- Мой сын в опасности, пока этот негодяй не заточен где-нибудь подальше от него! – Вампир ходил туда-сюда по кабинету, не находя покоя. - Ридо ведь чистокровный, и его «охранники» будут обязаны выполнять то, что он им прикажет.
- Но были даны условия, при которых его освободили…
- Ему плевать на них. Он везде найдет лазейку для своих грязных рук.
Харука бессильно упал в кресло. Единственная задача, которая сейчас перед ним стояла, – безопасность его семьи. И он все больше чувствовал свою беспомощность, понимая, что организовать на сто процентов спокойную жизнь своим близким не может. Мужчина тяжело вздохнул, провел руками по волосам и взглянул на Айдо.
- А Ичиджоу в курсе?
- Он мне об этом и сообщил.
- Тогда кто этим занимался? – поинтересовался Куран-младший.
Нагамичи, барабаня пальцами по столу, пытался вспомнить имя. Наконец, пожав плечами, он произнес:
- Какой-то молодой лорд, он, кажется, недавно в Совете. Его сестра – актриса, это я точно помню.
- Шики Йоширо?
- Именно, - щелкнув пальцами, кивнул Айдо.
- О, боги, что же мне делать? – Харука закрыл лицо руками. Его компаньон хотел было сказать слово поддержки, но осекся. Не поднимая глаз, Куран почти прошептал: - На сегодня ты свободен, Айдо. Увидимся завтра. Сейчас я хочу побыть один.
Почтительно поклонившись, молодой человек покинул кабинет. Чистокровный остался наедине со своими мыслями. Надо было как-то сообщить Джури, но у Харуки все внутренности сжимались, когда он думал об этом. Она поклялась убить старшего брата, если еще хоть раз увидит в своей жизни. Он этого допустить не мог. Если уж марать руки, то его.
В голове ясно пронеслись картинки из той ночи. Истеричные крики Джури, тошнотворный запах крови Ридо, полуистлевшие одеяния их Прародителя… спавшего теперь в соседней комнате, в кроватке, предназначенной для их малыша, которому суждено было прожить всего несколько часов. Харука даже не видел труп – юное тельце быстро разлетелось в прах, почти в момент смерти. А это значит, что когда Прародитель пил его кровь, малыш чувствовал страшную боль – от удара мечом, от укуса вампира и, в конце концов, от ощущения, как из тебя высасывают все соки, до последней капли. А о том, что горка праха принадлежала их ребенку, говорил лишь аромат – нежный, невинный, ничем не запятнанный.
Харука прошел в детскую. «Сын» спал сладким сном. Подойдя к нему, мужчина тихо присел на край кроватки и легко провел по шелковистым волосам Канаме. Вдруг он невольно подумал: «Что ему снится? Мучают ли его кошмары из прошлой жизни? И что будет с ним, когда он все вспомнит?» Ответа пока нет. Стоит подождать еще немного, и заточенная душа выберется из сладкого плена забвения.
Харуке не мог поверить, что все это по-настоящему. Ему хотелось вернуть своего брата – того Ридо, каким он был три тысячи лет назад. Как так получилось, что они потеряли его? Как вышло, что они упустили этот момент?
*****
Айя вертелась перед зеркалом, напевая какую-то романтическую песенку. Завтра бал, и она повеселится от души, это уж точно. Сначала она сердилась на брата, думая, что ему нужна от нее некая услуга, но Йоширо молчал. И девушка позабыла об этих странных мыслях: быть может, брат действительно хочет сделать что-то для нее?
Аристократка задорно хохотала, разбирая ворохи новых платьев. Здесь была вся гамма – красное, черное, зеленое, сиреневое, лазурное, серебристое, шоколадное и еще куча других. Наряды в темных оттенках Айя сразу откинула в сторону: настроение было слишком хорошим, и вампирше казалось, что мрачные насыщенные тона его только испортят. Была бы ее воля, она бы их сожгла в камине прямо сейчас, но знает, что потом пожалеет – среди них было немало сшитых на заказ, и весьма элегантных. Теперь она разрывалась между зеленым, лазурным и серебристым. Зеленое показалось ей слишком откровенным – верх был закрыт, но юбка едва ли доходила до середины бедра. Этот вариант был отброшен в сторону. В этот момент Шики, предварительно постучав, застал ее с двумя вешалками в руках.
- Как думаешь, какое лучше – лазурное или серебристое? – с лету спросила Айя.
