Литмир - Электронная Библиотека

Часть I. Нисхождение в бездну

Глава 1

Испания, Гранада, 1768 г.

Был солнечный и жаркий майский день, один из обычных для Андалузии в это время года. Мария Консепсьон, или просто Кончита, дочь Альберто Фернандеса Ибарра, знатного гражданина Гранады, стояла на балконе с резными перилами, выходящем на улицу, и наблюдала, как к их большому дому, расположенному недалеко от Школьной площади, съезжаются гости. Она была одета в изящное бежевое платье с оборками и шитьем, которое красиво подчеркивало ее стройную фигуру. Сегодня ей исполнилось пятнадцать лет.

Но не это событие было главным поводом для организации приема и приглашения гостей. Старший брат Кончиты, Альфредо Фернандес Ибарра, недавно возвратился из Мадрида, где успешно закончил свою учебу в университете. Сегодня должна была состояться его помолвка с Тересой Перес, дочерью богатого местного землевладельца и городского судьи.

Именно эти события и послужили основной причиной для организации праздника. Альфредо был любимым сыном дона Альберто, ради которого он был готов на все. Его супруга скончалась во время родов девять лет назад. Дон Альберто заботился и о младших детях – Кончите и Мигеле – который вообще не знал свою мать. Но у отца не было с ними душевной привязанности, поэтому Кончита и ее брат жили в условиях недостатка родительской любви.

Поначалу потерю матери восполняла бабушка, которая, как могла, заботилась о них, но три года назад не стало и ее.

Кончита почти все свободное от учебы время проводила со своим младшим братом, которого очень любила. Мальчик был тихим и малообщительным. Казалось, что их семья была разделена на две половины, которые плохо понимали друг друга – с одной стороны, дон Альберто и старший сын Альфредо, с другой – Кончита и ее младший брат.

Конечно, дон Альберто не жалел денег для всей своей семьи. Никто из них ни в чем не нуждался; кроме того, он оплачивал самых лучших домашних учителей для Кончиты и Мигеля. Отец хотел, чтобы все его дети получили хорошее образование и нашли подходящую партию для заключения брака. Но в душевном плане между отцом и младшими детьми была глубокая пропасть, и никакой сердечной привязанности, которая была у него со старшим сыном, дон Альберто по отношению к младшим детям не проявлял. Он не понимал их душевных переживаний и чаяний, поэтому его дочь и младший сын чувствовали себя одинокими и покинутыми в родной семье.

Кончита и Мигель любили уединяться в их родовом поместье, которое находилось неподалеку, на берегу моря, но лишь только летом они могли в полной мере насладиться пребыванием в том райском месте. В остальное время года они жили в своем городском доме, куда приходили учителя, которые давали им частные уроки. Кроме того, нужно было управлять большим домом. После кончины жены дон Альберто поручил вести все эти дела экономке, но он настаивал, чтобы и Кончита постепенно приобщалась к ведению хозяйства.

Заканчивалась весна. Кончита всегда с нетерпением ждала начала лета, чтобы отправиться в свою любимую усадьбу, где девушка и ее брат чувствовали большую свободу от вездесущего присутствия дона Альберто, готового в любой момент дать новое поручение или жестоко раскритиковать за любой неверный шаг. Но в этом году в первый раз она не стремилась покинуть их городской дом в Гранаде. Несколько месяцев назад с нею случилось то, что происходит со всеми молодыми людьми в юные годы. Она влюбилась. Предметом ее страсти был Луис Энрике Вильяверде, шестнадцатилетний юноша, сын одного из городских чиновников.

Молодые люди встретились случайно во время прогулки, и сразу между ними вспыхнула страсть. Юная черноволосая красавица с мавританскими корнями, стройная и легкая, как ветер, с большими карими глазами, привлекла пылкого сероглазого юношу, и он все время искал с ней встречи, писал письма, в которых признавался в любви и спрашивал, готова ли Кончита стать его женой.

Однако отец Кончиты явно не одобрял их отношения. Семья Луиса Энрике была небогатой, и он усматривал в этом ухаживании юноши корыстные намерения. Кроме того, родители собирались послать молодого человека в Мадрид, чтобы он поступил в университет.

