Литмир - Электронная Библиотека

Наконец, мадам Клео отложила все свои магические атрибуты и устало вздохнула: «Всё бесполезно! Как бы я не смотрела, результат получается один и тот же — ваша жизнь в большой опасности. Очень большой». «Насколько?» — попытался уточнить Арчер. «Смертельной», — припечатала гадалка. «И… сколько мне осталось?» — голос невольно дрогнул — слишком серьёзной и обеспокоенной выглядела мадам Клео. «Не могу сказать точно, но срок довольно маленький, возможно, всего несколько дней». — «Как это случится: болезнь, несчастный случай?» — «Ни одно из гаданий этого не сказало. Такое впечатление, что вы просто… исчезнете». — «Так не бывает, — абсурдность последних слов вернула Арчеру способность трезво мыслить. — Люди не исчезают просто так. Спасибо за всё, мадам Клео, но думаю, мне уже пора». — «Подождите, — гадалка схватила его за руку и попыталась усадить обратно. — Позвольте мне помочь вам». И её голос, и взгляд были полны такого искреннего участия, что Арчер, чуть помедлив, снова опустился на стул. Мадам Клео тут же придвинула к себе небольшой стеклянный шар на подставке. «Обычно я не делаю подобного, — сказала она, водя руками над магическим предметом. Поверхность шара стала матово поблёскивать, а внутри до этого прозрачной, как слеза, сферы, заклубилось белое облако. — Вмешиваться в судьбу довольно опасно, но вы мне симпатичны, мистер Драгнил. Смотрите в центр шара и ни о чём не думайте. Просто слушайте мой голос».

— Она что-то бубнила себе под нос, но я не мог разобрать ни слова, — продолжал свой рассказ Арчер. — Помню только последние её слова «Вам нужно обязательно увидеться с родителями». А потом у меня закружилась голова, перед глазами всё поплыло, словно туманом белым накрыло. В себя пришёл на улице. Сначала проверил ключи, документы, бумажник — мало ли что, но они оказалось на месте. Огляделся. Место показалось каким-то странным: вроде и знакомым, и в то же время что-то было не так. Прошёл немного и лишь когда кондитерскую на углу увидел, понял, где нахожусь. И сразу к тебе — соскучился очень, а тут вдруг такое… — улыбка снова расцвела на его лице, сделав необычайно привлекательным.

— Да уж, — хмыкнула Люси. — Сюрприз получился что надо.

Причём, не только для её «сына», который на полном серьёзе уверен в их самом наиближайшем родстве, и никакие доводы и аргументы не убедят его думать иначе. И что теперь с этим чудом-юдом делать? Оставлять у себя — не вариант: он ведь не игрушка, не котёнок, а живой человек. Вдруг у Арчера и правда где-то есть родные, которые беспокоятся за него? Но и на улицу не выставишь — куда он в таком состоянии пойдёт? Опять попадёт в какую-нибудь передрягу, сиди потом, переживай. Была бы здесь Леви, она бы помогла, посоветовала что-нибудь, всё-таки старше её, опытнее. А может, позвонить кому-нибудь? Ага, и оказаться в соседней с «сыночком» комнате с мягкими стенами. Ох, как же всё сложно…

— Ты меня совсем не слушаешь, — раздалось над ухом.

— Прости, я просто пытаюсь придумать, как решить твою… нашу проблему — тебе ведь надо вернуться назад и всё такое…

— Назад? — переспросил Арчер. — Ах, да, конечно. Мне обязательно надо вернуться в своё время. Только давай немного попозже. Скажем, через неделю, не раньше.

— А почему именно через такой срок? — недоумённо уточнила Хартфилия.

— Очень хочется побывать на вашей с папой свадьбе, увидеть всё в живую, так сказать.

— На чём, прости? — переспросила Люси, надеясь, что она ослышалась.

— На свадьбе, — бодро отрапортовал молодой человек. — Твоей и папы. Через неделю, в субботу.

— Не хочется тебя огорчать, но никакой свадьбы не будет.

— Вы что, поругались? — изумлённо вскинул брови Арчер. — Странно. Вы ведь даже обижаться друг на друга долго не можете, полчаса максимум. Дедушка Джудо как-то специально по часам засекал. Надо срочно вас помирить! Я могу поговорить с папой, уверен, он и сам будет не против сделать первый шаг, — энтузиазм плескался буквально через край, однако через минуту источник иссяк, когда его заткнули одной-единственной фразой:

— Я не буду мириться с тем, кого не знаю!

