Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Чудак

Цикл "Спираль" - Книга вторая

Выражаю огромную благодарность Ивану Сумину aka Acisvir,

без него эту книгу было бы невозможно читать

из-за бесчисленного количества ошибок и несуразиц.

Также благодарю Чародеев Побережья,

за удивительные миры, в которых разворачивается

действие моих произведений.

Пролог

Дикарь

...это все к тому, что победить меня с некоторых пор стало невозможно.

И не потому, что я такое уж крутое существо.

Просто я живу за рамками концепции соревнования.

Не может ведь самый клевый в мире бегун-прыгун

победить, скажем, сторожа стадиона.

Макс Фрай.

   Пейзаж совсем не казался красочным. Наоборот, бесконечные поля, на которых уже успели собрать прошлый урожай, но ещё не успели посеять будущий, выглядели уныло и безрадостно. Впрочем, большинству путешественников, вот уже который день наблюдающих этот однообразный пейзаж, была глубоко безразлична история этой угрюмой земли. Пошёл уже третий день как караван покинул город Лирентон, и теперь лишь встречающиеся изредка деревеньки разнообразили пейзаж. Нет, дальше тоже были какие-то городки, но мало кто мог вспомнить даже их название. Впереди простиралось редкостное захолустье, которое плавно переходило в земли, контролируемые государством лишь в представлении аристократов. Да что там говорить, несмотря на продолжающуюся уже тридцать седьмой Великую Войну, никто даже не покусился на эти, принадлежащие Сайру земли [01].

   Состав каравана был весьма колоритным, и на две трети состоял из хобгоблинов. Ещё до начала Войны, дом Денейт [02], начал набирать в горах Морская Стена, которые являются естественной границей Сайра, различных гоблонидов в качестве экзотических наёмников и охранников. А когда началась Война, и спрос на солдат взлетел до небес, дом Денейт заключил контракты на поставки целой армии хобгоблинов. И вот, потрёпанные в боях наёмники возвращались в центр подготовки, который когда-то покинули, там они отдохнут пополнят свою численность и снова отправятся воевать в конфликте, охватившем почти весь континент. Большую часть оставшейся трети каравана составляли непосредственно представители дома Денейт, сопровождающие своих подопечных.

   Но были в караване и другие разумные, которые давно зарабатывали на жизнь мечом, хотя и не имели отношения к дому Денейт. Впрочем, раз они были в этом караване, то решили покончить с жизнью независимого наёмника. В любом деле традиции часто бывают важнее рациональности, а иногда даже элементарного здравого смысла. Великая Война бушевала вокруг уже больше полувека, и за это время появилось бесчисленное множество наёмников никак не связанных с Денейтом. Каждый наёмник может назвать с десяток своих братьев по ремеслу, которые совершили подвиг, за что страна наниматель предоставила ему дворянство. Вот только остальные тысячи солдат, приверженцев Кол Коррана [03] всю свою, обычно не слишком долгую, жизнь, остаются дешевым мясом, для отвлечения внимания вражеских магов. Но даже весьма умелые и опытные солдаты удачи не могут пробиться слишком высоко... если конечно у них нет особого патента на наёмничество, от уважаемого дома Денейт. Вот и набралось в караван множество тех, кто хотел получить заветный патент. А для этого, невзирая на боевой опыт и военные заслуги, нужно было пройти обучение в одном из тренировочных центров, которые были в каждой стране участников Войны.

   Всё рано или поздно приходит к своему завершению, подошёл к концу и путь каравана, который приблизился к крупнейшему в Сайре тренировочному лагерю, раскинувшемуся вокруг древнего замка со странным названием Камень Собраний. Большинство путников, после изматывающего перехода постарались как можно быстрее найти себе место в лагере, чтобы отоспаться и восстановить потраченные в пути силы. И только один низкорослый всадник, решил не ждать следующего дня, когда все помощники посланника [04] дома Денейт будут заняты караваном. Ведь этому пассажиру совсем не хотелось торчать полгода в этом, наполненном гоблонидами месте, и он имел вполне обоснованные причины считать себя лучше основной массы наёмников. Так что всадник быстро пристроил своего зубастого скакуна, и отправился в возвышающийся над лагерем Камень Собраний.

