Литмир - Электронная Библиотека

– Это преувеличение, – Джон отпил немного и облизнулся. Взгляд дойлянина переместился на его губы, и Ватсону стало неловко. – Ну, и… мы привыкли. Это вы нам кажетесь удивительными и непостижимыми, – улыбнулся он, и Шерлок ответил тёплой улыбкой.

Он был поистине очарователен.

Спустя несколько дней Джон освободился чуть раньше. Когда он подошёл к иллюминатору, Шерлок стоял возле кровати спиной к нему и держал в левой руке какую-то твёрдую прозрачную вещь вытянутой формы. Доктор хотел окликнуть его, но тут инопланетянин прикоснулся к предмету другой рукой, и возникла музыка. Тонкая, живая, она кружила голову, приятно волновала сердце. В ней звенели льдинки, но что-то шептало о близкой весне. Мелодия была словно чужая и в то же время родная, близкая. Присмотревшись, Джон понял, что Шерлок именно играл, а не включал чужое исполнение. Длинные пальцы порхали по поверхности инструмента, извлекая нужные звуки. Ватсон залюбовался полуопущенными ресницами, кудряшкой, упавшей на высокий лоб, острой линией скул.

Закончив музыкальную фразу, Шерлок развернулся, увидел Джона, и его щёки слегка пожелтели от смущения.

– А, ты уже здесь, – сказал он, глядя в сторону.

– Это было очень красиво, – с искренним восхищением сказал Джон. – Почему ты раньше не играл?

– Не хотелось при Майкрофте.

– Где он, кстати? – старшего Холмса не было видно.

– В снежной, – махнул рукой Шерлок. Так дойляне называли ванную. Мыться, как земляне, они теоретически могли (при температуре воды минус сорок пять), но предпочитали обтираться снегом со специальными добавками.

– Поиграй ещё, – попросил Джон. Он принёс стул, устраиваясь поудобнее. И Шерлок не стал отказываться…

~

С каждой встречей Джон чувствовал, что его всё больше и больше влечёт к этому уникальному существу. Он понимал, что это может означать, но не желал и не имел сил бороться.

Вызов из 221 Б посреди дня напугал его. Хорошо, что пациентов не было. Прибежав к комнате, Джон уставился на Майкрофта, который хмурил брови, стоя у окна.

– Простите, доктор, что отвлёк вас, – начал чопорно дойлянин. – Но мне необходимо поговорить с вами, пока не слышит Шерлок.

По-видимому, сейчас была очередь младшего из братьев принимать «ванну».

– Речь пойдёт о том, – продолжал Майкрофт, тщательно подбирая слова, – что вы… чересчур увлечены Шерлоком. И, хотя этот интерес взаимный, я вынужден просить вас, Джон, сократить время общения с ним.

Ватсон стоял, тяжело дыша и не находя слов. Шерлок заинтересован в нём?

– Вы же осознаёте, что у вас с моим братом не может быть общего будущего, правда? – холодно спросил Майкрофт. Джон кивнул. – Надеюсь, мы поняли друг друга.

– Но я не могу, – твёрдо сказал Джон.

– Не можете что?

– Не могу его не видеть. Слишком мало времени осталось. Я хочу хотя бы… насмотреться.

Взгляд инопланетянина смягчился.

– Лучше выдернуть шип сразу, доктор.

– Боюсь, что он уже пустил во мне корни, мистер Холмс.

Майкрофт сузил глаза.

– Не смею вас больше задерживать.

Джон ушёл, стараясь не думать о возможности галактического скандала, вызванного его отказом повиноваться высокопоставленному чиновнику.

~

В следующий раз, навестив «морозных людей», Джон, к своему удивлению, застал у окошка Грегори Лестрейда, держащего перед собой шахматную доску.

– Капитан?

– О, док, вы вовремя. Сейчас увидите, как я разгромлю самого Майкрофта Холмса!

– Не торопитесь хвастаться, капитан, – раздался из переговорника насмешливый голос Майкрофта. – Ферзь на С5.

Джон заглянул в каюту. Старший дойлянин сидел, закрыв глаза. Шахмат у него не было. Он играл вслепую. Шерлок лежал на своей кровати и то ли спал, то ли медитировал.

– Слон на Е3, – заявил Лестрейд, передвигая фигуру. Майкрофт саркастически приподнял бровь:

– Ваш офицер готов на всё? Даже рискнуть жизнью?

