких песням и танцам, чтобы они могли выступать у Жака до нашего следующего приезда. Тарэна я планировал забрать с собой, а с Маром и Матти оставить Нэта, потому что тот знал все песни, большинство танцев, играл на местной арфе. Соответственно, он будет продолжать обучать всему этому Матти и Мара. А в свободное от выступлений время они вместе будут разноситъ еду и убирать со столов в трактире. Но основной работой этой троицы, неизвестной трактирщику, было собирание информации или просто подслушивание. А раз и два дня Нэт будет посещать магистра Трэвора и докладывать обо всем услышанном.

Концерт прошел на ура. Народу собрался полный зал. Как и в прошлый раз, столы были убраны и установлены лавки. Поначалу Лори и Ирвин стеснялись и были очень напряжены. Но народ так хлопал и восторгался, что они расслабились. Единственный прокол совершила Матти. С непривычки она рухнула со стола, изображавшего сцепу. Хорошо хоть Арни сидел рядом и успел подхватить ее.

Сестрички так вошли во вкус, что концерт затянулся на большее время, чем планировалось. Вернувшись в дом магистра Трэвора, ни сестры, ни братья не могли заснуть от большого количества новых ощущений. Они ни разу за свою жизнь не слышали столько славословий в свой адрес. Пусть от простых людей, но даже это было для них приятно. К тому же они теперь тоже могли сказать, что приносят деньги в дом.

Весь следующий день был проведен в тренировках и подготовке к отъезду. А также всей толпой мы прошлись по торговым рядам, которые уже начинали сворачиваться. Но все равно для сестренок и Рэма это было первое посещение ярмарки, и увиденное потрясло их. Огромное количество народа, всевозможные товары, процесс торговли, ругань… Они так крутили головами, застревая то в одном, то в другом месте, что мне пришлось прикрепить к ним по парню из команды, чтоб не потерялись. Ирвин изображал из себя человека, который это уже много раз, видел. Но у него плохо получалось, поскольку ярмарку он посещал с отцом всего один раз и то очень давно. В общем, в этот вечер все мое семейство, переполненное впечатлениями, с трудом засыпало. А ведь нас на следующий день ждал обед у маркиза Сочено. Такого активного время препровождения у моих сестричек и братьев за всю их жизнь ни разу не было.

Завалили мы к маркизу ну о-очень большой толпой. Мало того что родственники да команда, я еще и магов уговорил с нами поехать. Они для виду поотнекивались, но затем радостно заметались, собираясь. Особенно довольным выглядел магистр Жаколио. Вероятно от того, что редко выбирался из нашего захолустья в люди. Получилось у нас шокировать маркиза Сочено или нет, было сложно определить по его лицу. Все же воспитание — это тебе не хухры-мухры.

Нас проводили в большую гостиную, где собрались ближайшие родственники хозяина. Начались долгие и нудные представления. У магов оказались такие длинные и путаные титулы, что я даже зауважал их сильнее. Арни же меня очень удивил. После того как представился, он произнес:

— По просьбе магистра Жаколио — воспитатель графини Лионеллы и ее братьев и сестер.

— И когда это магистр успел тебя попросить об этом и почему я не знаю? — удивленно спросил я.

— Когда ты болела. Мы с ним долго разговаривали о вас, обо мне, о жизни. В итоге он попросил меня присматривать за вами, поскольку ему тяжело в его возрасте скакать с места на место. Я же на тот момент нигде не жил и никуда не шел, потому с радостью согласился. И до сих пор не жалею — с вами не соскучишься, — радостно улыбаясь, сообщил Арни.

В это время несколько раз кашлянул магистр, укоризненно качая головой, типа «нашли место и время», и прервал наше выяснение отношений. Видя, что нас сейчас уже начнут приглашать к столу, я попытался протолкнуть свою мысль.

— Для начала мне хотелось бы внести некоторую ясность в наши взаимоотношения, — стараясь привлечь внимание, громко произнес я. — Мы прибыли из далекой глубинки, в ваших краях недавно. С тонкостями местного этикета не знакомы, из-за чего можем совершить что-то, не соответствующее вашим правилам. Меня это мало волнует, но может доставить некоторое неудобство вам или моим родственникам. Поэтому заранее предупреждаю и прошу, как людей воспитанных, не обращать на это внимания. Я надеюсь, вы понимаете, что знание тонкостей этикета еще не говорит о наличии ума, как и незнание этого самого этикета не говорит о его отсутствии, — тоном леди из высшего общества произнес я.

— А вы претендуете на наличие ума? — спросил один из родственников маркиза, парень лет двадцати с наглой рожей.

— Однозначно и несомненно. А вы, видимо, претендуете на обратное? — с вежливой улыбкой произнес я.

Парень ничего не ответил, лишь глянул на меня зло, но окружающие его родственники с трудом сдерживали улыбки, а некоторые, боясь рассмеяться, отворачивались. Похоже, этот тип достал всех.

Нас рассадили по местам, и далее обед проходил в великосветских беседах. В основном говорили хозяин дома и маги.

Мне такое времяпрепровождение совершенно не нравилось. И я ломал себе голову, чем бы таким заняться, чтоб и приличия соблюсти, и время приятственнее провести. Я толкнул под столом ногой Кэрана.

— Слушай, ну что за радость торчать с вилкой в руке и слушать расшаркивания взрослых, — зашептал я ему, стараясь делать это незаметно.

— А что ты предлагаешь? — так же тихо спросил он.

— Давай ты нас поведешь куда-нибудь, вроде как показывать что-то необычное, — ответил я.

— А что показывать? — удивился Кэран.

— Да какая разница! Хоть коней, как будто бы особенных, — зашипел я раздраженно, поражаясь его тупости.

— Папа, можно я покажу Ли и ее братьям и сестрам наших лошадей? — тут же выдал Кэран.

М-да-а. С фантазией у парня явно туго. Но все же лучше по двору побродить и коней посмотреть, чем здесь торчать. Кэран нас и в самом деле потащил на конюшню. Я хотел сначала отмахнуться, но оказалось, что у них действительно есть необычная и редкая порода лошадей. И даже не лошадей, а можно сказать, лошадок — это были уменьшенные копии породистых животных, размером чуть больше, чем пони. Когда мне подвели одну такую красавицу, я с удовольствием запрыгнул в седло, и лишь минут через двадцать сестричкам удалось стащить меня с коняшки. С моим ростом мне было неудобно ездить на нормальных лошадях, но эта подходила мне великолепно. С большим сожалением я поплелся за всеми в обеденный зал к десерту и чаю. Следующие полчаса ковырялся в пирожных и зевал от скуки, едва не вывихивая челюсть в процессе. В конце концов я решил немного размяться.

26
{"b":"215064","o":1}