Кончита вздыхала, думая о предстоящей разлуке. И от того, что на сегодняшнем празднике ее любимого не будет. Несколько дней назад внезапно скончалась бабушка Луиса Энрике, и поэтому его семья пребывала в трауре.

Но девушка ждала от него хотя бы письма к своему дню рождения. Однако никакого послания от любимого она так и не получила.

Кончита всматривалась в людей, которые выходили из своих экипажей и заходили в дом, где их встречали Альфредо – ее старший брат, и сам хозяин, дон Альберто. Девушка знала всех, кто приезжал – это были родственники и друзья ее отца, которые уже много раз бывали в их доме. Но неожиданно она увидела незнакомого человека – он прибыл вместе с алькальдом и его супругой. Это был мужчина лет тридцати, худощавый, с густыми каштановыми волосами и загорелым лицом. Словно почувствовав ее взгляд, незнакомец поднял голову и увидел Кончиту, стоящую на балконе. Он улыбнулся и помахал ей рукой.

Кончита смутилась. В это же самое время из дома послышался недовольный голос отца:

– Мария Консепсьон, сейчас не время стоять на балконе и бездельничать. У нас еще много дел. Иди на кухню, проследи, чтобы слуги ничего не забыли поставить на стол.

Кончита молча скрылась в глубине комнаты и спустилась в кухню по боковой лестнице. Девушка отдавала себе отчет, что сегодня у нее не было настроения принимать гостей. Она так мечтала, как хорошо на этом празднике им будет вдвоем с Луисом Энрике, как они будут танцевать, разговаривать …, и теперь без него она чувствовала себя одинокой.

Наконец, все гости прибыли и собрались в большой гостиной на первом этаже. Дон Альберто поприветствовал всех собравшихся, а затем вывел на середину комнаты своего старшего сына и объявил об окончании его учебы в университете и о помолвке с дочерью городского судьи. Гости принялись поздравлять виновников торжества.

Про Кончиту, казалось, все забыли. Она стояла в углу, укутавшись в полупрозрачную мантилью, никем не замечаемая, держа в одной руке небольшой кружевной веер, а в другой – руку своего младшего брата Мигеля, который по случаю праздника вышел из своей комнаты, где проводил почти все свое время. Наконец, дон Альберто вспомнил и про дочь.

– Да, и еще сегодня день рождения моей дочери – ей исполнилось пятнадцать лет, – громко сказал хозяин дома. – Выйди сюда, Мария Консепсьон, – произнес он властным голосом.

Девушка подчинилась, вышла и поклонилась гостям. Все стали ее поздравлять. Рядом стоял стол, на который ставили подарки.

Среди гостей девушка увидела и незнакомца, которого заметила, стоя на балконе. Он подошел к ней, поклонился и поцеловал ее руку. Видно было, что у него не было подарка, и он чувствовал себя смущенным.

– Извините, сеньорита, – сказал он, – подняв на нее свои серые глаза – неловко получилось, – никто не предупредил меня, что у вас день рождения. Я желаю вам много счастья, а подарок за мной!

– Ну, что вы, что вы, – ответила Кончита, – это совсем не обязательно, – спасибо, что вы пришли меня поздравить!

В это время к ней подбежала двоюродная сестра Долорес и крепко обняла девушку.

– С днем рождения, Кончита! – воскликнула она. – Это тебе! – Она протянула ей коробку, перевязанную лентами. – Это твоя новая шляпка!

Кончита поблагодарила свою кузину. Дон Альберто громко пригласил всех в столовую, где уже были накрыты столы. Хозяин дома сел рядом с Альфредо и его невестой. Кончита нашла Мигеля, и устроилась в середине стола, между своим младшим братом и двоюродной сестрой, которая не переставала весело щебетать.

Первый тост подняли за Альфредо и его невесту, и гости принялись за еду. На столе стояли самые изысканные блюда андалузской кухни, местные вина и большие вазы с фруктами.

1
{"b":"623704","o":1}