Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ответить Габриэль не успел, в комнату вломились остальные обитатели дома.

— В Италии, — хриплым голосом произнёс Габриэль и сделал несколько глотков воды, вся публика заворожённо наблюдала. — Я точно не уверен, это первое за что я ухватился. Она похожа на описание Мурата, живёт одна. С другими я её не вижу, но пока и точное месторасположение не выяснил. Только страну и город, над всем остальным нужно поработать. Но времени мало, так что я буду направлять вас отсюда.

— Что за город? — Мурат, молясь о названии маленькой деревни с населением в несколько десятков.

— Верона…

— For never was a story of more woe than this of Juliet and her Romeo… — тоскливым голосом протянула София.

— Могло быть и хуже… — высказался Мурат и вернулся к старенькому ноутбуку с тысячи раз проклятым тормазнутым Интернетом.

— Элис приехала? — поинтересовалась Матцу, Софи помотала головой, — тогда передашь ей, мне очень жаль, но времени мало. Я возьму в её шкафу переводчик.

— Зачем вам?! Возьмите меня, я хорошо знаю итальянский. Я ведь два года ходила там в школу, это ты не приспособлена к этому языку. Ну, возьмите-возьмите!

— Если только Лиз разрешит, — Матцу обратилась к матери.

София зашипела и пнула подушку на полу. Поздней ночью на опасные приключения Лиз точно не отпустит.

— Так нечестно! — девочка скрестила руки на груди и упала на диван, забыв о Габриэле. Тот едва успел подтянуть ноги.

— А… ну всего двести шестьдесят четыре тысячи сто шестьдесят один человек… делов-то, — Мурат взлохматил волосы и уставился на обиженную подругу. — Софи, но кто как ни ты сможет заботиться о Габри? Я, конечно, могу, но как бы его не угробить. Ты ведь знаешь, что следить за кем-нибудь у меня не получается. Вспомни, когда Матцу простыла, и мне хватило глупости выполнить её просьбу — принести мороженого.

— Вообще-то, Мурат, ты как раз идёшь с нами!

Мальчишка взглянул на Матцу и чуть слышно выразил своё недовольство крепким словечком. Да, по ночам он ещё не бегал по незнакомым городам в поисках спасения для Энергия.

— Софи, — взмолилась Матцу, — ты пожалей Расти, ему и так тащить на себе меня, Эльку и Мурата. Последний пытался возникать, но все игнорировали.

— Я не поеду, — прощебетал Габриэль, и его тихий голос услышали все. — Находясь здесь, я больше пользы принесу. Возьмите с собой телефон, и я с вами свяжусь. А так, где вы бросите тело, пока я летаю по проводам?

— Матцу, а тебе-то зачем туда? — забеспокоилась Лиз, о младшей дочери она уже и не говорила. — Мурат — брат, Расти отнесёт… Но ты-то куда лезешь?

— Я целитель и девушка! У нас с ней куда больше общего, я смогу её убедить, — Лиз вздыхала, а Матцу решила использовать последний аргумент и обняла Расти. — Куда муж, туда и я!

— Вы можете показать, где это находится? Вслепую перемещаться я не могу, и вдруг люди увидят. Я правильно понял — это на Земле? — Расти не волновался, он начинал паниковать. Всё слишком быстро и непонятно!

— Да… но как узнать местность? Точнее, как тебе узнать… засада. — Матцу задумалась.

— Ей, Великие Волшебники! — окликнул всех присутствующих Мурат. — А если на секунду забыть о своей магии и вспомнить об Интернете? — мальчишка ласково погладил технику. — Может, в Вероне есть хотя бы одна веб-камера… Или Габри нам её подсоединит!

— Ты гений! — Воскликнула Матцу, её поддержала забывшая о надутых губках София. — Ищи давай!

— Как всегда: инициатива наказуема… ни те «спасибо», ни те «пожалуйста»… — пробурчал Мурат, набирая в поисковике название города. Несколько секунд подумал и позвал к себе Софию для расшифровки текстов (на самом деле просто для чтения, мелкий шрифт описания местности сливался в тонкие полосы, напоминающие азбуку Морзе), а ещё через тридцать секунд лавины ненужной поступающей информации, отослал обратно, стал пользоваться электронным переводчиком и увеличил размер букв. — Ну, тут их много… — сообщил мальчишка, в комнате остались воркующие София и Габриэль, на шкафу щурился от наслаждения покоем семейный дух. — И все меня так слушают… так слушают…

Матцу вернулась, осматривая кольцо с маленькими крыльями и ключом. Переводчик от производителя Элис — автор даёт гарантию на понимание сорока процентов всех иностранных слов любого языка.

