Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Annotation

Марч Джо

Марч Джо

О хороших книгах

Нил Гейман "История с к ладбищем" (The Graveyard Book)

Это одна из самых лучших книг для детей, которые я читала.

Это одна из самых лучших книг, которые я читала.

Она легко читается и в оригинале и в переводе на русский. Переводчик-молодец! Диалоги и описания не потеряли своей прелести и лаконичности.

До чего хороши диалоги! Не могу решить какие лучше - в оригинале или в переводе.

До чего хороши и лаконичны (но не бедны!) описания природных явлений.

До чего прекрасно прописанные характеры и юмор.

До чего хороши герои!

Опекун невероятен и таинственно волнующ. За всю книгу его слов едва ли на страницу наберется (мои любимые диалоги с ним! на втором месте с ним и Никтом, на третьем все диалоги самого Никта), но как я ясно видела, как он любит сильно своего маленького воспитанника, какой надежный он, и как здорово отвечал на вопросы! Не зря Никто к нему бежал со всем и вся. Так и нужно с детьми - говорить правду. Правду, но соответственно возрасту. Призрачные родители такие славные и характерные. Мисс Лупеску и то, как развивались их отношения с мальчиком, заслуживает отдельных слов. Каждый может гордиться, если в его жизни был такой учитель. Злодеи очень злые и пугающие. По настоящему пугающие. Скарлет такая получилась...реальная.

А главный герой, юный Никто Оуэн, самый прекрасный герой, серьезный, с гибкой и устойчивой психикой, умный и справедливый не по годам. Такого героя я всегда искала в книгах и такого героя всегда хотела написать сама.

Второстепенные герои и, даже те, кто появляется лишь раз в повествовании - все "как живые" (вот такой каламбур).

Всадница на белом коне поразила меня в самое сердце (так и хочется взять в кавычки "Всадница на белом коне"). Без седла, одета в серое. Нам прямо не говорится, что она - Смерть, как и то, что Сайлес - вампир, но это предельно ясно и так.

-- Здравствуйте. -- сказал он и начал танцевать. -- Я не знаю, как вас зовут.

-- Имена не так уж важны.

-- Мне ужасно нравится ваш конь. Такой огромный! Я и не знал, что кони бывают такие большие.

-- В нем хватит кротости, чтобы унести на своей широкой спине самых могучих из людей, и хватит силы для самых крошечных.

-- А можно мне на нём прокатиться? -- спросил Никт.

-- Когда-нибудь прокатишься, -- сказала она, и её паутинный подол блеснул. -- Однажды. Рано или поздно на него садятся все.

-- Обещаете?

-- Обещаю.

Очень заинтриговали отношения Сайлеса с ней. По моему он почти несчастен от того, что не сможет никогда сесть на ее коня...

Лично я испытала полнейший восторг от героев, от авторского мастерства описания и интриги, от диалогов.

Этак книга очень хорошая - очень жизнеутверждающая.

После нее ощущение такое - радостное и грустное, но такое правильное.

Эта книга не о смерти, а о жизни. И о самом важном в жизни.

Люблю цитаты именно из серидины :)

Как бы не был хорош финал спойлерить не буду!

-- Сайлес, а что такое макабрей?

Сайлес приподнял брови и склонил голову набок.

-- Откуда ты знаешь это слово?

-- Всё кладбище о нём говорит. Кажется, это то, что будет завтра ночью. Так что такое макабрей?

-- Это танец. Данс-макабр.

-- Пляшем, пляшем макабрей. -- вспомнил Никт. -- А ты его танцевал? Какой он?

Опекун обратил к нему глаза, тёмные, как омуты.

-- Не знаю. Мне многое известно, Никт, потому что я провёл немало ночей в этом мире. Однако я не знаю, что значит танцевать макабрей. Для этого нужно быть или живым, или мёртвым -- а я ни то, ни другое .

Никт вздрогнул. Ему захотелось обнять опекуна, прошептать, что он его никогда не бросит, но обнять Сайлеса казалось не проще, чем поймать лунный луч, -- не потому, что опекун бестелесный, а потому, что это было бы неправильно. Есть те, кого можно обнимать. -- Сайлеса нельзя.

Опекун задумчиво осмотрел Никта в новой одежде.

-- Сойдёт. Теперь по тебе не скажешь, что ты всю жизнь прожил на кладбище.

Никт гордо улыбнулся. Потом улыбка исчезла, и он посерьёзнел.

-- А ты ведь будешь здесь всегда, Сайлес, правда? И я не уйду отсюда, если сам не захочу?

-- Всему своё время. -- сказал Сайлес и промолчал весь остаток ночи.

Лори Андерсон "Говори" (Speak, 1999)

Одна из лучших книг о подростковом возрасте.

Намеренно не пишу в том же предложении "и о такой страшной проблеме", хотя это и так.

Ничего лишнего, такое умное и с юмором повествование. Саркастичное, я бы сказала. Я такой юмор очень люблю. Очень меткое описание школы как маленькой модели общества. Очень хороший рассказ от первого лица, редко такое встретишь. Но самое главное - то, как она смогла справиться. Смогла вылечится, словно это дерево, которое рисовала всю книгу и никак не могла нарисовать - в ее голове оно есть, она видит его, но воплотить не может, она не знает как. Прекрасно описан момент преодоления. Несколько моментов. Осознание, потом выбор, потом действие. Внутренний мир героини описан великолепно, все на своем месте.

"Мое дерево определенно дышит; неглубокое дыхание вроде этого пробивалось сегодня утром из-под земли. Оно не слишком симметрично. Кора грубая. Я пытаюсь сделать так, будто инициалы были вырезаны уже давно. Одна из нижних ветвей больна. Если это дерево на самом деле существует где-то, оно должно поскорее сбросить эту ветку, чтобы она не погубила его.

Корни буграми проступают из земли, а крона тянется к солнцу, высокая и здоровая."

Как она победила тишину и смогла говорить.

"Слезы растапливают последний кусок льда в моем горле. Я чувствую, как замерзшая тишина тает во мне, осколки льда истекают капелью и исчезают в лужице солнечного света на пятнистом полу. Всплывают слова."

Среди персонажей, несомненно, понравился очень учитель рисования - мистер Фримен (какая фамилия знаковая). Он лучше всех школьных психологов вместе взятых. Он помогает ей не помогая специально, если можно так выразится. Хотя слова о том, что он готов ее выслушать, если ей есть о чем рассказать значат очень много. Он единственный готов был ее выслушать. Если задуматься, что это у девочки с родителями, одноклассниками и прочими учителями, то страшно, страшно звучит...

"У мистера Фримена есть собственные проблемы. По большей части он сидит на своем табурете, уставившись на новый холст. Он закрашен одним цветом, таким синим, что кажется почти черным. Никакой свет не исходит от полотна и не входит в него, без света не бывает теней. Иви спрашивает его, что это такое. Мистер Фримен выходит из своего замешательства и смотрит на нее так, как будто только сейчас осознал, что комната заполнена учениками.

1
{"b":"569290","o":1}