Литмир - Электронная Библиотека

Райзман Виктор

Политическая лирика

Виктор Райзман

ПОЛИТИЧЕСКАЯ

ЛИРИКА

(Книгу на русском языке можно приобрести на вебсайте Amazon.com в разделе Books, введя адрес viktor rayzman и кликнув в открывшемся списке наименование PoliticalLyric Poetry: Poems of 1970-2010 Years. Russian Edition)

Санта Моника

Калифорния

2015

Райзман Виктор Лазаревич

Родился в Одессе в 1934-м году. С 1944-го по 1991-й г.г. жил в Ленинграде (Санкт Петербурге). Инженер-металлург, кандидат (1978) и доктор (1990) технических наук. В 1991-м году эмигрировал в США. Стихи публиковались в альманахах: "Альманах поэзии" (Сан Хосе, Калифорния), "Из Калифорнии с любовью" (ОГИ, Москва, Россия, 2008), "Эмигрантская лира" (Брюссель, 2010), "Связь времён" (Сан Хосе, 2010), авторских сборниках "Полоса памяти" (Лос Анджелес, Калифорния, 2005), "Смена широт" (Санта Моника, Калифорния, 2007), "Место во Вселенной" (Санта Моника, 2009), "Дар отражения (Gift jf Reflection)" (Charlestown, 2013), "На старте века" (Charlestown, 2014), "Мир, как он есть" (Charlestown, 2014), "Сила судьбы" (Lulu.ru, 2014), в различных периодических изданиях. Финалист конкурсов поэтов Русского Зарубежья "Пушкин в Британии-2009" (Лондон) и "Эмигрантская лира-2010" (Брюссель).

11 сентября 2001 года

Мы это видели в кино,-

Взрыв, дым, и никуда не деться!

Такие ужасы давно

Нам Голивуд внушает с детства.

Но точно знали, что в конце

Добро восторжествует снова...

Как рухнул вдруг Всемирный Центр

С высот четырехсотметровых.

Видать, экрана миражи

Кому-то пресными казались,

И вот он сценой сделал жизнь,

Всем фильмам ужасов на зависть.

Скорбит Земля - оглушена,

И никаких надежд на чудо...

Кого ж бояться больше нам, -

Шахидов или Голливуда?

Надпись на стене

Вбегаю в рэструм*... вымыть руки.

Вдруг - наяву или во сне?-

Три неприличных буквы русских -

Перед глазами на стене!

Откуда здесь, в Оушенсайде,

В калифорнийской глубине,

Явился этот символ сальный

Перед глазами на стене?

Кто, горемычною судьбиной

Гонимый в собственной стране,

Развлёкся надписью недлинной

Перед глазами на стене?

Уже непрошенные слёзы

Дыханье затрудняют мне,

Вот-вот раскинутся берёзы

Перед глазами на стене...

Отмерил воду кран исправно,

И я читаю в тишине

Три буквы, как газету "Правда",

Перед глазами на стене.

_____________________________________

*restroom (амер.)-общественный туалет

Encinitas, Калифорния, декабрь 1999 -май 2000.

Америка для человека

При свете брежневских медалей

В "хрущобских" кухнях и в пивных

Мы над портвейном бормотали:

-Мол, что у нас? Вот как у них!

Под гнётом ЖЭКа и генсека

Мы лишены и прав, и благ!

Америка - для человека.

Россия, что ли, для собак?"

Тогда в Америку, казалось,

Как на Венеру, нет пути.

"Потустороннее" каралось

"С лишением... До десяти".

А там уж, в "зоне", встретив зека,

Ты мог склонять и так, и сяк:

"Америка - для человека,

Россия вроде, - для собак!"

Но, медленней или скорее,

Иное время настаёт.

С собакой верною своею

Сажусь в заморский самолёт.

"Не плачьте, - время лучший лекарь,

Не рвите вороты рубах!

Америка - для человека,

И, я надеюсь, - для собак!"

Итак, я в Штаты прибыл гордо.

Как снять квартиру - вот вопрос;

Твердили вежливо лендлорды:

-Окей, живите сэр, но пёс...

Уж так заведено от века

И не тебе менять, чудак, -

Америка - для человека,

Россия, может, для собак.

Грустит мой пёсик о России,

Знать не забыл, наверняка,

Как лапы резвые носили

По всем дворам без поводка...

Слегка приподнимает веко:

-Давай вернёмся , коли так?

Америка - для человека,

Россия - больше для собак."

Кливленд, Огайо - Лос Анджелес, Калифорния, 1993-2004

Русские собаки в Италии. Конец 1970-х

В Риме зной, как в термах Каракаллы,

А до самолёта - только шаг.

Но развёл таможеник руками:

Не берёт Америка собак...

Гул винтов - предвестник

расставаний,

Горький знак пожизненной межи.

Плакали хвостатые, вставали,

Лапы на ограду положив.

Вот бы им догнать взлетевший "Боинг",-

Лая в самолётное окно,

Рядом плыть в пространство голубое...

Но собакам небо не дано.

Их удел в широтах этих низких -

Скользкие обрывки макарон,

Суета базаров италийских

И чужой язык со всех сторон.

Изредка в протоках улиц узких

Не толпой, а вытянувшись в нить,

Вслед за говорящими по-русски,

Вслушиваясь, будут семенить.

Постепенно всё бледней, всё глуше

Память, растворённая в крови,

О России, растерявшей души

И не досчитавшейся любви...

Умирая, лишь вздохнут без гнева,

Вспомнив сквозь сгущающийся мрак,-

Тень крыла, над ним - чужое небо,

Гул винтов, неслышный плач собак.

Кливленд-Сан Диего-Лос Анджелес, 1992-2005

Попутчик Голицер

(перефразировка)

"Не падайте духом, поручик Голицын..." /Михаил Звездинский/

1
{"b":"540112","o":1}