Молодой человек, уже вскочивший со своего места и в нетерпении расхаживающий по небольшому свободному пятачку между полками и диванчиком, замер, смотря на Люси широко открытыми глазами.

— То есть, как это — не знаешь? — выдавил он из себя наконец. — Вы… вы не знакомы?

— У меня даже парня нет, — «добила» его Хартфилия. — Не говоря о женихе.

Арчер, покачнувшись, медленно опустился на диван, спрятав побледневшее лицо в ладонях. Вся его фигура выражала такое отчаяние, что Люси захотелось немедленно его утешить. Она придвинулась ближе и, несмело протянув руку, погладила напряжённое мужское плечо, никак, впрочем, не отреагировавшее на её прикосновение.

— Нашёл из-за чего расстраиваться, — как можно более беззаботным тоном начала Хартфилия. — Отсутствие жениха — это ещё не конец света. Тем более что замуж я совершенно не тороплюсь. Так что, поверь, ничего страшного не произошло.

— Мадам Клео сказала, что через несколько дней меня не станет, — глухо произнёс Арчер. — Теперь я знаю, что она имела в виду, — он опустил руки, но во всём остальном позу не поменял, словно так ему было легче говорить. — Это же так очевидно. Раз вы с папой не знакомы и свадьбы не будет, то зачать и родить меня в нужное время ты не сможешь. Я не появлюсь на свет, не вырасту, не познакомлюсь с этой гадалкой и не отправлюсь в прошлое. И через несколько дней просто исчезну, как будто меня никогда не существовало. Вообще. Я просто… умру.

У Люси возникло такое чувство, будто она спускается на скоростном лифте: сердце упало куда-то вниз и, кажется, совсем перестало биться, ладони вспотели, было трудно дышать. Хорошо, что они сидели, потому что ноги стали ватными и дрожали, как после ненавистного школьного кросса. Хартфилия так до конца и не поверила новому знакомому, подспудно ища в его словах и действиях указание на настоящую причину всего происходящего. Но сейчас впервые ей подумалось о том, что гость может говорить правду — настолько искренним он выглядел. А его предположение о скорой кончине испугало её не на шутку: чем бы не была эта история — розыгрышем, сумасшествием или мистическим путешествием в прошлое, такой судьбы не заслуживал никто.

— Арчер… — сил хватило только на то, чтобы произнести имя.

Молодой человек, повернувшись, посмотрел на неё. Было до безумия страшно увидеть в его глазах осуждение, раздражение или злость. Но взгляд карих глаз, так поразительно похожих на её собственные, светился лишь любовью и глубокой печалью.

— Знаешь, мам, я даже рад, что встретился с этой мадам Клео и меня забросило сюда, — негромко сказал Арчер. — Мы так редко виделись в последнее время, всё какие-то дела, дела… А так я хоть немного побуду с тобой перед тем, как… — он не договорил, но они оба знали, как должна была закончиться эта фраза. Почти не осознавая, что делает, Люси протянула руку и коснулась ладонью щеки сидящего рядом мужчины тёплым материнским жестом:

— Всё будет хорошо, вот увидишь.

========== Глава 2. Понедельник ==========

Комментарий к Глава 2. Понедельник

Пока писала эту часть, особенно вторую половину, меня не покидало ощущение тихого дурдома. Чувствую, оно будет сопровождать меня на протяжении всего фанфа.

Утром её разбудил сладковатый аромат свежей выпечки. Люси, не открывая глаз, глубоко вздохнула и счастливо улыбнулась — так восхитительно пахло дома по воскресеньям, когда мама пекла яблочные оладьи по своему фирменному рецепту. Если перед тем, как есть, эти маленькие круглые лепёшечки, покрытые золотистой хрустящей корочкой, смазать мёдом, они станут ещё вкуснее. А запивать их нужно обязательно только какао, причём, не порошковым, тем, что быстро готовится, а настоящим, сваренным на молоке — сочетание сладкого мёда, яблочной кислинки и мягкой горечи напитка наполняло энергией и хорошим настроением на весь день. Ободрённая этими мыслями, девушка подскочила с кровати, торопясь присоединиться к умопомрачительной трапезе. И лишь накинув халатик, вспомнила, что: а) сегодня понедельник; б) она уже четыре года живёт одна и в) вчера в её жизни появился некий молодой человек, который упорно набивается к ней в родственники. И с которым она пока так и не решила, что делать.

3
{"b":"611675","o":1}