Литмир - Электронная Библиотека

Стыдно признаться, но под взглядом его ярко-синих глаз я вновь почувствовала себя влюбленной дурочкой. «Стыдись, Ардис, он бросил тебя ради богатой и знатной невесты, которую он и не видел ни разу», — сердито отчитала я сама себя. Фернан ждал ответа. Пришлось выложить правду.

— Ты влезла в серьезную авантюру, малыш. Ты хоть представить себе можешь, сколько влиятельных людей сил не пожалеют на то, чтобы овладеть амулетом Альманзаара? — я мрачно кивнула. Вот опять, отчитал как девчонку. — Но тебе повезло встретить меня, потому что у меня тоже украли одну вещь.

— Какую же?

— Одну из частей амулета Альманзаара.

Так выяснилось, что уже две части амулета перешли в руки неизвестных похитителей. Владелец третьей не был известен никому из нас. Вечером у костра я подняла вопрос о том, что делать дальше:

— Они идут к побережью. Если они отправились за третьей частью амулета, то я дождусь их в бухте, если они уже там, то… придумаю что-нибудь.

Фернан лениво шевелил дрова палкой и слушал. Потом вдруг спросил:

— Где твой болтливый дамбо?

— Лу? В сумке. Наверное, его утомил полет.

— Знаешь, Ди, твой план никуда не годится. Но я пойду с тобой, тем более что в бухте меня должен ждать корабль.

Мне нечего было ему возразить, ведь не скажешь же, что одно его присутствие рядом лишает меня воли и последнего разума?

Уснуть долго не удавалось. В очередной раз перевернувшись с бока на бок, я тихо позвала Фернана:

— Фер, ты спишь? Фер, а как же твоя невеста?

— Невеста? Невеста подождет.

Сразу после этих слов меня сморил долгожданный сон.

Солнце только-только выкатилось из-за горизонта, а мы уже подходили к границе леса. Я заметила, что невольно проверяю перевязь с мечом. Если еще этой ночью идея отправиться в бухту и подкараулить похитителей казалась вполне нормальной, то сейчас уверенность покинула меня. Лишь близость Фернана не давала мне поддаться панике. В конце концов, я не маленькая девочка, которой он меня всегда считал, я заслужила право на самостоятельность. Я украдкой покосилась на парня. Неужели я любила его? Его, такого самоуверенного и снисходительного? Видно, у меня было временное помутнение рассудка.

— А теперь тихо, — он остановил меня властным жестом, обнажив свой внушительный клинок, не чета моему. Деревья расступились, открывая нашим взглядам песочный пляж, залитый первыми лучами солнца. Людей я не заметила, зато заметила парусник, покачивающийся на воде.

— Это за тобой? Корабль?

Фернан кивнул, и я почувствовала щемящую грусть. А мне всего на одну ночь показалось, что он вновь принадлежит только мне.

С борта спустили шлюпку. Мы дождались ее у самой воды. Фернан улыбнулся мне:

— Вот и все, Ардис, можешь звать своего пегаса, я и мои люди устроим здесь ловушку. Тебе лучше быть от всего этого подальше.

— Нет! — я едва ли не подпрыгнула от возмущения. — Это было мое дело! Мне за него заплатили. Я никуда не полечу.

Фернан начал что-то мне доказывать, но мое внимание привлек человек, сошедший в этот момент на берег из шлюпки. Дыхание вмиг перехватило:

— Фер… Это предатель.

— Что? О чем ты, малыш?

— Этот человек напал на вдову барона Валдо и на меня тоже.

— Глупости. Ты ошибаешься.

Меж тем, предатель приближался. Мне стало по-настоящему страшно. А вдруг на корабле все — предатели?

— Нет, не глупости. Смотри, у него на щеке свежий шрам, его оставила я!

Фернан нахмурился. Неужели, поверил, наконец?

— Ардис, прости. Я, правда, не хотел, — он отвернулся и приказал. — Свяжите ее. Только осторожно. Она сильнее, чем кажется.

Это было так неожиданно, так… больно. Я даже не могла сопротивляться — руки и ноги опутали веревками. Сквозь пелену слез я наблюдала за приготовлениями к ритуалу. В команде Фернана нашлись алхимики, способные объединить амулет Альманзаара. Несмотря на плачевное состояние, я с пугающим любопытством ждала, что произойдет. Вот Фернан с горящими синим огнем, абсолютно чужими глазами опускает амулет в море. Внезапный порыв ветра подтвердил, что все было сделано правильно. Глупец, ради чего…

— Ардис, Ардис?

Я завертела головой, но поняла, с опозданием, что голос раздается внутри нее.

— Лу! Где ты прятался?

— В сумке. Эти болваны не догадались ее вытряхнуть.

Зверек ловко перегрыз путы, и как раз вовремя, потому что с моря налетел штормовой ветер, принесший с собой ледяные капли. Моря заходило волнами, грозя поглотить узкую полосу пляжа.

— У меня получилось! Получилось! — кричал Фернан где-то в самом центре набирающего силу урагана. Я позвала его, хотела предупредить об опасности, но поздно. Гигантская волна накрыла нас всех…

Солнце слепило глаза. Было мокро, но тепло. С трудом разлепив веки, я поняла, что лежу, зарывшись во влажный песок. В голове молнией пронеслись воспоминания о произошедшей здесь катастрофе. Но я жива. Я жива!

— Лу!

— На месте.

Хитрый крысеныш высунул мордочку из сумки и подмигнул. Я побрела вдоль берега. Наполовину в воде лежал Фернан, живой. К счастью или нет, не знаю. Он услышал мои шаги и открыл глаза:

— Ардис, помоги мне.

Я нагнулась к нему, вытащила из воды и разжала его ослабевшие пальцы. В них вместо проклятого амулета лежала горсть мелких жемчужин. Лицо мужчины изменилось:

— Что я сделал не так? Что?!

Ко мне медленно возвращалось хорошее настроение:

— Не знаю, может, плохо пожелал?

Я пошла в сторону деревьев. В спину мне донесся отчаянный крик:

— Ардис! Не оставляй меня, малыш! Я люблю тебя!

Я невозмутимо дернула за одну из цепочек на шее, изготовленную одним моим знакомым алхимиком для управления пегасом. Пенелопа услышала зов и скоро должна была прилететь.

— Прости, Фернан, мне пора. Твоя шлюпка, кажется, уцелела, в отличие от корабля. Передавай привет своей невесте.

Пегас взмыл в воздух, унося меня прочь, от Фернана, от воспоминаний и от безнадежной, больной любви. На прощание я оглянулась и разжала ладонь. В море упали серые жемчужины. Там им и место.

2
{"b":"548638","o":1}