Литмир - Электронная Библиотека

…Алиса открыла глаза, все ещё чувствуя себя Эриком Аменафором. Утерла мокрое со щек, не то капли пота, не то слезы. Поднялась с лежанки, опершись о руку Чешира.

— Сделай мне чаю, котик, — попросила она срывающимся, слабым голосом, — и принеси в генераторную. Я теперь, кажется, знаю, как подключить энергию и сделать конвертер основным поставщиком топлива.

Она оказалась слишком слаба, чтобы переключить тяжелые провода. Помог кот, вернувшийся с чаем. Тут же поставил чашки на пол и кинулся к ней. Вдвоем они как-то управились, завернули провод почти до отказа, хотя второй винт так и не лег в паз.

— Да и мрак с ним! — махнула рукой Алиса, делая глоток из чашки и ковыляя к следующему генератору. Всего их было три. Последний они закончили подключать аккурат к моменту, когда слабая дрожь земли начала ощущаться под ногами.

— Поехали! — Алиса повернула один за другим три рубильника и принялась набирать последовательность переключения между топливными блоками. Чешир пошел посмотреть, как дела у Шляпника, вдвоем они вернулись вместе. Шляпник был — краше в гроб кладут, шлем где-то потерял, череп в ошметках кое-как зажившей плоти и полосах металла, скреплявших разломанные части. Но для Алисы не было никого ближе, чем эти двое, кот и безумец. Ну и ещё Соня, разумеется, подумала она, глядя на мешок, который Шляпник прихватил с собой. Из мешка торчал длинный лысый хвост.

Генераторы гудели. Экран на стене светился, показывая силовую сеть, протянувшуюся все слои атмосферы так, что облететь её было невозможно. Датчик замигал, показывая расход топлива.

— Пошли за трубами! — сказала Алиса, стараясь не думать о сорванных ногтях и ноющем от усталости теле. На экране один из впереди идущих кораблей натолкнулся на силовую сеть и его окутал сноп бело-синих разрядов. На мгновение показалось, что он сейчас пройдет через препятствие.

Алиса сжала одной рукой руку кота, второй — руку Шляпника. Она не умела молиться, но сейчас, глядя воспаленными глазами на экран, молилась Вселенной, чтобы джаббер не прошел. И молитва её была услышана. Без звука чудовищный инопланетный корабль задрожал, запульсировал и разорвался на тысячи кусков. Тут же застыли остальные корабли, словно гибель лидера оказалась мгновенным запретом на движение.

— Скорее, за трубами! — Алиса потащила старших друзей в коридор и к запретной секции.

Им даже не пришлось размонтировать старье. Довольно солидный запас металлических и биопластовых труб был сложен в дальнем помещении. Алиса вернулась за погрузчиком, а кот и Шляпник принялись грузить на него трубы.

— Чем птеродактиль похож на генератор? — спросил Шляпник, когда трубы были доставлены к огнедышащему жерлу конвертора. Кот принялся сталкивать трубы одну за другой.

— Оба серые? — спросила Алиса, обращаясь к Шляпнику. Тот неожиданно улыбнулся изодранным ртом.

— Ты всегда угадываешь!

Лилу, джабберы, имбулу — это были самые сильные их тех, кто заселял Малефор до прибытия людей. Галактика Зла, так прозвали её люди. Алиса часто думала, а есть ли где-то Галактика Добра? Место, где живут только добрые и дружелюбные расы, где нет войны и не убивают беременных женщин и детей, не терзают животных. Где все со всеми живут в мире.

Она устало прижалась к боку кота. С пары старых следящих дронов-спутников им удалось отследить подходы к Озеру Слез. Последние из людей уходили прочь. Вот остались только двое. Рослый мужчина и маленькая девочка лет пяти. Она утирала кулачком слезы, глядя прямо в прицел дрона. Мужчина поднял её на руки и шагнул в сияющую червоточину. Алиса улыбнулась.

— Это и была твоя сестренка? — спросил Чешир, гладя её по голове.

— Она, — кивнула Алиса, — Джессика Ишимура, дочь Клауса и Лидии Ишимура, урожденная Эдит Лидделл.

— Ты все помнишь, — улыбнулся кот, вылизывая вторую лапу, — у нас осталось ещё несколько труб.

— Они пойдут дальше, — сказала Алиса, глядя на экран, — надо остановить их. Надо остановить их, пока они не захватили другие планеты.

