Литмир - Электронная Библиотека

Я тебя люблю,

Твоя «ведьмочка» Кесси»

«Ты ни в чём не виновата!», – кричал он в своих мыслях, спускаясь на первый этаж.

====== Глава 2. Стычка ======

«Великий Мерлин, как же скучно» — думала Гермиона, сидя в Большом зале.

«Может заняться причёской? Кажется, эти волосы лучше выпрямить, торчат, словно воронье гнездо!» — разные мысли продолжали заполнять голову девушки. «Стоп, о чём ты сейчас подумала, Грейнджер? Ты сошла с ума! Пора сваливать в комнату».

Гермиона окинула взглядом стол Гриффиндора и поняла, что ещё целая кучка детей свалилась на голову. Девушка посмотрела на что-то лихорадочно жующего Рональда, на ковыряющего в тарелке Гарри и точно решила пойти в комнату. Церемония давно закончилась, и есть ей не хотелось, поэтому девушка встала из-за стола и, сославшись на головную боль, ушла.

Проходя по уже надоевшим за четыре года обучения галереям, Гермиона наткнулась на интересную парочку. Девушка хотела тихо и незаметно проскользнуть, как делала всегда, но в голову ей пришла сумасшедшая идея. Обычная Гермиона Грейнджер бы так не поступила, но можно ли считать обычной девушку ту, которая уже месяц не может узнать саму себя? Правильно, нельзя. Именно поэтому с лёгкой иронической улыбкой Гермиона отправилась к целующейся парочке.

— О, как это мило, — театрально вздохнув, произнесла Гермиона, — Неужели кто-то может целоваться с Драко Малфоем. А это Паркинсон. Тогда я не удивлена. Нашли друг друга два чистокровных гадёныша похожие на соплохвоста.

— А тебе что, завидно, Грейнджер? Тебя-то вообще целовать никто не может, — с ядовитой ухмылкой произнёс Малфой, поворачиваясь к Гермионе.

— Ни в коем случае. Завидуют те, кто жалок. То есть такие как ты и твоя ветреная девица, — бросила Гермиона, подходя к Драко.

— Что ты только что сказала?! Повтори, — почти закричала Пенси Паркинсон.

— Тебе слова не давали, — одновременно сказали Драко и Гермиона.

— У-у-у-у. Я смотрю, кто-то не может смотреть на чужую личную жизнь, за неимением своей, — сказал блондин, растягивая слова и складывая руки на груди.

— Ха-ха-ха. Лучше не иметь личную жизнь вообще, чем иметь такую, как у тебя, — сказала Гермиона крайне спокойным голосом. Только близкие друзья знали, что если девушка говорит спокойным голосом, то ей не только хочется ударить кого-нибудь, но и пытать его Круцио, пока он не попросит выпустить в него Аваду. Но Драко это не знал, поэтому с каждой секундой приближал встречу кулака Гермионы со своим лицом, как на третьем курсе.

— Знаешь, что… — договорить Драко не смог, так как в коридоре появился Филч и его кошка.

— Почему это студенты ходят по школе, а не сидят в зале или же в гостиных? Быстро разбежались или у вас будут большие проблемы.

Соперники, столкнувшись плечами, прошипели друг другу «договорим позже» и разошлись каждый в своём направлении.

«Вот и зачем ты к нему, дура, полезла? Кто тебя просил? Проблем тебе только не хватало!» — говорила, судя по всему, разумная часть Гермионеной натуры. В то же время как другая часть говорила: «Было круто! Лицо Малфоя того стоило, особенно в начале разговора!».

Гермиона зашла в гостиную и поднялась в свою комнату. В этом году ей предложили стать старостой, на что та ответила отказом. Вы спросите почему? Да потому что в последний месяц произошло много нового. Самое главное — Гермиона узнала, что она не родная дочь Грейнджеров. Узнала она это совершенно случайно, но, как говорится, правда горька.

Это был обычный солнечный день. Гермиона встала и, выполнив все процедуры, отправилась на первый этаж своего дома. На кухне сидели родители о чём-то шептались.

— Ричард, мы должны ей рассказать. Она взрослая, она поймёт, — говорила Джин Грейнджер.

— Ты уверена, что сейчас самое время? У неё переходный возраст, она может взбунтоваться.

— О чём вы должны мне рассказать? — спросила Гермиона.

— Дочь, нам надо с тобой серьёзно поговорить...

