Литмир - Электронная Библиотека

Где бабушка? Как там малышка Гелла? Спит ли она? А как мама? Успевает ли хоть немного отдыхать? И что с отцом? Наверное, он упорно трудится день-деньской. Захотят ли они видеть её? Не прогонят ли? Есть ли у неё дом?

Фэйми забежала во двор, задела ногой ведро. Железо громыхнуло, напугав курицу. В окнах горел свет. Фэйми встала на скамейку в палисаднике и осторожно заглянула внутрь. Мама расставляла чашки, а отец прилаживал к удочке новый крючок. В кресле-качалке у печи сидела бабушка, а на руках у неё сладко посапывала Гелла. Так вот почему одинокий домик за лесом пустовал. Все собрались здесь.

У Фэйми навернулись слёзы, она улыбалась и плакала. Ей пришлось сначала сходить к колодцу и умыть лицо, а уж потом стучаться в дверь. Открыла мама и ахнула, прижав руки к груди. Отец поднялся со стула, отложив удочку. Бабушка очнулась от дремоты и спросила, кто пришёл.

— Можно мне войти? — осторожно спросила Фэйми, а в ответ получила такие крепкие объятия, каких в жизни ещё ей не доводилось ощутить.

В доме пахло свежим хлебом и молоком, уютом и любовью. И ни одна тень не пряталась в углу. Бабушка подошла к Фэйми и расцеловала её в обе щеки. И в этот миг рыжий кот, мирно спавший у печи зацарапал когтями пол и прыгнул в кресло-качалку, где спала маленькая Гелла. Выскочившая из ниоткуда Эрри хлестнула кота хвостом, скакнула ему на загривок и укусила изо всех сил. Чёрно-рыжий клубок дерущихся животных покатился по полу. Фэйми едва удалось их разнять.

Взбесившегося кота пинком отправили за дверь, но прежде девочка заметила, что глаза у него из жёлтых стали чёрными. Не тень вселилась в него, иначе бабушка выгнала бы её в два счёта. Гелла захныкала, но Эрри тут же забралась в кресло, понюхала её и пощекотала усиками. Малышка звонко рассмеялась, пытаясь ухватить выхухоль за подвижный носик-хоботок. На этот раз всё закончилось хорошо. Сегодня беда их миновала, но Фэйми ощутила затишье перед бурей.

* * *

Трое суток Инто пролежал в лесном убежище. Всё это время Орини носил ему воду в пустой желудёвой скорлупке. На четвёртую ночь, как и обещали духи, мальчик проснулся и даже не ощущал слабости, хотя долгое время ничего не ел. Он отыскал мыльные травы и начисто обрил голову ножом. Несколько раз порезался, но Орини тут же зализал ранки.

Идти в деревню Инто не собирался, хотя ему грела душу мысль о том, что она близко, и барьер преодолён. Ещё больше радовала недавняя новость. Лури вернулся. Это сказала Фэйми, двумя днями ранее заглянувшая в гости к Инто. Надолго она не задержалась, зная диковатые нравы общинников и страх перед цветом её волос.

Инто готовился к походу в горы. Он вспоминал рассказы Лури о Стражах и уроки Аргуса, когда тот по вечерам у костра или в фургоне работорговцев объяснял, как строить заклятья. Наверное, нужно было согласиться какое-то время пожить в Гёльфене и поучиться управлять магией. Но вид понурого Аргуса, который, к тому же, не знал, стоит ли ещё на месте его замок, заставил мальчика отказаться от приглашения. Теперь он прятался в лесу и изредка наблюдал, как Добыватели спускаются по тропинке в нижний мир. Среди них порой встречались мальчишки, перепуганные и восхищённые. Инто улыбался, глядя на них. Недавно он видел у реки Памеа. Она приходила за водой и травами для обряда Очищения. Инто хотелось броситься к ней и закричать, что он здесь, живой и сильный. Что у него есть магия, способная покорить Стражей, но хвастаться было слишком рано. Да и ещё ни разу Инто не поднимался на Хрустальную гору. Он боялся не справиться и вызвать лавину.

На десятый день явилась Фэйми. У Инто чуть сердце из груди не выпрыгнуло от неожиданности. Он как раз ставил силки на зайца, когда что-то обняло его за ногу. Это была хохотушка Эрри, а за ней стояла сияющая от радости Фэйми в новеньком жёлтом платье с белыми оборками и чудно заплетёнными волосами.

— Ну, как ты тут? — спросила она.

— Хорошо, — кивнул Инто, улыбаясь. — Рад тебя видеть, но ты бы поосторожней тут появлялась. Я сам от своих прячусь до сих пор.

— Я же сначала проверяю, а уж потом показываюсь. Ты не занят?

— А что?

— Аргус зовёт нас всех на пир. Он хочет, чтобы ты присоединился. Пойдём, заодно Лури увидишь.

— Как вовремя! Я ужасно голодный, — признался Инто. — Тут даже костра толком не разведёшь. Страшно, что заметят.

— И всё же родной дом милее, да? — понимающе улыбнулась Фэйми.

— Даже такой, — кивнул Инто. — Погоди, я только руки вымою.

Он привёл себя в порядок, побранился на мокрого ящера, который после купания по обыкновению залез ему в рукав, и вернулся к Фэйми. Вместе они шагнули в Витки и побежали к Гёльфену, подминая пласты пространства. Ухватившаяся за подол платья Фэйми выхухоль весело хохотала, болтаясь позади, как шерстяной мячик. Она здорово отъелась за последние дни, и это не могло не сказаться на фигуре. В углах шипели тени, но звонкий смех отпугивал их, как огонь диких зверей.

Вскоре впереди появился проход. За зевом пещеры темнели ровные стены хвойного леса и высился величественный замок Аргуса. На дорожке стоял сам хозяин в прекрасном фиолетовом костюме с серебряной вышивкой. Лури чесался об ствол цветущей яблони, пугая бабочек и стрекоз. Макао выглядывал из кроны фигового дерева. Неподалёку стоял пожилой дворецкий и смахивал с рукавов невидимые соринки. Все они ждали гостей. Фэйми и Инто выбрались из пещеры, следом выкатилась Эрри, и звёздный портал схлопнулся за их спинами.

50
{"b":"586370","o":1}