Литмир - Электронная Библиотека

На этих словах мой ненаглядный пытается сделать ангельское личико. После его слов леди Капулетти и леди Монтекки синхронно шарахаются в обморок.

“Это как понимать?!” – офанаревши выпучивает глаза сеньор Капулетти.

“МОЙ РОМЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕООООООООООООООООО!!!!!!!!!!!!!!!!” – истерично голосит какая-то наштукатуренная тётка, именуемая Розалиной (пожалуй, лучше уж психопатка Джульетта для моего братана Ромки, чем это чучело!)

“Чёёё?! ДЖУЛЬЕТТА! Тьфу ты, сволоч!” – возмущается мужик, по имени Парис.

Остальные тоже начинают закипать. Через какое-то время недовольные возглясы наполняют весь зал. Няня Джульетты причитает где-то в углу. Ну хоть одна нормальная тётка! Вскоре, в нас начинает лететь что-то подозрительно похожее га тухлые помидоры. Мы оба понимаем, что пора бы валить по-быстрому. Но у нас есть ещё одна новость.

Тибальт натягивает невинную улыбочку и поспешно выкрикивает, указывая на меня:”А это моя жена! Маня Капулетти. Прошу любить и жаловать!”

На секунду воцаряется гробовая тишина.

Леди Капулетти и леди Монтекки, пришедшии в себя, хором выпаливают:”Чёёёёёёё?! Какая нынче молодёж пошла!”

Прсле их возгласа все начинают очень уж громко возмущаться, а потом и вовсе переходить к активным действиям. Я с ужасом осознаю, что Монтекки и Капулетти уже позабыли о своей вражде и все вместе сплатились против нас. Конечно, тот факт, что они кажется перестали враждовать должен меня радовать, но мне как-то не особенно улыбается перспектива быть угробленной этими обоими семействами. Мы с Тибальтом встаём в боевую позицию. Он выхватывает шпагу, а я сковородку. Но вскоре мы понимаем, что нужно просто... БЕЖАТЬ ОТСЮДОВА!!!!!!!!!!!!!!!!!

И, быстренько вскочив на подоконник, выпрыгиваем в окно. Благо, первый этаж.

Затем несёмся по улочкам Вероны. Сзади слышен воинственный клич догоняющих нас. Мы выбегаем на улочку, мощёную светлым мрамором. И тут, на горизонте я замечаю Меркуцио и Бенволио. Мы быстро оказываемся возле них. Парни удивлённо на нас смотрят.

- Короче, – выпаливаю я, – мы вроде как их всех помирили, только вот теперь эти психи несутся за нами.

- Почему? – не врубается Меркуцио.

- Ну... Им не понравились новости о том, что Ромео и Джульетта сбежали, а мы с Тибальтом поженились.

- Вы поженились?!

- Ага. В общем, пока, мальчики!

И мы уносимся дальше, оставляя очумевших Бенволию с Меркуцио позади. В разговорах с ними мы потеряли несколько секунд, поэтому погоня оказывается ближе. Перспективы далеко не радужные. Честно говоря, сейчас бы я не отказалась оказаться там же, где и Ромео с Джульеттой, средь радужных пони. Ведь маленькие лошадки значительно лучше стада этих огромных баранов.

Наконец, мы выбегаем на площадь с фонтаном. Дальше нестись уже нет сил.

- БЛИН! – выкрикиваю я, – нам кранты! Мы же не можем теперь вечно бегать от низ по Вероне. Что делать?

- Понятия не имею! – восклицает Тибальт.

В другом конце площади уже видны приближающиеся благородные семейства.

И тут, повинуясь неожиданно му порыву, я хватаю муженька за руку и тащу в сторону фонтана.

- Что ты делаешь? – не понимает он.

- Прыгаем! – командуя я, вскочив на бортик.

- Ты с ума сошла?!

- А у тебя есть другие варианты?

Под крики преследователей, я прыгаю в воду, утягивая парня за собой.

Очень мало шансов, что сегодня получится то, что не получалось на протяжении всего этого времени. Тем не менее, я чувствую, что начинаю тонуть.

Наконец, мы выныриваем на поверхность и видим... Офигевшую толпу китайцев, которые пялятся на нас, как на восьмое чудо света.

Я настолько рада великому спасению, что выскакиваю из фонтана и бросаюсь их обнимать, прижимаясь к ним своей мокрой тушкой. Они возмущённо орут, но мне всё равно. Потом я снова оказываюсь около Тибальта, котопый по колено стоит в фонтане и офанаревши смотрит по сторонам.

- Эм... А что это? – спрашивает он.

- Мой мир. И, мне кажется, нас ждёт весёленькая жизнь, дорогой муженёк!

6
{"b":"643578","o":1}