Гермиона помнила этот разговор плохо и с провалами. Не каждый день узнаешь, что ты приёмная дочь, которую отдали на воспитание без памяти. Гермиона повертела в руках медальон. Его отдали ей «родители», сказав, что эта вещь была с ней, когда они впервые увидели её.

Медальон был красив. Золотой и изящный, по краям украшен россыпью камушков разных цветов. В центре красовался большой камень настроения. Он показывал чувства его обладателя. На задней крышке была надпись. Она гласила: «La Muerte por La Vide», которая в переводе значила «Смерть за жизнь». Гермиона лежала в кровати и крутила в голове эти слова. Она уже месяц пыталась найти хоть какую-нибудь информацию об этом, но ничего не вышло. Архивы ничего не давали. А расспрашивать Рона было себе дороже. Гермиона не знала, что делать. А самое интересное: медальон не открывался, и это раздражало её ещё сильнее.

Рабастан слетел с лестницы и быстрым шагом начал пересекать гостиную. Но, остановившись, понял, что его брат весьма наглый. Рудольфус уже снял покрывала с двух кресел и чайного столика, поставив мебель в центр комнаты. Достал вино из погреба и два бокала. В данный момент наливал вино в бокал.

— Раб, садись. Нам нужно отпраздновать выход из Азкабана.

— Мне надо найти дочь, Руд. А я тут с тобой пить должен.

— Тебе надо отдохнуть. Не проще ли будет искать её завтра с утра? Как говорится, утро вечера мудренее.

— Но…

— И не спорь.

— Ладно, сейчас только схожу, положу цветы на могилу жены.

— Давай, иди. Возвращайся шустрее.

Рабастан вышел в сад. Собрал букет полевых цветов. Возложил их на могилу жены и отправился в дом.

«Руд прав, утро вечера мудренее».

Комментарий к Глава 2. Стычка знаю короткая, следующая глава будет больше

====== Глава 3. Узнаём новое ======

— Мерлин, почему так болит голова?

— Пить меньше надо, братец.

— Спасибо. Раб, я говорил, как сильно люблю тебя?

— Знаешь, не припоминается.

— Рабастан, братишка, дай минералки и зелья.

— Хах. Где я их тебе возьму? Ты не забыл, я только вчера домой приехал, – ответил Рабастан, облокотившись о дверной косяк, на лице проскальзывала саркастическая улыбка.

— Нет. Братец, я знаю, ты можешь всё. Найди хотя бы водички.

— Ладно уж, держи своё зелье. Но это только потому, что у нас сегодня трудный день.

— Спасибо. Я тебя люблю. Ты самый лучший брат, — говорил Рудольфус, запивая зелье водой.

— Так что мы будем сегодня делать? — спросил Руд, заходя в столовую после утренних процедур.

— Пора тебе, брат, узнать истинные размеры нашего поместья, — сказал Рабастан, отпив глоток кофе, и улыбнулся.

Гермиона медленно открыла глаза. «Черт, надо вставать, чтобы привести эти волосы в порядок, — думала Гермиона, — Мерлин, с каких пор я встаю раньше, что бы заниматься внешностью, а не учёбой? Грейнджер, ты точно сошла с ума». С такими мыслями Гермиона встала с кровати и отправилась в ванну.

Зайдя в ванну, Гермиона осмотрела всё своё гнездо, которое утром было ещё больше, и приняла решение о том, что сначала их надо вымыть. Приняв душ, Гермиона высушила волосы и с помощью недавно найденного заклинания выпрямила их. И результат её порадовал, поэтому она не стала укладывать волосы или собирать их в хвост. Она распустила их, и они красивым переливающемся каскадом заструились по плечам и спине. Как оказалось, они достаточно длинные, чуть ниже талии. Оставшись удовлетворённой причёской, Гермиона принялась за лицо. В последние недели Гермиона обзавелась тушью и блеском для губ. Поэтому, подкрасив ресницы и губы, Гермиона вышла из ванны, чтобы одеться. Начиная с четвёртого курса, школьная форма не требовала к себе жёсткого ношения, если быть точным, из неё оставалась только мантия и деловой стиль одежды под ней. Гермиона выбрала чёрные брюки, суженные к низу, белую блузу и чёрные туфли на небольшом каблуке. Сверху надела мантию, взяла сумку и отправилась на завтрак, в гостиной встретив оторопевших Гарри и Рона.

2
{"b":"593041","o":1}