– Если потребуется защитить короля, то да, – ответил Грег. И Джону показалось, что прозвучало это как-то очень серьёзно.

– Ладно, не буду мешать, – сказал он.

– Нам ещё минут десять, – прикинул капитан. – Потом мне всё равно нужно в рубку.

– Две минуты, – уверенно прозвучало из комнаты. – В лучшем случае вы продержитесь четыре.

Лестрейд осмотрел клетчатое поле боя и удручённо поджал губы. Кажется, ситуация явно складывалась не в его пользу. Джон поймал его взгляд, вскинул кулак в беззвучной поддержке и ушёл к себе в медотсек.

Когда он вернулся спустя четверть часа, капитана уже не было, и по довольному выражению лица старшего из Холмсов можно было заключить, что Земля потерпела поражение. Шерлок нетерпеливо ходил из угла в угол, поджидая Джона. Увидев доктора, он тотчас выпалил:

– В этом летающем ящике можно умереть от скуки. Мне нужна лаборатория.

Джон знал о том, что Шерлок занимается химией. Размеры комнаты не слишком благоприятствовали проведению опытов, но Шерлок Холмс умел настоять на своём. Майкрофт не противился; возможно, он был даже рад, что деятельная натура брата найдёт выражение в такой форме.

Младший дойлянин отгородил ширмой часть каюты и стал пропадать там целыми часами. Сначала Ватсон обрадовался, что Шерлок поглощён любимым делом. Но с той поры экспериментатор почти не отрывался от своих колб. Время общения его с Джоном резко сократилось.

Возможно, Майкрофт ошибся, и симпатия Шерлока к какому-то бывшему военврачу была не слишком сильной и быстро сошла на нет. А возможно, старший дойлянин поговорил с братом, после чего тот принял разумное решение прекратить контакт… Как бы там ни было, теперь на оклики Шерлок чаще всего отвечал:

– Мне некогда, Джон!

И доктору ничего не оставалось, кроме как уйти. Мимоходом он отметил, что возле обиталища дойлян время от времени стал появляться Грегори, но не придал этому значения.

Началась четвёртая неделя полёта. Ещё несколько дней, и «морозные люди» будут дома.

Ночью Джон долго ворочался с боку на бок, потом не выдержал, натянул комбинезон и вышел на мостик. Над головой раскинулось бездонное звёздное небо. Раньше оно успокаивало, будило в душе радость и наполняло благоговейным трепетом. А теперь лишь раздражало. Разве эти звёзды сравнятся с теми, что таятся в невероятных глазах цвета океана?..

– Док? – тихонько окликнули сзади. Джон обернулся. К нему подошёл Грег.

– Тоже не спится?

– Вроде того.

Они помолчали.

– Не найдётся ли у вас какой микстурки, доктор? – поинтересовался неожиданно капитан.

– От бессонницы?

– От влюблённости, – горько проговорил Лестрейд.

«Была бы – сам бы принял…»

– Странно такое слышать от взрослого мужика, да? – невесело продолжал капитан. – У меня случались в жизни романы, Джон. Но я никогда не думал, что может быть вот так: увидел – и всё… И чем больше узнаёшь, тем глубже проваливаешься.

«Как в рыхлый снег…»

– Я ведь раньше считал, что они и внутри такие… холодные. Высокомерные, равнодушные, – задумчиво сказал Грег. – А оказалось, что нет. Такие же, как мы. Даже лучше, – он вздохнул.

Так вот в чём дело. Выходит, они с капитаном – товарищи по несчастью. Шерлок и впрямь лучше всех в мире.

– Умные, – сказал Джон, упёршись взглядом в одну из звёзд.

– Да.

– Красивые.

– Ага.

Пауза. Тишина. Свет приглушён, тихонько гудят приборы. Джон невольно вспоминал гибкий стан… белоснежную кожу…

– У него кожа на вид такая нежная, – нарушил молчание капитан. – И взгляд… пронизывающий. Так и хочется согреть. А волосы… мне говорили, что в детстве у меня были такие же.

– Кудри? – спросил Джон. Он не хотел, но вышло довольно ревниво.

– Почему кудри? – удивился Лестрейд. – Рыжие. Постойте-ка… – он внимательно посмотрел на Джона, который очень старался не покраснеть. – Шерлок?..

– Угу, – вынужден был признать Джон. – Мой диагноз, точно.

То, что капитан запал на старшего из «морозных», ошарашивало. Но в то же время и радовало.

2
{"b":"609310","o":1}