Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я осторожно освобождаюсь из рук отца и делаю еще один незаметный шажок к дверям.

- Адмирал, корабль капитана Хабстера обнаружил черный ящик. В настоящий момент они грузят его на борт и готовят к открытию.

Мы с отцом обмениваемся взглядами.

- На мостик, - командует он, первым покидая комнату.

Замешкавшись всего на секунду, я пулей вылетаю следом.

Черный ящик! Великая Вселенная, пусть там будут открытки и праздничные сувениры, а не запись крушения звездолета Тивана!

- Ганзо, соедини нас с Хабстером! - приказывает отец, едва мы переступаем порог командного центра.

- Есть!

Экран в середине зала дергается, и на поверхности появляется смутно знакомое лицо мужчины. А не тот ли это забавный дядя Питер, что угощал меня в детстве конфетами и учил складывать кораблики из бумаги?

- Адмирал Блейз, - наклоняет голову мужчина в качестве приветствия.

- Капитан, доложите, что у вас? - приказывает отец, устраиваюсь в адмиральском кресле.

Я в нетерпении подхожу и встаю рядом с отцом.

Вселенная, только бы Ти был жив! Только бы он не получил ту мою запись и не полез геройствовать, рискуя жизнью. Прошу тебя, Вселенная!

- Нами был запеленгован сигнал черного ящика, но оказалось, что это капсула экстренной транспортировки с включенным черным ящиком на борту, - по-военному четко ответил капитан Хабстер. - Внутри человек, погруженный в стазис.

Я шумно вдыхаю, и тут же чувствую, как отец берет мою руку и ободряюще сжимает.

- Вы смогли узнать личность офицера?

- Да, - кивает капитан с экрана монитора. - Судя по нашивкам - это Иридий корабля, Томас Шанго.

К глазам подступают слезы, а в душе разливается разочарование. С чего, я взяла, что бесстрашный Тайрус покинет корабль? Нет, как капитан, он останется и будет биться до последнего патрона и зарядки бластера. Капитан Тиван никогда бы не сбежал с поля боя, и я впервые раздосадована его героичностью.

- Иридий в сознании? - тем временем спрашивает папа.

Капитан Хабстер утвердительно кивает.

- Да, медики уже поработали с ним... - Мужчина поворачивает голову в сторону. - А вот и сам Томас Шанго.

На экране появляется знакомая фигура мужчины, но выглядит он на редкость паршиво. Бледный, с внушительными кругами под глазами и отекшей щекой.

- Приветствую вас, адмирал Блейз, - слабым голосом говорит он, встречается со мной взглядом и виновато опускает голову. - Прости, Окси...

Прости? Что еще за 'прости' такое? Он же не...

- Что с Ти? - с непонятным надрывом в голосе чуть ли не кричу я.

Томас подавленно молчит и остается стоять, все так же не поднимая головы.

- Вам задали вопрос, Иридий Шанго, - в голосе отца металл. - Что случилось на корабле?

Иридий вздыхает.

- Мы были в разведывательной вылазке и заметили четыре корабля повстанцев, движущихся по нашему курсу. Мы включили защиту и вырубили двигатели, предполагая, что те нас не заметят, но повстанцы перестроились и напали.

- Это невозможно, - хмуриться стоящий рядом с Томасом капитан Хабстер. - Разведывательный корабль невозможно засечь...

- Возможно, - наконец поднимает взгляд от пола Шанго. - Я думаю, на корабле повстанцев был Иридий.

Рука папы, все еще держащая мою, сжимается еще крепче.

- Повтори! - едва не рычит он.

- Я уверен, что повстанцев направлял Иридий, - уверенно произносит Томас, глядя прямо в глаза адмирала. - Я почувствовал, как он пытался подчинить себе 'живой' пластик корабля при столкновении.

Адмирал Блейз в задумчивости хмурит брови и откидывается назад.

- Зачем Иридию межзвездного флота идти на союз с повстанцами? Это лишено смысла.

- Позвольте мне высказать предположение, адмирал? - просит Томас и, не дожидаясь кивка, продолжает: - Возможно, вам известно, что капитан Тиван, будучи на Церере, подрался.

- Конечно, - кивает отец. - Мне доложили об этом маленьком инциденте, но я посчитал нужным не включать данный эпизод в личное дело Тайруса.

- В таком случае, возможно, вам известно, с кем конкретно подрался Тиван?