— Есть идеи? — спросил Чешир, с нежностью глядя на неустрашимую малышку.

— Есть одна, — кивнула Алиса, — если мы продержимся ещё несколько часов, возможно, я сумею доделать тот старый межпланетный шлюп, на котором прилетели техники. Он слегка потрепан, но мы со Шляпником почти его восстановили. Осталось только домонтировать вспомогательные движки и средний циклотрон. Это работы на пару часов.

— Считай, что они у тебя есть, — серьезно сказал кот, поднимаясь с места и хватая за шкирку Шляпника, — шевелись, старый пройдоха! Жизнь слишком хороша, чтобы тратить её на смерть!

***

Галактика Малефор была велика. Люди расселились до самых дальних её пределов, несмотря на войны с враждебными расами. Это был мир, где не признавали слабых, где немощь и слабость считались пороком. Но из конца в конец её передавали легенду о маленькой девчонке и двух её друзьях, один из которых был безумцем, другой же вовсе не был человеком. О тех, кто сумел не только дать шанс колонистам с Вандерленда, но и позже, вырвавшись из смертоносных объятий джабберского флота, предупредил Центральный мир о вторжении.

Это была легенда об Алисе.

========== 3. Сквозь бури пространства… ==========

Станция ускорялась, в спешном режиме отдаляясь от обреченной планеты. Алиса вывернула руль до предела, судорожно колошматя по кнопкам и поворачивая тумблеры. Сидевший в кресле второго пилота Шляпник ругался, как портовый грузчик, пытаясь отстрелять все обломки и мусор, летящие навстречу. Все ресурсы Алиса пустила на скорость, на силовую защиту их просто не оставалось. Чешир что-то втолковывал перепуганным, усталым людям с Цетуса-3, старался успокоить, вселить надежду.

Алиса перевела тягач на автономный режим и с трудом поднялась с кресла. Колени дрожали, и тело прошибал холодный пот. Она посмотрела на экран. Удаляющаяся красно-желтая точка Цетуса-3 была уже в нескольких миллионах звездных лиг, так что взрыв не затронул бы станцию и тягач. Но все же у неё сжалось сердце при виде того, как на месте точки расцвел огненный цветок. Он исчез почти сразу, обернувшись непроглядной тьмой. Кто-то плакал за дверью рубки.

— Шляпник, корабль на тебе, — сказала Алиса, тронув плечо старого друга.

Шляпник, огромный, монументальный, казавшийся ей непоколебимым, накрыл её руку своей. Алиса наклонилась, прижавшись щекой к его летному шлему времен Второй Экспансии, скрывавшему страшные шрамы и латки на расколотом черепе.

Чешир ждал её в коридоре, у двери. Везде, куда ни кинь глаз, сидели, стояли, лежали гребнеголовые цетиане, серокожие большеглазые гавара, люди — потомки земных колонистов. Кто-то плакал, кто-то исступленно молился Ньярлату, темному божеству погибшего мира, чуть поодаль несколько малышей играли в «стукни рогом», хотя головные гребни у них только начали прорезаться.

— Кто старший? — спросила Алиса, оглядев цетиан. Возле стены поднялся высокий самец, чей роговой гребень, идущий от переносицы через череп назад, уже достиг почти метровой длины.

— Я старший, — медленно произнес он на всепланетном, — меня зовут Рагхири, из Дома Сахру.

Алиса шагнула к нему, всматриваясь в лиловые глаза без радужек.

— Скажи своим людям, что я смогу доставить их на одну из окраинных планет, либо передать управление транспортом тому, кто умеет им управлять. Путь в Центральные миры закрыт для нас.

Цетианин наклонил голову вправо, моргнув второй внутренней парой век.

— Они не впустят Алису Лидделл?

Чешир хмыкнул, наклоняясь, чтобы успокоить заплакавшего ребенка. От прикосновения его ладони малютка затих мгновенно и засопел, уткнувшись в материнскую грудь.

— Не впустят. Алиса приговорена к смерти в Амельрейне, — сказал он, обнажив в улыбке все имеющиеся зубы. Зрелище вышло жутковатое.

— Но за что? — пораженно спросил цетианин. — Все мы слышали о том, что она сделала для людей и для всех обитателей Малефора. И все мы, кто здесь, знаем, что она делает для нас. И после всего её приговорили к смерти?

3
{"b":"594374","o":1}