* * *

   - Я не понимаю. Если ты считаешь. Что тебе не нужен дом Денейт. Зачем ты прибыл в этот лагерь?

   Мужчина говорил короткими фразами, делая между ними продолжительные паузы, может быть, он обдумывал слова нежданного визитёра, а возможно это была его обычная манера разговора. Сам он совсем не вязался с представлением обывателей о заслуженном воине дома Денейт. Он был не слишком высок, не отличался воинской статью, будучи весьма жилистым и до дистрофии худым. Но Гертан д'Денейт был воином до мозга костей, прошедшим сотню битв и схваток. Он был не управленцем, а скорее опытным инструктором, или как называли работников Камня Собраний в других филиалах дома, дрессировщиком. Ведь здесь готовили в наёмники в основном тех, кого даже не везде за разумных считали.

   - О нет, нет. Я недостаточно ясно выразился. Я наоборот, крайне нуждаюсь в доме Денейт.

   В противовес Гертану его собеседник как будто являлся олицетворением досужего мнения о своей расе. Сейчас полуросликов можно встретить в почти в любом уголке материка, часто они живут бок о бок с людьми в городах и сёлах. Но когда-то этот народ вышел из бескрайних Талентских Равнин, где множество полуросликов до сих пор живет, так же как и их предки, кочуя по безбрежному степному морю, на прирученных ездовых ящерах. И, несмотря на то, что большинство представителей этого народа давно живут в лоне цивилизации, полурослик-кочевник-дикарь был вполне устоявшимся и на редкость живучим стереотипом. И стоящий перед членом дома Денейт полурослик соответствовал этому стереотипу на сто процентов. Загорелый до тёмно-коричневого цвета, с лицом, обветренным степными ветрами, на правой щеке два шрама, явно нанесённые чьими-то когтями. В кожаной куртке и штанах с нашитыми костяными пластинами для защиты. Этот полурослик как будто только что выехал из Талентских равнин. Лишь булава из бронзового [05] дерева, показывала, что он успел повидать не только родные степи, ну ещё правильная речь, без специфического талентского акцента.

   - И что ты хочешь? Денейт не испытывает нехватки в наёмниках [06] . И нам нет нужды делать для тебя исключение. Заплатишь первый взнос. Пройдёшь обучение. Получишь патент. И будешь сам искать нанимателя.

   - Да, дом Денейт не испытывает нужды в обычных наёмниках, вон весь лагерь забит хобгоблинами. Но я знаю, что у вас большой некомплект в командирах среднего звена. Готовить их из гоблоноидов крайне не просто, дикие они больно. А найти нужное количество наёмников, чтобы заполнить хотя бы должности полусотников просто невозможно, мало кто согласиться терпеть их рядом, да и командовать ими совсем не просто.

   - А ты значит сможешь?

   - Смогу.

   - Для должности полусотника в диких отрядах [07] нужно не знание тактики. Нужно заставить своих солдат подчиняться.

   - Пусть вас не введёт в заблуждение мой рост, я сумею справится с любым своим подчинённым, даже в пешей схватке.

   - Слова это только слова. Завтра ты докажешь их делом. Или покинешь этот лагерь без патента.

* * *

   В полдень вокруг одной, ничем не примечательной тренировочной площадки для отработки схваток один на один, собралось сразу несколько представителей дома Денейт. Вообще-то понаблюдать за спаррингом захотели бы многие, ведь в лагере не было особых развлечений, но чтящих железную дисциплину Денейтцев не особенно интересовали желания подчинённых.

   Слова Гертана д'Денейт никогда не расходились с делом. Поэтому он пригласил трёх других свободных Денейтцев, чтобы объективно оценить умения полурослика и организовал учебные бои, для проверки навыков. Подготовка оружия, чтобы оно не убило свою жертву а лишь причинило иллюзорную боль или парализовало условно убитого, заняло всего десять минут, такая магия была дешева и повсеместна.

1
{"b":"257092","o":1}