Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я выросла здесь, но потом уехала в университет и вышла замуж… — Энджи умолкла. Она уставилась в свою тарелку и принялась водить по ней вилкой. — Я вернулась домой после развода. — Она подняла голову, попыталась улыбнуться. — Извини, я пока еще не могу спокойно рассказывать об этом.

— О! — Лорен не знала, как реагировать на это сообщение. Она вновь занялась тирамису, но стук вилки по тарелке казался ей оглушающим.

Наконец Энджи спросила:

— Тебя подвезти до дома?

— Нет. — Этот вопрос удивил Лорен. — Меня встречает мой молодой человек. — Едва она произнесла эти слова, как у двери ресторана прозвучал автомобильный гудок. Она вскочила. — Это он. Я пойду? — Она взглянула на пустые тарелки. — Давайте я…

— Беги. Увидимся завтра вечером.

Лорен пристально посмотрела на Энджи:

— Вы уверены?

— Уверена. До встречи.

— До свидания, — попрощалась Лорен, спеша к двери. Она вытащила из-под конторки метрдотеля свой рюкзак и, закинув его на одно плечо, вышла на улицу.

Толпа неистовствовала.

Вскочив вместе со всеми, Лорен кричала и хлопала в ладоши. Трибуны ревели. Табло замигало, и на нем высветился новый счет: «Фиркрест» — двадцать восемь, «Келсо Кристиан» — четырнадцать.

— Это потрясающе! — завопила Анна Лайонс, дергая Лорен за рукав.

Лорен тоже ликовала и весело смеялась. Передача Дэвида была поразительно красива, мастерски закрученный мяч пролетел сорок ярдов и попал прямехонько в руки Джареда. Лорен надеялась, что и его отец видел этот пас.

— Пошли, — сказал кто-то. — Почти конец тайма.

Лорен вслед за девочками пошла по проходу к бетонной лестнице и спустилась вниз, туда, где стояли ларьки и где трудились ребята из параллельного класса. Она заняла свое место у стойки с хот-догами.

— Теперь моя очередь, — сказала она Марси Морфорд, которая в этот момент раскладывала по банкам разные сорта горчицы.

В течение следующего получаса, пока по полю маршировал оркестр, Лорен продавала хот-доги и гамбургеры зрителям, которые плотным потоком спускались с трибун, — родителям, учителям, ученикам, выпускникам. Во время футбольного сезона по пятницам вечером все собирались на стадионе, чтобы посмотреть матчи между местными командами. Сейчас все говорили о Дэвиде. Он играл главную в своей жизни игру.

Когда смена Лорен закончилась, она присоединилась к подружкам и досмотрела матч.

«Фиркрест» разделал соперников под орех.

Трибуны медленно пустели. Лорен с подругами прибралась в ларьке и прошла к раздевалкам. Девочки стояли стайкой, болтая и смеясь, и ждали героев дня. Игроки выходили один за другим, обнимали своих подружек и расходились в разные стороны.

Наконец двустворчатая дверь распахнулась, и из раздевалки со смехом выбежали оставшиеся игроки. Среди них был Дэвид, однако он держался чуть-чуть в стороне, наверное, так же как Брэд Питт или Джордж Клуни, когда те учились в старших классах. Свет от прожекторов падал только на него, и казалось, что его светловолосую голову окружает золотистый ореол.

Лорен бросилась к улыбающемуся Дэвиду. Он поймал ее в объятия.

— Это потрясающе! — воскликнула она.

Он довольно улыбнулся.

— Да? Ты видела, как я метнул гранату Джареду? Черт! Я был как в огне. — Он с хохотом закружил Лорен.

Когда они подошли к флагштоку, Дэвид остановился и огляделся. Лорен знала, что — вернее, кого — он ищет. Она напряглась, обняла Дэвида и прижалась к нему.

Остальные ребята направились к машинам. На стоянке слышался шум двигателей, хлопанье дверей, гудки. Сегодня на пляже состоится шумная вечеринка в честь столь великой победы. Их предыдущая игра на домашнем поле прошла спокойно, после нее Лорен и Дэвид просто просидели несколько часов в машине его матери, болтая и наслаждаясь уединением. Сегодня же все будет по-другому. И ей не важно, как они отпразднуют победу, главное, что праздновать ее они будут вместе.

— Эй, Дэвид! — крикнул кто-то. — Вы с Лорен идете на пляж?

— Скоро придем, — ответил Дэвид, помахал им и, прищурившись, вновь обвел взглядом стадион, потом стоянку.