Йоширо мягко улыбнулся и поставил перед сестрой большую коробку.
- Я думаю, это.
Айя оглядела подарок и вопросительно взглянула на брата.
- Там все, что нужно. К платью подобрали перчатки, туфли, украшения для волос, даже белье.
Девушка все еще не двигалась. Глубоко вздохнув, Шики выхватил из рук сестры вешалки, открыл коробку и достал платье.
- Я же сказал, что ты будешь Королевой бала, вот и решил сам выбрать тебе наряд. Он поистине королевский.
Айя нехотя взяла платье в руки – оно было темно-бордового цвета с черным кружевом, на груди красовался рисунок из темного бисера. Явно не то, что она хотела бы надеть.
- Йоширо, я…
- Не принимаю никакого отказа, - строго перебил ее брат, - оно стоит дороже, чем весь этот хлам вместе взятый. К тому же очень подходит к оттенку твоих волос, если я хоть что-то смыслю в моде. Ты будешь неподражаема, все мужчины будут у твоих ног.
Сердце Айи сжалось. «Что он задумал?» Откинув волосы со лба, девушка решительно спросила:
- Скажи, что все это значит?
Молодой человек широко раскрыл глаза. У него не было желания вводить Айю в курс дела до прибытия Курана. Его взгляд хаотично забегал по комнате, он явно искал предлог. Это недвусмысленное поведение не могло избежать внимания аристократки.
- Ты прекрасный политик и, как мне рассказывают твои многочисленные подружки, превосходный любовник, но вот твои намерения всегда как на ладони. Когда тебе задают вопрос, к которому ты не подготовлен, ты начинаешь моментально что-то придумывать, что у тебя плохо получается.
Сначала Йоширо слегка нахмурился – он не любил, когда о нем отзывались подобным образом, пусть это и сестра. Он считал себя властным, умным и проворным; личностью, которая всегда найдет выход и может влиять на чужие решения. «Тогда какого черта я боюсь ей сказать все так, как есть?»
- Плевать. Я упоминал уже, что мы ожидаем высокопоставленного гостя, и я не хочу ударить в грязь лицом перед ним. Ты должна выглядеть шикарно. Возможно, я даже попрошу тебя развлечь его.
Айя почувствовала, как воздух куда-то исчез. Легкие сдавило от негодования и обиды. Показалось, что пол накренился, как при морской качке, а на глаза невольно навернулись слезы.
- Да как ты… Разве так можно?.. Нет, нет… Уходи, пошел вон, убирайся!
Вампирша ударила брата по груди, но тот перехватил ее руки и отбросил к кровати. Он сомкнул ее запястья над ее головой, а ногами пытался прижать ее бедра к постели. Девушка сопротивлялась, но взрослый мужчина был сильнее. Наконец, выбившись из сил, она посмотрела ему в глаза и сказала полушепотом:
- Я надеялась, ты и правда хочешь сделать что-то для меня. А ты опять преследуешь только свои цели.
- Это для тебя, сестренка, - Йоширо лукаво улыбнулся, - ты поймешь это потом.
Молодой человек встал и подошел к двери, ожидая, что ему вслед полетит что-нибудь тяжелое. Но Айя неподвижно лежала на постели. Когда дверь затворилась за братом, она перевернулась на живот и тихо зарыдала. За окном выл ветер, созывая снежные облака устроить ночную бурю. Голые ветви деревьев бились в стекло. Угнетенная этой мрачной обстановкой, девушка села на кровати и взглянула на себя в зеркало. Длинные волосы цвета бургундского вина были в творческом беспорядке, голубые глаза казались почти серыми от слез печали. Рассматривая себя в течение нескольких минут, она хитро улыбнулась. «Я испорчу все твои планы, братишка, но я точно повеселюсь от души».
========== Глава 3: Искры ==========
Часы медленно пробили полночь. Каждый удар ужасным эхом раздавался в голове Айи. Она сидела «при полном параде» перед зеркалом и яростно терла виски, пытаясь избавиться от воображаемой головной боли. Вампиры менее уязвимы к всякого рода болезням и недомоганиям, но взамен природа подарила им усиленную чувствительность, и Айя ощущала эту ущербность как никогда раньше – сердце бешено колотилось, нервы сдавали, мысли не могли никак прийти в порядок. Она все еще переживала из-за брата, и его слова о том, что он может попросить ее развлечь этого треклятого гостя, воспринимала как предательство. Хотелось выброситься в окно – если б только это помогло.