Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А, я что, доктор? — пожала плечами, — Я сама не ожидала.

— Вчерашний номер тоже видел, его сразу пустили, сразу по обоим каналам. Сверху дана команда к тебе присмотреться как можно внимательнее. Имей это ввиду, потому и пришёл, предупредить. Что планируешь исполнить на финале?

— Запланировала песню на английском языке.

— На английском? — он вопросительно поднял бровь, — Хм, такого ещё у нас не было, шаблон ломается. Вроде как буржуазный язык. А перевод есть?

Я покопалась в бумагах, протянула ему. Пробегая текст, он молча шевелил губами, потом спросил:

— А, чего не складно, читается как бессмыслица? Понял, что призываешь разоружаться всему миру.

— Так это же перевод, — возмутилась я, — На английском всё складно, а при переводе рифмы не будет. У них же совсем другое построение фраз.

— Да ладно-ладно, чего ты? — замахал он руками, — Я откуда знаю? Я их языком не владею. Красивая песня хоть?

— Ну, не знаю, — скептически покривив губы, ответила я, — Народу из оркестра нравится. Естественно, сразу доложили кому следует, приходил серьёзный дядечка, потребовал перевод. У меня на этот случай, несколько копий лежит. Эту можете себе взять, там на обороте оригинал, на английском. Тот дядечка тоже интересовался — кто сочинял, почему на английском. Потом послушал, вроде довольный ушёл.

— Вот, про то и говорю, — Олег Фёдорович нравоучительно поднял палец, — Осторожней будь. А то, что готовишься к таким визитам, хвалю. Не ошибся я в тебе. Ладно, давай о насущном. Вот тебе ещё немного денежки, тебе нужна независимость. А эту независимость даёт только достаточное количество денежных знаков. Бери, бери, не строй из себя скромницу. Вот чего-чего, а этого я в тебе не заметил.

— Ну что вы на меня такое наговариваете, Олег Фёдорович, — обиженно захлюпала я носом.

— Вот про это и говорю, не верю в твою скромность. И Аслан не верит. Он до сих пор с восторгом вспоминает, как ты его по асфальту валяла.

— Он не обиделся, вроде.

— Наоборот. Ты его впечатлила в самое сердце. У них, как он сказал, мужественность на первом месте стоит, даже у женщин. Как он сказал, ты хоть и русская, но при желании стала бы истинной дочерью его народа.

— Не поняла, это вы меня сейчас сватаете? — я подозрительно посмотрела на него.

— Да боже упаси, — отмахнулся он, — В подобные дела лезть, себе дороже. Да, старая моя голова, вот тебе персональный подарок от меня. Благодаря твоим выступлениям, меня серьёзно восприняли нужные люди в нужном месте.

Он протянул небольшую коробочку. Открыв её, я увидела несколько удивительно красивых вещей, которые тут же надела на себя и, достав зеркало, стала с увлечением рассматривать.

— Вижу, довольна, — усмехнулся Олег Фёдорович, — Эх, женщины… Как мало и одновременно — много, вам надо.

Я встала со стула, подошла, приобняла Олега Фёдоровича и, поцеловав в щёку, поблагодарила:

— Спасибо. Я этого не забуду.

— Да ладно, Богиня, пустяки. Да и не только от меня это подарок, тут в пакете сумочка от жены. Ты девушка, а у девушек всегда есть, что в сумочку положить. Я столько в вещмешке не таскал, когда на фронте был, сколько моя жена в такую сумочку впихнуть может. И как у вас в такие сумочки, столько барахла вмещается? Прям, колдовство какое-то. Так вот, жена по Елене сначала всё тосковала, всё рвалась поехать, вроде как 'спасать' любимое чадо. Но потом одумалась. К Аслану приезжал родич, рассказывал, что Елена уже раза два пыталась сбежать, естественно не получилось. Соблазнить хотела кого-то там, тоже не получилось. Сейчас учит язык, носит воду, стирает… Все её вещи отобрали, спрятали. Одели в одежду, в какую местные женщины одеваются. Пофыркала, но смирилась. Баранов пасти пока не доверяют, сказали рано ещё — она на это обиделась.

Услышав последнюю фразу, я рассмеялась, представив, как Ленка просит разрешить ей пасти баранов. А ей бородатый, седой старик в бурке и папахе, презрительно говорит — недостойна!

