Литмир - Электронная Библиотека

========== Глава 21, в которой герои отказываются от транспортного средства в пользу собственных ног. ==========

Третий день нашего путешествия прошёл куда спокойнее предыдущих. Виль, осознав свои возросшие способности, обеспечила нам два почти часовых перелёта, а Кэт разгрузила “Стрекозу” настолько, что мы уверенно держали скорость под полтораста километров в час - несмотря на заметный вес дополнительных припасов - и пролетели едва ли не больше, чем за оба предыдущих дня вместе взятых. Четвёртый день стал для “Стрекозы” последним: первый перелёт получился всего около сорока минут, а после обеда и отдыха мотор просто не завёлся. Десять минут бесплодных попыток его раскрутить “с помощью лома и какой-то матери” вполне предсказуемо завершились неприятным хрустом внутри агрегата и погнутым пропеллером.

Сказать, что я был расстроен - это сильно преуменьшить. С другой стороны, “Стрекоза” послужила нам выше всяких похвал, вдвое перевыполнив мой прогноз про “три перелёта максимум”. По нашим оценкам, от домика Виль нас отделяло около полутысячи километров, и можно было не бояться никакой погони, в которую я, честно говоря, не очень-то и верил. До побережья моря, куда я всё ещё очень хотел добраться, оставалось примерно столько же, и лес уже заметно отличался от того, к которому я успел привыкнуть за этот год - более зелёный и живой, почти тропический, каким я его представлял по рекламным плакатам турагентств.

Увидев моё искреннее расстройство, женщины сначала опешили, а потом явно собрались меня утешать, но я только отмахнулся.

- Не обращайте внимания, я просто с детства мечтал полетать, а получилось только теперь, да и то недолго и слишком целенаправленно. Но это ерунда, было бы куда хуже, если бы мотор отказал в воздухе. Так что она у нас умница, даже сломалась вовремя! - И я ласково похлопал “Стрекозу” по крылу. - Теперь мы её разберём, сделаем тачку и дальше пойдём пешком. Я хочу выйти к побережью - море я тоже люблю, да и климат там должен быть лучше, чем прямо в лесу. Тропические леса - штука специфическая и опасная, а я про них мало что знаю. Кэт, ты как насчёт тропического леса?

- Море - это правильно. - Голос Кэт был ровным и уверенным. - Лес - это хорошо, но это не то место, которое мы ищем. Нужно идти дальше.

Виль только передёрнула плечами: она абсолютно не понимала, как может нравиться такое количество воды сразу - за время нашего путешествия я уже успел все уши ей прожужжать, как на море хорошо и здорово… Только не для другр, да… Думаю, Ку-тян её горячо поддержит, хотя пока молчит, явно думая о чём-то своём.

На разбор “Стрекозы” ушло неожиданно много времени - Кэт категорически настояла не выкидывать лишние детали и вообще не делать с аппаратом ничего необратимого. Сколько в этом было предвидения, а сколько - банального желания сохранить хотя бы призрачный шанс полетать ещё - я разбираться не стал, мне и самому было жалко ломать птичку. Тем более, что если снять телегу и сделать нормальную подвесную, можно будет летать и без мотора, в одиночном варианте, хотя для меня, например, крыло будет порядком велико и управиться с ним смогу только в спокойную погоду… Ладно, если доживём - разберёмся, сейчас о другом думать надо.

Снять и свернуть крыло по уже проверенной схеме оказалось мало: почти восьмиметровой длины тюк в лесу был практически нетранспортабелен, но цельная труба консоли просто не разбиралась… По крайней мере, так думал я. Виль же просто закатала купол, как рукав, и обе балки вдруг разделились пополам идеально ровным разрезом - хоть смотрись, как в зеркало.

- А потом сварим их обратно и уберём дефекты, это несложно. - Пояснила она в ответ на мой очень удивлённый взгляд. - Что? Все другр умеют работать с металлом, просто надо много сил, поэтому обычно используют или накопители, или нормальную кузницу.

- А ты теперь и без накопителя можешь справиться…

- С трудом. Соединить с трудом, а вот разделить - легко. Но если я стану сильнее ещё хотя бы вдвое - то и соединить смогу без проблем.

