Литмир - Электронная Библиотека

— Мерлин… — Нейтан вздохнул, продолжив после недолгого молчания. — По закону Камелота колдунов сжигают в полдень.

— Мы успеем добраться к Камелоту за два дня, — решительно проговорил Эмрис, после чего вскочил с кровати.

— Нет, ты же не хочешь…

— Именно. Я собираюсь спасти этого человека, — объявил Мерлин.

Конечно, маги народ терпеливый. Но, как с той же чашкой, в которую наливают воду. Последняя капля решает всё. Либо чашка наполняется водой так, чтобы её можно было выпить, либо ты заливаешь весь стол. Камелот слишком долго презирал магию, и теперь пришло время ответить за это сполна.

========== Глава 2 ==========

— То есть мы крадем у старшин лошадей и сбегаем в логово врага, чтобы спасти незнакомого колдуна?

— Ты все правильно понял, Нейтан, а теперь заткнись, пока не перебудил всех.

Ночь была холодная, моросил мелкий противный дождик, а полная луна освещала путь двум волшебникам, которые плевать хотели на всякие там инстинкты самосохранения.

Мерлину и Нейтану удалось покинуть Жилище незаметно, и теперь они направлялись в Камелот, надеясь добраться вовремя и помешать казни.

— Значит, мы будем скакать на лошадках всю ночь, а потом ворвёмся на площадь и закричим «остановите казнь»?

— Нет, Нейтан, так обычно делают на свадьбах.

— И почему ты говоришь мне об этом сейчас, когда Эмма уже замужем?

Несмотря на волнение и быстрый ход лошади, Мерлин не смог сдержать смех, глядя на сосредоточившегося на размышлениях приятеля. Надо признать, если бы не смешные комментарии Нейтана, поездка выбила бы Мерлина из равновесия. Чародей мог думать лишь об одном, спеша к Камелоту: успеть вовремя, пока жестокий король не убил колдуна.

Так что следовало поблагодарить Нейтана, который разряжал атмосферу.

Описывать, как, препираясь весь день, шли по лесу колуны, как ночевали под открытым небом, проспав часа четыре от силы, а потом, боясь опоздать, рванули дальше, не имеет смысла. А ещё это не так захватывающе, как, например, битва, так что даже время тратить на это не будем.

Подъехав к крутому склону на вторую ночь, Мерлин остановил лошадь и жестом велел другу приблизиться.

Они добрались до Камелота.

Итак, что имеют двое волшебников против целого замка вооруженных до зубов рыцарей? Чрезмерную самоуверенность, немного сверхспособностей и уйму идиотизма. Прокрасться в еще спящий замок не составило большого труда. При помощи заклинания Мерлин отвлек стражников. Эти остолопы в латах решили, что бочки с вином могут летать по воздуху и побежали за ними. Хотели они напиться или же решили, что бочки приведут их к какому-нибудь магу, так и осталось загадкой.

Наши герои прокрались через нижний город, подбираясь ближе к замку, когда Мерлин вдруг остановился, привлекая внимание вмиг насторожившегося Нейтана.

— Кто-то знает, что мы здесь, — прошептал Мерлин, с опаской оглядываясь по сторонам.

— С чего ты взял? — зашипел Нейтан. — Пошли, нам нужно найти темницу и удрать, пока не заметили.

— Ты разве не слышал? — удивился, в свою очередь, Мерлин. — Меня только что позвали по имени. Вот опять! Такой вкрадчивый и подозрительно знакомый голос…

— Мерлин, пойдем, — разозлился Нейтан, однако Эмрис упрямился.

— Нет. Ты иди отыщи темницу, уверен, справишься. Выпусти колдуна и позови бежать в наш лагерь. Мне нужно найти того, кто зовет меня.

Нейтан хотел возразить. Нейтан хотел сообщить другу, что тот полный придурок. В конце концов, Нейтан хотел просто врезать Мерлину. Но вместо всего этого рыжеволосый друид кивнул и осторожно двинулся в сторону замка.

Мерлин, чувствуя себя виноватым и даже предателем, все же пошел на зов.

«Это не может быть просто ловушкой», — подумал Мерлин, направляясь к подземелью. Вырубить стражников не составило труда — сонное заклятие, одно из любимейших методов воспитания Балинора (почему нет? Ребёнок хулиганит и плохо себя ведёт — выруби его магией).