— Вот и я так же рассмеялся, когда услышал. Вроде, как и жалко, дочь всё-таки, но польза есть от такого воспитания. Жене рассказал, она у меня умная, тоже быстро всё поняла и успокоилась, — он улыбнулся, глядя как я хихикаю, — Жена в курсе событий. Первое время бесилась, всё рвалась с тобой 'разобраться', насилу удержал. Я-то представлял последствия, а она тебя воспринимала как сопливую пигалицу. Сейчас мнение сильно изменила. Особенно, как увидела выступление. Как же она выразилась… А! 'Да к ней мужикам нельзя подходить без огнетушителя. Сгорят и не заметят'. Каково, да?

— Да уж, умеет она у вас красиво сказать, — хмыкнула я, — Передайте, что я очень рада подарку и от души благодарна.

— Передам обязательно, — кивнул Олег Фёдорович, — Вот тебе номер телефона, я по нему или рано утром или поздно вечером буду. Если меня не будет — передашь, что нужно тому, кто трубку возьмёт. Люди в курсе будут. Но… Имей ввиду, с ними надо осторожно, всё-таки, люди посторонние. Это только Аслану можно полностью доверять. Поняла?

— Понял, не дурак. Был бы дурак — не понял, — буркнула я.

— Что? — округлил глаза Олег Фёдорович, потом видимо вник в смысл фразы и расхохотался, — Ну, Богиня, с тобой не соскучишься. Надо же так сочинить. Надо будет при случае ввернуть фразочку. Кстати, ты не против, если я запущу в массы твоё прозвище?

— Неа, совсем не против. Я сама над этим думала, только не знала, как это сделать аккуратно. А то прозвище совсем не комсомольское, кто знает как там… некоторые, среагируют.

— Ничего, ничего. Парочке журналистов люди шепнут, само расползётся. А ты вроде, как и не при делах, народ прозвал, — подмигнул он в ответ, потом засобирался, — Ладно, пошёл я. А то время идёт, а мне ещё в пару мест надо заскочить. Давай Богиня, держись. Поклонникам не сдавайся, а то на лоскуты растащат — на память.

И похохатывая, ушёл. Тут же в комнату проскользнули девчонки и сразу заметили мои обновки. Ну и начались, завистливые охи и ахи. Я что? А я сидела гордая и довольная.

***

Вечером девчата притащили свежий выпуск 'Комсомолки' и стали вслух читать, чего там про меня пишут. Если коротко, то пишут очень хорошо. Особенно понравилось:

'Трагичная судьба, этой маленькой, но сильной девушки, выковала сильную и цельную личность. Несомненный талант поэта и композитора, изумительный голос и невероятный артистизм подарили зрителям минуты наслаждения и восторга. Со слов музыкантов оркестра, под управлением ***, авторство текста песен и музыки принадлежит именно самой Диане Филатовой, чтобы не пытались сказать скептики, это не подлежит никакому сомнению. Наш источник из республиканской филармонии, по секрету сообщил, что у несравненной Дианы Филатовой имеется творческий псевдоним. Какой же может быть псевдоним у этой замечательной девушки? Разумеется — Богиня. Кто-то скажет — это не по-комсомольски, но мы, работники и работницы самой комсомольской газеты с уверенностью скажем — Диана Филатова, достойный член ВЛКСМ, что подтверждается многочисленными положительными отзывами преподавателей школы, которую она закончила экстерном с золотой медалью, рассказами одноклассников и великолепными характеристиками по линии ВСЛКС и горкома КПСС. И от себя добавим — имена не выбирают. Прозвище 'Богиня', Диана получила из-за своего имени. Такое же было у древней, античной богини женственности и плодородия, что прекрасно видно и в изумительной внешности Дианы(см. фото в верху). Прекрасна, умна, талантлива…'

Вот расхвалили. 'Источник из филармонии', ха! Знаю я этот источник. Но, что не делается, делается к лучшему. Так, девчонки всё никак не намеряются моими украшениями. Олег Фёдорович, мне польстил от души. Цепочка, колечко, серёжки. Всё одного комплекта и камушки нужного мне, синего цвета. Совершенно не разбираюсь в них, но думаю, крашеное стекло в золото не будут вставлять? Ой, ну вот куда сумочку потащили засранки, а ну — положите где росло! Потом искать запарюсь по комнатам. Кому надо, пускай сами приходят и смотрят. Нет, я сказала. Не показать, не поносить, не походить, не погонять… Дайте сюда, спрячу от вас, сороки.

15
{"b":"227170","o":1}