Литмир - Электронная Библиотека

– О да, Холиен, это было потрясающе! – да что за наказание! Этот грудной тембр Гранды заряжал сексуальной энергией на расстоянии, – мы в долгу перед тобой, Грандмастер Жизни! И у нас есть всего одна маленькая просьба…

– Нет, стоп, нет, категорически. У меня есть невеста! – почувствовал, как горят мои щёки. Не хватало, чтобы северяне растрепали Натиенн о том, что тут твориться.

– Ха-ха-ха. Холиен! Они совсем не то имели в виду! – колдун и его земляки еле сдерживались от хохота, глядя на мои мучения.

Реганда удивлённо посмотрела на нас, затем лукаво улыбнулась.

– Нельд прав, у нас другая просьба, но если ты хочешь, Холиен…мы были бы только рады…

– Нет, нет, спасибо, то есть, я бы был польщён, но у меня это…короче…дела, задание богов…и вообще. Тьфу, блин! Что за просьба, Реганда?! Давай по делу.

Лица жриц стали серьёзными.

– От имени Высокого Совета Грозового Острова просим тебя, Эскул Ап Холиен, быть нашим Посвящённым и дарить жрицам нашего народа возможность летать.

– Хм, а технически что это значит, не совсем понял?

– При посвящении в жрицы гарпию лишают крыльев путём их отсечения. Посвящаемая перед этим вкушает эликсир Слёз Матери, чтобы не сойти с ума и достигнуть вершин просветления в Магии Разума. Ты уже помог нам, дав эликсиры для выживания новых жриц. Мы хотим, чтобы ты, как целитель, помог остальным вернуть крылья…

– А сколько всего у вас жриц?

– Кроме нас с Регандой осталось ещё трое, всего в Совете двенадцать…

– То есть мне нужно исцелить троих, а потом ещё семерых новопосвящённых? – я задумчиво прикинул у себя остаток маны.

– Абсолютно, верно, целитель, – гарпии, затаив дыхание ждали моего решения.

– В принципе, почему бы и нет. Только, сегодня я смогу вылечить троих, не более. Потом надо восстанавливать ману. А у меня ещё задание богов. Поэтому, недели через две, не меньше, смогу заняться новопосвящёнными. Устроит?

– Ты велик в своём великодушии, целитель… – поклонились не только жрицы, но и воины-гарпии.

– Ну, раз такая пьянка… – я достал из инвентаря сотню фиалов Слёз Матери, – пусть это станет залогом новой жизни для вашего народа… – я не успел закончить фразу, как услышал слитный глухой стук металла о камни.

Все гарпии: жрицы, воины, носильщицы и охранницы, находящиеся передо мной и начавшие слетаться из-под сводов пещеры на ступени пирамиды, вставали молчаливой стеной, ряд за рядом. Кому не хватило места на камнях, плюхались прямо в воды Озера Забвения. Не прошло и пяти минут, как меня окружали тысячи существ, сложивших крылья и склонивших головы в почтении. Чуть поодаль, группой встали настороженные северяне, во все глаза уставившись на происходящее. Я скосил глаза на вершину пирамиды. Янитор стоял, скривив в усмешке рот и сложив руки на груди, а Владыка Океана укоризненно покачивал головой, вперив в меня суровый взгляд. Да. Боги ревнивы и завистливы. Даже программные.

– По твоему лицу я догадалась, что ты не осознаёшь, что сделал для нашего племени? – Гранда медленно подошла и невесомо провела по моей щеке рукой, заглядывая в глаза. Печально вздохнула, – это годы и десятилетия спокойной, размеренной и мирной жизни. Совету теперь нет нужды беспокоится о смене, наши кланы и наши дети будут достойно защищены, не будет вечного голода и болезней. Мы снова сможем продавать услуги наших магов и не опускаться до торговли украденными хумансами… Кто ты такой, Холиен? Зачем тебя прислали боги? В награду или на погибель нам? Ответов я, Гранда Тархан, Двадцать Вторая Хранительница Совета, пока не знаю. Большие перемены ждут гарпий… а тебя, Грандмастер, достойная награда. Куда нам привести наших сестёр, которым ты в исполнение своего обещания вернёшь крылья?

«Мда, надо сваливать, пока я снова чего-нибудь судьбоносного и эпического не учудил!» – промелькнула в моём замученном сознании мысль.

