Литмир - Электронная Библиотека

Где-то вдали послышались звуки сирен, но Джон не обратил на это внимания, целиком сосредоточившись на потенциальной цели. Не тратя понапрасну времени, он немного высунулся из-за своего прикрытия. Все, что ему сейчас требовалось, это просвет в облаках пыли, но если она мешала смотреть ему, то и снайперам — тоже. Надо пользоваться тем, что есть. Джон дважды выстрелил и замер в ожидании ответного огня, выискивая взглядом вспышку. Оружие врага быстро дало ответ — и превратилось в идеальную цель для любого хоть сколько-то обученного солдата. Джон вскинул оружие, взял цель и выстрелил. Он услышал звук падающей на бетон винтовки, подтвердивший успешное попадание.

Доктор обхватил стонущего полицейского за талию. Передвигать его не хотелось, но оставаться здесь было слишком опасно.

— Давай-ка, — он крякнул, поднимая рослого парня, и в тот же миг почувствовал, что кто-то ему помогает.

— Сэр? Доктор Ватсон?

Его накрыло волной облегчения, он знал обратившегося к нему полицейского. Они поменялись ролями: Кларк принял на себя большую часть веса своего дезориентированного товарища, а Джон помогал его поддерживать.

— Кларк, надо вытащить ваших ребят с открытого места. Эти ублюдки вот-вот снова начнут стрелять — как только осядет пыль и будет видимость, — сказал Джон и потом позвал: — Лестрейд!

Он перебежал к перевернутой машине, пользуясь ею как прикрытием. Но ответа не последовало, и это его испугало. Мобильный он где-то выронил и не собирался сейчас отправляться на поиски. Через минуту, как он и предсказывал, снова началась стрельба. Джон понимал, что пока свистят пули или существует опасность новых взрывов, никакой спецтранспорт подъехать не сможет. И опасался, что именно в уцелевших зданиях засели снайперы.

— Доктор Ватсон! Доктор Ватсон!

Это кричала Салли Донован, и Джон побежал к ней, оставив Кларка с раненым полицейским. Кашляя от густого дыма, он обогнул перевернутую машину.

— Доктор, это Лестрейд! — голос Салли подрагивал. Она прижимала руку к левой стороне головы инспектора, который лежал без сознания. Откуда-то чуть выше уха, пачкая ее пальцы, сочилась кровь, а вокруг седой головы растекалась по гравию багровая лужа. — Я… я не могу остановить кровь, а он не приходит в себя.

Мысленно помолившись, Джон проверил пульс Лестрейда. Тот оказался четким, как и всегда.

— Так, Салли, медленно отодвиньте руку. Мне нужно посмотреть, насколько серьезна рана, — ровным спокойным тоном произнес он. Карие глаза Донован встретились с синими глазами доктора, и она медленно кивнула.

— Ему выстрелили в голову, пока мы тут просто стояли. Я услышала его по рации, подошла, а потом офицер Джой просто упала на землю, и Лестрейд вот стоял, а потом потекла кровь… просто полилась из его головы, — у Салли задрожал голос. Джон глянул поверх ее плеча на женщину-полицейскую — она сидела, прислонившись к разбитой машине, и зажимала раненую ногу.

— Я в порядке, доктор. Просто не ожидала. Меня едва оцарапало. Позаботьтесь о детективе-инспекторе.

— Тогда сидите смирно, вы — следующая.

Женщина дрожаще кивнула. Донован не сводила глаз с раненого Лестрейда.

— Слава Богу! — выдохнул Джон.

— Доктор? — нервно спросила Салли и озадачено уставилась ему в лицо.

— Все хорошо, его только зацепило. Стрелок, похоже, был никудышный. Промазал. Чуть-чуть влево — и у Грега оказалось бы намного больше проблем, чем пара-тройка швов и головная боль.

— Но здесь столько крови.

Джон нашел в кармане марлевую салфетку и прижал к открытой ране на голове инспектора.

— Салли, прижмите здесь и посильнее. На голове, по сравнению с любой другой частью тела, намного больше близких к поверхности капилляров. Выглядит хуже, чем есть на самом деле. Хорошо, что у меня сегодня при себе медицинская сумка. Похоже, она пригодится, — Джон положил руку Салли на чистую марлевую повязку и успокаивающе сжал ее кисть.

Донован тряхнула головой.

— Ну и день, доктор, а?

