Литмир - Электронная Библиотека

Коллектив авторов

Журнал «Фантастика и Детективы» № 10

Шесть четвертей

Леонид Каганов

Журнал «Фантастика и Детективы» №10 - i_001.jpg

Леонид Каганов

21 мая 1972 г.

Почесал ковбой прикладом ягодицы

Да воскликнул, что есть духу, с небом споря

Кролик явно заблудился. Он в третий раз проходил под эвкалиптом, где сидел Шу, и с каждым разом его уши обвисали все более печально, а спинка горбилась, отчего крыло заплечного бумеранга смешно топорщилось. Одет он был бедно, вдобавок шумел, сопел, топотал – короче, делал такое, за что даже юных охотников принято пороть колючкой. Крестьянин, что возьмешь?

Кролик сделал очередной круг, добрался до эвкалипта в четвертый раз и снова оглядел его, но опять никого не заметил. На острой мордочке появилось мучительное сомнение. Вздохнув, кролик присел у корней. Шу не спеша выколотил трубку о ветку – хлопья эвкалиптовой золы посыпались на серую макушку. Но кролик опять ничего не заметил. Он развязал путевой узелок, где оказалось несколько лепешек. В лесном воздухе поплыл запах пшена, батата и жареного эвкалиптового масла. Шу пошевелил ноздрями и непроизвольно сглотнул. Кролик поднял верхнюю лепешку двумя лапками, еще больше ссутулился, словно закрывая ее от мира, и принялся жевать. Сверху было видно, как размеренно двигаются уши, и ритмично покачивается бумеранг на спине. Кролик взялся за следующую лепешку.

Шу смерил взглядом стопку лепешек, спрятал в сумку трубку, на мгновение замер, а затем молнией кувыркнулся сквозь листву и спружинил перед кроликом на задние лапы.

– Ай!!! – истошно взвизгнул кролик, уронил лепешку, обеими лапками схватился за бумеранг и потянул его из-за спины.

Бумеранг, пристегнутый ремнями, никак не вылезал. Да и куда он его собирался кинуть с такого расстояния? Серая мордочка вытянулась от ужаса, а в глазах отразилась такая тоскливая неизбежность, что Шу расхохотался. Он сел на землю, развязал кисет, снова достал трубку из сумки и начал неспешно набивать ее сушеным эвкалиптом, искоса наблюдая за кроликом. Кролик дергал свой бумеранг из-за спины, пятился, наталкиваясь спиной на ствол эвкалипта, снова дергал бумеранг. Наконец, послышался звук разорвавшегося ремня, бумеранг вылетел из-за спины и ударил кролика по лапе. Тот взвыл, повернулся волчком и замер. Бумеранг он держал в вытянутых лапах перед собой, как держат кинжал, а дышал тяжело и страшно. Но теперь в его позе появилась некоторая уверенность. Шу понял, что кролик уже не молод. Зачем ему бумеранг, он же совсем не умеет им пользоваться? И откуда такая прыть?

– Ни с места! – пискнул кролик и взмахнул бумерангом. – Убью!

Шу лениво протянул лапу, взял с тряпицы верхнюю лепешку и целиком отправил в рот. Кролик угрожающе замахнулся бумерангом, подняв его высоко над головой, и так замер. Шу взял вторую лепешку и потянул ко рту. Тут кролик не выдержал и ударил наотмашь бумерангом, целясь Шу в лапу. Выпустив лепешку, Шу на миг отвел лапу в сторону – конец бумеранга пронесся мимо и вонзился глубоко в сухой дерн, – а затем подхватил лепешку у самой земли и закинул в рот. Кролик попытался выдернуть свой злосчастный бумеранг, но Шу легким тычком подсек его под задние лапы, перевернул мордой вниз и сел на спину, больно заломив переднюю ему лапу. Кролик вяло копошился под ним.

Шу неспешно дожевал последнюю лепешку, раскурил трубку поярче и угрожающе сунул тлеющий эвкалипт под нос кролику. В воздухе запахло паленым усом.

– Что тебе надо в этом лесу? – грозно спросил Шу.

– Я здесь случайно, по делу, – просипел кролик, ворочаясь. – Я ищу охотника Аранду. Я его… друг!

– Ты друг охотника Аранды? – удивился Шу.

– Да! – подтвердил кролик. – И если ты меня немедленно не отпустишь, Аранда сдерет с тебя шкуру!

Шу поднялся, вразвалочку отошел на несколько футов, изобразив на лице уважение. Кролик с достоинством отряхнулся, встал на задние лапы и рывком выдернул свой бумеранг.