— Цап-царап? — усмехнулся Мурат. — Знаешь, обручальное кольцо так себе…

Хвостиком показался Расти с рюкзаком полным бутылками с водой и хорошо упакованной едой — Лиз подумала, что поход может затянуться на пару дней. Отговорить от этой мысли не получилось.

— Идите сюда, значит это — лучший вариант… Есть куда спрятаться и это самый центр. Арена. L'ala dell'Arena di Verona, — София, поправила произношение, но Мурат не собирался запоминать. — Смотрите, если вы… мы… переместимся к крайней колонне, туда, поближе к темноте, никто и не заметит! Фонари светят чуть подальше. Будем надеяться на подвыпивших туристов и спящих итальянцев. И незрячих мечтателей глазеющих на ночную Верону.

— Телефон взяли? — окликнул Габриэль.

Матцу продемонстрировала чёрненький телефончик, несколько дней назад отметивший своё пятилетие, из которого около двух лет валялся в одном из ящиков кухне, на удивление Лиз и старшей дочери он оказался заряжен. Младшенькая София удивлённо кивала неведомому чуду, стараясь вспомнить: «А удалились ли там ссылки? А сообщения? А номера?».

* * *

— Никто нас не видел? — Матцу сильнее прижалась к возлюбленному.

— Даже если и видели, мы ничего не сделали… Всё равно никто не поверит, — Мурат повернул голову и увидел целующихся собеседников. Вздохнув, он продолжил разговор с древним архитектурным объектом. — Италия. Нет повести печальнее на свете, чем искать скрывающуюся иллюзионистку… Матцу! Ты бывала здесь?

— Только на Сицилии и так… проездом. Мы жили там, когда София была малюткой. Там спокойно. Но язык мне так и не дался… — небольшая компания пересекла площадь, Мурат помахал рукой в сторону веб камеры. — Хотя, он схож с магическим… такой мелодичный. Но с моими японским и немецким… жуть! Мелодия мне неподвластна.

— Я-то думаю, чего ты всегда так коряво говоришь? — за эти слова мальчишка получил по голове. — За чистую правду…

Девушка отыскала в кармане ветровки телефон, нажала заветную кнопку, но дисплей не включился.

— Заряженный ведь был! Наверное, магия Расти повлияла. Частенько ведь маги не дружат с техникой. Эх… Любимый, не вернёшься назад? Спроси у мамы зарядник.

Расти пожал плечами, глубоко вздохнул и исчез.

— А где ты его заряжать собралась?

Минута, пять… десять. Парочка у древней арены стала привлекать внимание. Для сохранения здоровья Матцу и Мурат перебрались на крошечную площадь: посередине разноцветный фонтан, вокруг него скамейки и три десятка деревьев — вот и весь парк. Ребята расположились на кованой лавке и пристально следили за происходящим.

— Да где же он? — спросила Матцу у ярких звёзд. — Сколько можно искать? За это время можно перерыть дом от чердака до подвала.

Оглянувшись, девушка не увидела своего друга. Благо на главной площади города ещё не толпились туристы, Мурат рассматривал остановку на другой стороне. Рассердившись, Матцу побрела к мальчишке.

— Рад, что ты заметила моё отсутствие, — мальчишка улыбнулся и указал на столб с экраном: в дневное время он рассказывал о минутах и секундах, через которые подойдёт автобус, а сейчас находился в полном распоряжении Габриэля. — Хотел звать тебя. Переводи давай, насколько я понял корявой латиницей, Расти остался без сил… затаскала по Земле.

Отвесив подзатыльник шутнику, Матцу сосредоточилась на бегущей строке. На этот раз Габриэль пустил немецкий текст.

— Вот интересно, а итальянцы встают хотя бы раньше восьми? — Мурат расположился на скамейке внутри стеклянной остановки и разглядывал домики вокруг.

Подруга шикнула, не отвлекаясь от текста.

— Значит так, — начала Матцу, мальчишка едва выглянул из-за прозрачной защиты. — У нас есть два выхода: или мы сидим здесь тихонечко ждём Расти, или… мы пытаемся идти по сигналам Эльки.

49
{"b":"548452","o":1}