— Да уж, а ведь еще только понедельник, — Джон легко улыбнулся и перебрался к женщине-полицейской с раненой ногой. Она тоже чудом избежала смерти, и ей требовались швы на бедре.

— Сильно давите на рану.

— Спасибо, доктор, — женщина закашлялась.

— Я уже вызывала по рации спасателей и команду саперов. У них проблемы с расчисткой завалов, не могут подъехать, — сообщила Салли.

— Передайте, что в зданиях засели снайперы, а то еще нарвутся на засаду.

Салли, кивнув, взяла рацию.

— Доктор, постойте. Куда вы?

— Там еще раненые, я не могу их оставить, — выдохнул Джон. — Как только пыль осядет, они станут легкой добычей.

— Не ходите туда, мы должны подождать подкрепление.

— У нас нет столько времени, — Джон стянул свою зеленоватую куртку и подложил ее под голову Лестрейду. — Продолжайте зажимать рану. И не забудьте сообщить подкреплению, что снайперы засели в тех зданиях.

Салли кивнула, быстро взяв на заметку, куда показывал доктор, а тот без колебаний шагнул в клубы дыма.

Он шел быстрым шагом, остро ощущая себя целью и старался особенно не отсвечивать. В воздухе до сих пор висела густая пелена пыли. Взгляд поймал новую вспышку выстрела — эти ублюдки опять начали дикую охоту. Они стреляли во все, что двигалось, так что Джон замер, потом вновь увидел вспышку, взял цель и выстрелил. Шокированный вскрик, есть! и он для верности выстрелил еще раз, сразу услышав шум свалившегося на землю оружия. Позади стремительной волной растеклась группа вооруженных полицейских, и Джон без слов занял позицию.

— В тех домах, как минимум, двое снайперов! — кашляя, показал Джон. Один из полицейских кивнул. — Не высовывайтесь! Поймать местоположение можно по вспышкам выстрелов. И помните: их пули пробивают бронежилеты.

Полицейский не стал задавать вопросов — по командирскому тону доктора он решил, что перед ним детектив в гражданском.

Джон показал на второй этаж заброшенного складского здания, где видел в заколоченном окне какую-то тень, черную ткань — не портьера, ей там нечего делать, это же не офисное здание — скорее всего чье-то черное пальто или толстовка. Понадобилось еще два выстрела — и еще один снайпер выронил под окно оружие. Тень больше не появлялась, так что он явно достал ублюдка.

— Джон! — заорал Кларк, и в тот же миг ближайшее здание сотрясло взрывом. Его и еще четверых полицейских отшвырнуло к стене соседнего. Кларк прикрыл лицо, и снова раздались выстрелы, на этот раз уже в их направлении. — Вот дерьмо!

Кто-то из полицейских дал ответный огонь.

— Все в дом! Быстрее! — закричал Джон, и полицейские стали карабкаться в окно, стараясь не задеть торчащие осколки стекол.

Завеса дыма стала гуще и тяжелее, сильный ветер гнал темные облака к уцелевшим зданиям. Засевшие напротив двое ярдовцев дали залп по второму снайперу. Джон легко перекинул себя через подоконник и присоединился к четверке полицейских, которые ждали его указаний.

Спрятавшиеся за перевернутыми машинами безоружные полицейские все были как на ладони, перестрелять легче легкого. Единственный путь к спасению — на противоположном конце узкой улочки, но туда не добраться. Все должно закончиться здесь и сейчас. Понимают ли они, что это было подстроено — что это была ловушка? Хотя сейчас некогда было выяснять, кто стоит за всем этим.

Со стороны старой лестницы по всему зданию пронесся знакомый — слишком знакомый — звук выстрела.

Сделав глубокий вздох, Джон собрался с духом. Пистолеты против винтовок честной игрой не назовешь; эти полицейские просто не экипированы для подобных ситуаций. Предполагалось, что это будет обычное расследование, а не кровавая бойня.

— Если удастся взять этот дом под контроль, мы получим некоторое преимущество возвышенного положения, — прошептал он, и остальные кивнули. Джон быстро сформулировал свой план офицеру по фамилии Трой, и тот сразу передал по рации новую стратегию своим вооруженным коллегам. Джон понимал, что “сняв” снайпера на втором этаже, они смогут взять под свой контроль и второе здание, а это в свою очередь откроет им возможность перетащить раненых к стоящим в конце улицы “скорым”.

2
{"b":"646411","o":1}