Отец на секунду закрывает глаза, недовольно поджимает губы и бьет кулаком о подлокотник кресла.

- Мальчишка! - его голос полон недовольства. - Я же сказал ему не лезть!

Я удивленно перевожу взгляд с экрана на отца.

- Папа?

Почему мне кажется, что дело дрянь?

- Ганзо! - раздраженно зовет отец своего помощника. - Запроси все отчеты о местоположении всех Иридиев флота, я хочу убедиться, что это тот, о ком я думаю.

- Папа? - требовательно повторяю я, ожидая как минимум пояснений.

Адмирал Блейз смотрит на меня и с неохотой начинает свой рассказ:

- За три последних месяца капитан Тиван поставил всех на уши. Связывался со мной, просил дать разрешение на расследование дел Итона Шторма...

Я вздрагиваю, услышав имя своего Старшего, отпускаю руку отца и обнимаю себя за плечи.

Значит, Ти поверил мне? Без всяких доказательств и проверок? Поверил одному моему слову?

Глаза снова увлажняются, а душа наполняется щемящим чувством тоски. Как я могла столь наивно полагать, что, если откажусь от Тайруса, то нам двоим станет лучше?

Нет, не лучше! По крайней мере, мне точно.

- Дочь, - тихо зовет меня папа.

Он приподнимается из кресла, вероятно, для того, чтобы обнять меня, но я обжигаю его строгим взглядом - сейчас нет времени для сантиментов. Мы должны спасать Тивана!

- Как в этой истории замешан Иридий Шторм? - спрашиваю я звонким голосом.

Отец криво улыбается и вновь откидывается в кресло. В его глазах раскаянье и печаль.

Много лет назад адмирал Блейз не поверил словам своей зареванной дочери. Убегая с корабля, я хотела наказать в первую очередь его, но... Но в результате от моего глупого отчаянного поступка, продиктованного разочарованием и юношеским максимализмом, пострадали мы оба.

Прикусив губу, я едва заметно ухмыляюсь. Только теперь я осознала, что попытка сбежать от проблем создает только большие проблемы.

Я еще раз смотрю на отца, и сама беру его за руку. В конфликте виноваты оба, и сейчас между нами не должны стоять разногласия.

- Пап, при чем тут мой Старший? - говорю я уже более спокойно, но в нарушении всяких инструкций вместо отца отвечает Томас.

- Ти перелопатил все дела и отчеты Шторма и обнаружил пару нестыковок. - Голос мужчины по-прежнему слаб, но полон решимости. - Тайрус подключил кое-кого из знакомых, и выяснилось, что Иридий Шторм провозил на военном корабле контрабанду.

Я громко фыркаю. Ну, вот ни капельки не удивлена! С учетом того, что Иридии цари и боги на своих кораблях, спрятать пару контейнеров с незаконным грузом и удалить об этом все сведения - дело нехитрое.

- Шторма временно отстранили в связи с разбирательствами по делу, - продолжает Томас, - но Тайрусу этого показалось мало. Он хотел мести.

- И он решил помахать кулаками, - заканчиваю я, припоминая, как забирала Тивана из департамента полиции.

Что сказал тогда доктор? Кажется, кое-кого Тайрус тогда отправил на бойничную койку, и я даже не сомневаюсь, кто бы это мог быть.

- Адмирал! - обращается Ганзо. - Иридий Шторм пропал.

- Что значит, пропал? - повышает голос папа. - На нем же датчик движения!

- Его отправили в больницу в связи с переломом руки в трех местах, - отчитывается помощник, сверяясь со строчками на экране. - В отчете сказано, что врачам пришлось снять передатчик, чтобы он не мешал обрабатывать травмы.

- Идиоты! - насмешливо фыркаю я.

А как еще назвать людей, которые снимают передатчик, который носят на ноге, чтобы полечить руку? Второй вариант - взяточники, но я хочу верить в порядочность медперсонала.

- Когда обнаружили пропажу?

- Адмирал, судя по отчету, Итану Шторму оказали первую помощь, запустили ускоренный процесс заживления костей, обработали раны и выпустили из больницы спустя восемь часов по желанию пациента.

- А надеть датчик слежения обратно они, естественно, запамятовали, - саркастично поясняю я, чувствуя, как все больше и больше закипает внутри волнение вперемешку со злостью.

51
{"b":"606608","o":1}