– Уважаемая Гранда, я бы хотел вернуться на берег, к своим друзьям, откуда вы увезли меня на поединок. Туда же через несколько часов пусть прибудут и члены Совета, о которых мы договорились…

Гарпия резко обернулась к воинам.

– Нарда! Четырёх храмовниц в сопровождение! Паланкин! Посвящённого доставить на место со всем почтением. Вестников членам Совета! – затем наклонилась к воительнице и прошептала ей несколько слов на ухо. Та отшатнулась, с изумлением посмотрев на Гранду, но та решительно кивнула и храмовница склонилась в поклоне.

Гарпии расступились, откуда-то подали тот самый паланкин, на котором Гранда прибывала на встречу с северянами. Четыре храмовницы тут же оттеснили других гарпий, для тог, что бы я мог устроиться перед полётом. Ну а я и не заставил себя долго ждать. Мельком глянул на вершину пирамиды. Там уже никого не было. Админы ретировались.

* * *

Натиенн и Эйрик встречали меня на той самой площадке у фьорда. Вечерний прилив ещё не начался. Сверху мне стали видны изменения в лагере. Рядом с основным расположением северян на множестве тюков и корзин с каким-то скарбом расположились десятка три людей, в основном женщин и подростков, плотно жмущихся друг к другу.

Выбираясь из паланкина, который тут же поднялся в воздух и убыл вместе с моей охраной, я столкнулся глазами с кареглазкой. Появилось странное чувство, будто мы давно женаты и супруга встречает меня, непутёвого мужа из дальних странствий. Натиенн стояла сурово, сдвинув брови и уперев руки в бока, меряя меня взглядом с головы до ног. Только скалки не хватало…

– Холиен, ты, где так в крови умудрился измазаться? – мне показалось, или вопрос её прозвучал сварливо?

– Рридо, дорогая, я был занят не очень чистой работой. Возникла, ммм, небольшая проблема. Пришлось пару раз умереть…

– Мужчины…что ты там натворил, целитель, что половина наших кобелей сорвалась за этими жрицами, как только они заявились сюда с новостью о твоей победе в поединке? И где эта каркающая старуха, гарпийская ведьма, что трясла тут Чётками Преисподней?

– Знаешь, Натиенн, давай присядем где-нибудь в удобном месте, я умоюсь, сменю рубашку, поем и, клянусь Рандомом, отвечу на все твои вопросы, идёт?

Видимо что-то в моём выражении лица убедило её в том, что дальнейшая беседа будет непродуктивной. Северянка молча подошла ко мне и, притянув за шею, наградила таким поцелуем, что мне сразу захотелось забыть и про умывание, и про еду… Потом я удостоился великой чести, когда, насмотревшись на мои мытарства с тщетными попытками размочить колтун на голове от спёкшейся крови, Натиенн под одобрительные крики северян просто срезала их засапожным ножом. А затем и побрила мне голову этим на удивление острым, как бритва, оружием. Теперь от остальных путешественников на драккарах я отличался только отсутствием бороды. Ну не растёт она у квартеронов, что я могу поделать. Я кое-как попытался рассмотреть своё отражение в бадейке, над которой осуществлялось великое действо. Плюнул и махнул рукой. Надеюсь, пока отрастут быстро. Вон какая шевелюра за десять дней образовалась! А тут и похлёбка подоспела. Я тут заметил, что горячая и острая пища имеет волшебную особенность возвращать краски и придавать новые черты окружающему миру.

– Нати, а как ваши торговые дела с гарпиями? Гляжу, много заложников вернули, – указал я на кучку жмущихся друг к другу людей в обветшалых и грязных одеждах. Сердобольные северяне сняли с двух драккаров тенты и укрыли ими замёрзших.

– Да как ты улетел, так нам сразу и привели заложников. Мы проверили их по спискам. Процедура привычная. Эйрик отдал оплату, которую передали родственники. Ну а потом начали неспешный торг за привезённые продукты. Гарпии хорошо берут овощи, фрукты, специи и мясо буйволов. Рыба им, понятно, не особо нужна. Вокруг океан. А плодородной земли на острове мало…

– Понятно, а что ты про тех викингов, что пошли за жрицами говорила?

– Каких-таких викингов? Ты о ком?

– Прости, я забыл, в моём мире твой народ называют викингами, морскими воинами севера, живущими во фьордах и добывающими славу и пропитание в путешествиях и разбое в других странах. В разных землях их ещё называли норманнами, варягами…

2
{"b":"615897","o":1}