Кэт на наш разговор не обратила особого внимания, опять приняв тот бесстрастный и отрешённый вид, какой у неё бывал во время видений. Мы же методично разобрали телегу практически до состояния “болты и трубы”, а потом из этого конструктора собрали что-то вроде узкой, меньше метра шириной, двуколки с одноколёсным прицепом - пригодился карданный подвес крыла. Я подумал, что такая “змея” легче пройдёт по лесу, а кардан не даст прицепу опрокинуться.

Все оставшиеся детали и припасы переложили внутрь, почти вдвое укоротившийся тюк с крылом - на прицеп, и решительно потопали дальше на запад.

Катить нашу импровизированную повозку оказалось занятием нудным, утомительным и требующим внимания: многочисленные кочки и корни, вступив в сговор с не дающими двигаться хоть сколько-то прямолинейно деревьями, так и норовили опрокинуть наш вынужденно высокий и потому неустойчивый транспорт, весящий к тому же далеко за два центнера - почти центнер самой “Стрекозы” и полтора центнера припасов и имущества, которое не разобрали по рюкзакам. Я был уверен, что “всё своё ношу с собой” - это только мой хомяк, но и Кэт, и Куросакура, и даже Виль нашли немало вещей, которые “удобнее иметь всегда под рукой”. Кто бы спорил - роль тягловой силы досталась мне и Виль, как самому бесполезному и самой сильной соответственно.

***

Вообще, несмотря на жуткую физкультурную запущенность, я и до попадания был неплохим ходоком - маленький приз за большой вес - теперь же, после года довольно активной жизни без всяких лифтов, зато с многочисленными лестницами и регулярными серьёзными тренировками, я вполне уверенно тянул свою половину оба дневных перехода, а после них активно помогал ставить лагерь, пока шедшие до того налегке Кэт и Ку-тян бегали (реально бегом, блин!) на охоту.

Несмотря на все старания, в первый день мы прошли не больше двадцати километров, а с поправкой на постоянные обходы, думаю, по прямой набралось бы едва десять. Но постепенно мы освоились с неуклюжей тележкой, привыкли высматривать более-менее ровный путь на пару десятков шагов вперёд, и каждый день приближал нас к цели на добрых двадцать - двадцать пять вёрст.

Наша диета претерпела разительные изменения по сравнению с жизнью в лесном домике: всякие корнеплоды, овощи, каши, крупы и прочие фрукты исчезли из рациона почти полностью, даже в роли приправ использовались дикорастущие травы, сорванные на ходу - их место уверенно заняли мясо, птица и, по утрам, если рядом была речка и мой “телевизор” не оказывался пустым - рыба. Кэтлин с Куросакурой этой перемене откровенно и не скрываясь радовались, я, по вполне понятным причинам, к ним присоединился, но ведь и Виль тоже с удовольствием перешла на мясо. На мой вопрос она объяснила, что долго питаться одним мясом, конечно, вредно, но всё равно вкусно, просто растительную пищу в нужных клану количествах производить проще, чем животную, особенно при наличии грибных ферм, эффективно перерабатывающих “лишнюю” биомассу в необходимые белки.

С охотой и рыбалкой нам чаще везло, чем нет, так что иногда мы даже пополняли несомый с собой “совсем резервный” запас, а в особо “урожайных” местах ставили лагерь на два дня. В первую же такую стоянку Виль беспощадно выгнала Кэтлин и Куросакуру строить шалаш. Видимо, влияние Кэт и в этом пошло на пользу Виль, во всяком случае, она не боялась, не зажималась, и ей не было больно - даже наоборот! Я, конечно, далеко не Казанова, но настолько в женщинах разобраться успел.

========== Глава 22, полная сюрпризов, открытий и превозмогания. ==========

Всё шло слишком гладко - мелкие неприятности, вроде опрокинувшейся или застрявшей тачки не в счёт - и я постоянно ждал подвоха, следуя завету капитана Зелёного. Однако день сменялся ночью, ночь - снова днём, а проблем всё не было. Я с подозрением косился на Кэт, но, вопреки моим опасениям, с каждым днём так и сквозившие во всех её словах и движениях иезуитская изворотливость и своекорыстие отходили на второй план, сменяясь пусть и по-прежнему эгоцентричной, но открытой, можно сказать “честной”, прямолинейностью.

1
{"b":"643982","o":1}