Наконец он спросил:

— Ты их видела?

Прежде чем Лорен успела ответить, послышался голос его матери:

— Дэвид! Лорен! Вот вы где.

Миссис Хейнз спешила через двор к ним. Она крепко обняла Дэвида, ласково погладила его по голове. Интересно, спросила себя Лорен, Дэвид заметил грусть в ее глазах?

— Я так горжусь тобой.

— Спасибо, мама. — Дэвид смотрел куда-то позади ее.

— У твоего отца деловая встреча. Он не мог приехать на игру, — сухо сказала миссис Хейнз. — Он сожалеет.

Из Дэвида будто выпустили воздух.

— Как всегда.

— Ребята, если хотите, давайте вместе отправимся за пиццей…

— Нет, спасибо. Сейчас на Клейборн-Бич устраивают вечеринку. Но все равно спасибо. — Дэвид схватил Лорен за руку и потащил ее за собой.

Миссис Хейнз едва успевала за ними. Они подошли к парковке. Дэвид открыл пассажирскую дверцу для Лорен. Та потопталась, затем подняла глаза на миссис Хейнз.

— Спасибо за приглашение, миссис Хейнз, — сказала она.

— Пожалуйста, — кивнула та. — Идите веселитесь. — Она перевела взгляд на сына. — Будь дома к полуночи.

Дэвид обошел машину, направляясь к водительской дверце.

— Хорошо.

Чуть позже тем же вечером, когда все сидели вокруг костра и говорили о предстоящем весной выпускном вечере, Лорен наклонилась к Дэвиду и прошептала:

— Я уверена, что твой отец действительно хотел прийти.

Дэвид вздохнул.

— Ага. И он обязательно придет в следующую пятницу, — сказал он и, повернувшись к Лорен, вдруг просиял. — Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — сказала Лорен, просовывая руку в его ладонь.

И тут он улыбнулся.

Последние несколько дней Энджи работала не покладая рук. Каждое утро она вставала на рассвете, устраивалась за кухонным столом, раскладывала свои записи, меню и делала новые пометки. В эти окрашенные бледно-розовым часы тишины она составляла план кампании по сбору верхней одежды и сочиняла тексты рекламных объявлений и листовок. К половине восьмого она уже была в ресторане, где под руководством матери изучала то, что всегда было вне поля зрения посетителей.

Они начали с поставщиков. Энджи наблюдала, как мама проходит мимо ящиков со свежими овощами и каждый день выбирает одно и то же: помидоры, зеленый перец, баклажаны, салат «Айсберг», желтый лук и морковь. Ей ни разу не пришло в голову взглянуть на грибы портобелло или порчини, на разноцветный болгарский перец, на молодую зеленую фасоль в стручках, на кочанный салат или на сочные темные трюфели.

Та же самая история повторялась на рыбном или мясном рынках. Мама покупала крохотные розовые коктейльные креветки и больше ничего. У «Братьев Альпак» она брала фарш из постной филейной говядины, свиной и телячий фарш, а также с десяток куриных грудок. На четвертый день Энджи поняла, что теряется масса возможностей. И тогда она отстала, сказала маме, чтобы та шла домой, что она скоро догонит ее. Как только мама скрылась из виду, она отправилась к супервайзеру рынка овощей и фруктов.

— Мне нужен ваш совет, — сказала она, — давайте представим, что «Десариа» — совершенно новый ресторан.

И уже через несколько минут на Энджи обрушился такой поток полезной информации, как на циркового клоуна — конфетти. Она ловила каждое слово и едва успевала все записывать. Затем она повторила свои вопросы супервайзерам рыбного и мясного рынков. Вопросов у Энджи было много.

Как влияет на качество рыбы быстрая заморозка?

Какой из съедобных моллюсков лучше? Устрицы?

Для чего могут понадобиться кальмаровы «чернила»?

Как правильно выбрать мускусную дыню?

Чем дангенесский краб лучше снежного?

Она получала ответы на все свои вопросы, и к концу недели Энджи уже хорошо представляла, как можно изменить меню к лучшему. Она с маниакальным усердием собирала рецепты и меню из лучших и самых знаменитых ресторанов Лос-Анджелеса, Сан-Франциско и Нью-Йорка. Везде, как она заметила, для сезонных блюд использовали свежайшие ингредиенты местного производства. Кроме того, она прочитала все записи и пометки отца и устроила своим сестрам жесточайший экзамен, пока те не взмолились о пощаде.

25
{"b":"262738","o":1}