Есть ли смысл уточнять, кто ждал нашего чародея в подземелье? Мирно сложив лапки, как нашаливший котёнок, на каменном выступе сидел огромный дракон (да, маленькие тоже бывают). Он хитро прищурился, оглядывая вошедшего в пещеру Мерлина. Волшебник поднял руку, и над ней засветилась голубая сфера (факелы? Не, не слышал).

— Мерлин, — поприветствовал мага дракон, слегка склонив голову. — Я ждал тебя так долго.

Темноволосый юноша отступил на шаг назад. Его глаза наполнились слезами от жалости к зверю, и он неверующе покачал головой. Нельзя заковывать драконов в цепи, они же свободные и разумные существа! На пленение дракона способен только очень жестокий человек. Таким был Утер. Таким представлялся магу Артур Пендрагон.

— Сколько лет тебя держали взаперти? — тихо спросил чародей.

Теперь Эмрису стало ясно, почему он чувствовал что-то родное в голосе звавшего. Конечно, ведь ему суждено когда-нибудь стать повелителем драконов. Тем временем дракон глубоко вздохнул и произнёс:

— Двадцать пять лет. Виню тебя в этом, кстати. Ты и твой папаша должны были позаботиться о том, чтобы меня освободить.

— Мы даже не знали, что ты смог выжить, — виновато улыбнулся Мерлин и сделал шаг вперёд. — Слушай, дракон…

— Можешь звать меня Килгаррой.

— Отлично, так даже лучше. Килгарра, даю тебе слово: мы вытащим тебя отсюда.

Мерлину показалось, что дракон усмехнулся. Они вообще умеют смеяться? Наверное, это выглядит здорово — смеющийся дракон. Надо будет непременно попробовать его развеселить.

— Что ты собираешься делать, когда я выпущу тебя? — спросил Мерлин. — Мстить?

— А разве не того же желаешь ты, Мерлин? — ответил вопросом на вопрос Килгарра.

Мерлин медленно покачал головой, вспоминая оставшегося в одиночестве друга. Эмрис не желал мести, да он вообще не собирался приходить сюда. Маг просто хотел спасти сородича, а тут появился этот дурацкий дракон со своими дурацкими вопросами в стиле «а го мстить Артуру?»

— Приём, ты освобождать меня собираешься? — протянул дракон, вырывая чародея из размышлений. Юноша вздрогнул и посмотрел дракону в глаза.

— Что я должен сделать?

Килгарра задумался. Вот чего он не любил никогда, так это прямых вопросов, вроде «что делать?», «кто виноват?» и «а зачем драконам золото, если они ничего не покупают?».

— Ты должен исполнить своё предназначение, — туманно отозвался смущённый дракон и, пока Мерлин не очухался, взлетел под потолок своего подземелья.

Ну не ожидал дракон такого поворота. Не может быть всё так легко. Сначала же герой должен проделать квест, и только потом вызволять принцессу дракона из лап ужасного зверя короля.

Мерлин постоял ещё немного в пещере, подумал, подождал, но так как дракон не вернулся, предпочёл поспешить к Нейтану. Тот, наверное, уже нашёл неизвестного Хоттабыча и вёл его домой.

Но жизнь состоит из сюрпризов. Так что у выхода из подземелья Мерлина ждал патруль из трёх поросят рыцарей, возглавляемых высоким сильным блондином. Они держались позади него, а тот, в свою очередь, внимательно и с насмешкой оглядывал Мерлина. Чародей заметил и Нейтана, стоявшего со связанными руками возле кучерявого рыцаря. Блондин наклонил голову и потребовал, чтобы Мерлин назвал своё имя и цель посещения Камелота.

— Я турист, — помолчав, сообщил маг. — Приехал посмотреть ваш замок.

Туристов в Камелоте не было. Даже слова такого не существовало. Поэтому, стоило ему прозвучать, как на бедного чародея тут же были направлены три меча. Очень острых меча.

— Ты что, идиот? — блондин засмеялся. — Вот как ты говоришь с королём?

Его дружки засмеялись тоже. Мерлину стало не до шуток, когда он понял, кто стоит перед ним.

Эта сцена всё больше напоминала ему прошлогоднюю встречу с бандитами в лесу. Воспоминание подсказало Эмрису дальнейший план действий. Темноволосый парень взмахнул рукой, проговаривая вслух заклинание, и три рыцаря, уснув мирным сном, повалились на землю, выронив свои мечи. Блондин с ужасом обернулся на них, после чего выхватил меч, который лёгким движением руки и магии Мерлин отшвырнул в сторону.

3
{"b":"604904","o":1}