– Аранда накажет тебя за хамство! – сурово бросил кролик. – И за мои лепешки.

– Где же твой друг Аранда? – невидно осведомился Шу и снова раскурил трубочку. – Что-то я его не вижу.

– Он будет здесь с минуты на минуту! – хмуро заверил Кролик.

– Наверно, вы договорились о встрече? – продолжал Шу.

– Вот именно! – заявил кролик. – Под этим самым деревом. Это самый высокий эвкалипт леса, верно?

– Верно, – кивнул Шу. – Верно.

– Так что убирайся прочь! – неуверенно посоветовал кролик.

– А зачем тебе нужен Аранда? – спросил Шу.

– У меня к нему важное дело.

– Какое же?

– Тебя не касается.

– Ну, раз не касается, – Шу затянулся в последний раз и поднялся. – Тогда и впрямь пойду…

– Постой, постой, – заволновался кролик. – Подскажи, а где сейчас может быть Аранда?

– Откуда же мне знать, – пожал плечами Шу. – Опиши, как выглядит твой друг?

На мордочке кролика мелькнула тревога.

– Аранда – смелый и доблестный охотник… – начал он. – Победитель крокодилов, наездник диких кенгуру, его боятся даже динго. Он огромного роста, у него мышцы… – кролик замолк.

– И?

– И у него бумеранг… – неуверенно закончил кролик.

– Огромного роста? – с сомнением цыкнул языком Шу. – Он кролик, да?

– Н-нет, – с сомнением помотал головой кролик. – Конечно не кролик. Он очень свирепый.

– Значит, дьявол?

Глазки кролика забегали. Он высунул два передних зуба и тревожно покусал губу.

– Нет, он больше, чем дьявол! Он больше всех!

– Выходит, кенгуру?

– Нет, – обиделся кролик. – Он разумный!

– Тогда, наверно, коала? – осторожно предположил Шу.

Кролик смерил Шу взглядом с кончиков лап до кисточек на ушах и фыркнул.

– Нет, конечно! Коалы мелкие. Сказано же: он большой!

– А, ну тогда вомбат, – зевнул Шу и отвернулся.

– Да! – пискнул кролик. – Конечно Аранда – вомбат! Огромный сильный вомбат! Где мне его найти?

– Понятия не имею, – Шу напружинился, шарахнул когтями по стволу и одним прыжком скрылся в листве эвкалипта.

– Постой же! – с отчаянием крикнул кролик. – Мне очень надо его найти! Мне нужна помощь! Это последняя надежда, нашу деревню разоряют динго!

Голос кролика был таким жалким, что Шу высунул черный нос из листвы.

– Как тебя зовут? – спросил он.

– Меня зовут Бим, – вздохнул кролик. – Я старейшина деревни. А тебя как зовут?

Шу вздохнул. Еще оставался шанс взмахнуть хвостом и исчезнуть на верхних ярусах.

– Меня зовут Алоида Аранда Шу, – нехотя произнес он.

Кролик изумленно открыл пасть, обнажив два смешных зуба, и плюхнулся на попу.

– Не может быть! – прошептал он. – Ты же маленький коала?

– Да, – подтвердил Шу, – Я маленький коала.

* * *

Уже не стесняясь, кролик Бим размазывал по мордочке слезы.

– И тогда они сказали, что придут через три дня, и сожгут деревню… А мы… А у нас…

Шу внимательно слушал и не перебивал. Но когда кролик замолк, все-таки спросил:

Что ты можешь предложить мне?

– А? – повернулся кролик.

– Что ты можешь предложить Аранде? – повторил Шу. – Ты же не думаешь, что я отправлюсь воевать с дикими динго просто так?

Похоже, кролик именно так и думал – он открыл рот, и мордочка его сделалась совсем жалкой. Шу неторопливо ковырялся прутиком в трубочке, вычищая недогоревшие комки.

– Наша деревня бедная, – вздохнул кролик.

– Бедных деревень не бывает, – возразил Шу. – Деревни бывают ленивые или жадные.

– Динго забрали все, что было, – всхлипнул кролик. – У нас не осталось ничего, а впереди зима.

– Большая ли стая динго? – спросил Шу.

– Нет, – поспешно заверил кролик. – Дюжины две, может три…

Шу решил, что Бим издевается, но вспомнил, что для народа кроликов несколько дюжин – это очень маленькое количество.

1
{"b":"578070","o":1}