Литмир - Электронная Библиотека

— Он травоядный хранитель, — прикрывает глаза Кея, пряча оружие.

— Но если бы не он, то я, Занзас и Скуало превратились бы в ледышки! — продолжаю негодовать.

— Даже если он сделал так много, то уже отступил, — поясняет мне Мукуро. – Значит, не настолько уж хотел быть хранителем Дождя.

— Погодите, так это он теперь мой хранитель Дождя? — спросил сообразивший кое-что Тсуна.

— Тот мусор, что приходит только тогда, когда его хозяину нужна помощь, не достоин, — отвечает Кея. — Поэтому можешь забрать этот никому не нужный Дождь.

— Кея! — повышаю я голос.

— Забудь о нем, — отрезает он, но я с этим решительно не согласна, хоть и понимаю, что в чем-то они с Мукуро правы.

На Мукуро я не смотрю, он тоже провинился, и я все еще зла на него. Кея же полностью игнорирует мое недовольство. Да, Такеши слишком затянул с этим, находясь в относительно безопасном положении посередине между мной и Тсуной. Но я ведь видела, что он хотел! Я была готова ему довериться! Но почему он так легко отступил?!

Кея раздраженно дернул плечом, и надо же было боссу Варии появиться именно сейчас. Он стоял посреди коридора с таким видом, будто только и ждал, когда я вернусь. Только ясно же, что видел все происходившее во внутреннем дворе.

— Планируешь возвращаться в Италию? — спросила, надеясь сбить его настрой.

— Да, через пару дней, — кивнул Занзас, настороженно проследив за тем, как я безбоязненно приблизилась к нему.

— Тогда еще увидимся, верно? — протянула ему руку. — Я останусь здесь, нечего мне делать там пока что. Если будут проблемы, свяжись со мной.

— Это тебе может понадобиться моя помощь, — фыркнул босс Варии.

— Вонгола ни меня, ни вас в покое не оставит, так что все возможно, — покладисто согласилась с ним, все еще держа вытянутую ладонь, на которую Занзас просто взирал.

Он посмотрел мне в глаза и сжал ее своей лапищей.

— Увидимся через пару лет.

— Надеюсь на это, — улыбнулась ему.

Моей новой семье предстоит многое сделать в Японии, прежде чем перебраться на континент. Стычки с якудза, новые союзники и враги. И вот тогда, когда я буду знать о мафии в этом мире больше, мы сможем встретиться, как полноценные союзники.

— Замечательно, — едва рукопожатия разомкнулись, сказал Хибари, выходя вперед и доставая тонфа. — Я давно хотел забить до смерти обезьяну с большой горы.

— Ха? — протянул Занзас насмешливо, переводя свое внимание на него. — Думаешь, сможешь меня побить?

— У Кеи хорошие боевые навыки, — предупредила я Занзаса, даже не пытаясь остановить их или выйти вперед.

— Посмотрим, — босс Варии выглядел довольным.

— Ты не собираешься их остановить? — взволнованным голосом спросил Тсуна, едва Кея замахал тонфа.

— Нет, — отрицательно мотнула головой, — пусть выпустят пар. Предпочту, чтобы они это сделали без моего участия. А я пока пойду, — зевнула, ощущая накопившуюся усталость от обилия всего, — и все-таки посплю еще.

— Как тебе не страшно? Хибари-сан пугает… — передернуло братца. — И Рокудо Мукуро не лучше.

— Страшно не тогда, когда они дерутся, — призналась я, — страшно, когда действуют сообща.

Но и в моей палате меня уже ждали. Казалось, там было пусто, но едва я села на кровать, как передо мной появился Мукуро. Он присел на корточки и заглянул мне в глаза таким наивным проникновенным взглядом, что я была готова поверить. Мукуро взял мою правую руку в свои ладони и так честно-честно, невинно-невинно спросил:

— Ты ведь не злишься на меня, правда?

— Злюсь, — спокойно ответила.

— Но я ведь помог тебе сбежать от Занзаса, — его брови жалобно приподнялись. — Я правда не хотел, чтобы все так получилось с Ланчией. Я позвал его, но оборвал с ним связь, едва ты отказала ему. Прийти на бой и уничтожить отряд Варии — полностью его инициатива.

— Не в этом дело, — вздохнула я. — Точнее не только в этом. Мукуро, ты уже не в первый раз так поступаешь. Ты вначале делаешь, а потом, в лучшем случае, говоришь мне. Я не говорю, что ты должен спрашивать у меня разрешения на все, но о таких важных вопросах хорошо бы мне знать заранее. Пойми, я прикрою твои действия в любом случае, но я должна знать, если ты собираешься сделать что-то такое.

— Я не мог предугадать, что все так получится, — грустно заглянул он мне в глаза.

— А я не только про Ланчию, — снова вздохнула, ощущая, как тяжело мне дается разговор. — Когда мой отец пришел домой и обнаружил тебя, для меня это тоже стало сюрпризом. Во время боя за кольцо Тумана ты объявил обо мне, хотя я просила быть с этим осторожнее. Ты все продумал, не спорю, Вонгола получила хранителя Тумана, и в целом, твои действия кардинально не навредили мне, так как Девятый на тот момент не мог никак влиять на события. А сейчас еще и Ланчия, и на этот раз все не обошлось.

Мукуро нахмурился, перестав давить на жалость. И взгляд из наивного стал привычно острым. Я знала, что будет сложно донести до него эту мысль, но разноглазый улыбнулся:

— Боже мой, меня отчитали, — улыбка исчезла. — Акира-чан, я привык рассчитывать только на себя. Я всегда был один. Начиная с семьи Эстранео, которая проводила опыты надо мной, Кеном и Чикусой. — Он положил голову мне на колени и извернулся, заглянув в глаза с совершенно другой улыбкой. Такой спокойной, едва заметной. — Прости, я обещаю исправиться.

— Хорошо, — слегка улыбнулась в ответ, зарывшись рукой в торчащий хохолок.

Иллюзии Мукуро были очень реалистичными, так что разницы я не ощущала, поэтому прикосновения к его настоящему телу ничуть не отличались от тех же прикосновений к иллюзии. Но почему-то все равно было гораздо приятнее.

Внимание привлек тонкий писк. Я надела наушники и нажала на кнопку. На смену тишине пришло шипение радиосвязи.

— Слушаю.

— Савада-сан… — неуверенно донеслось с того конца. — Это Ирие Шоичи, вы меня, наверное, не помните. Я тот, кто сделал вам наушники.

— Да, помню, — отозвалась я, ощущая, как внутри что-то несмело затрепыхалось. — Ты что-то хотел?

— Я хотел бы встретиться, чтобы кое-что вам передать, — голос Шоичи стал взволнованным.

— Хорошо, скажи где, — отозвалась я, чувствуя уверенность в своих догадках.

Он назначил встречу в ближайшем небольшом парке, до которого было пять минут ходу пешком. Теперь я была полностью уверена, что долгожданные новости из будущего наконец-то пришли. Не зря я испытывала какое-то радостное нетерпение. Этот день должен был закончиться хорошо!

Поднявшись на ноги, я предупредила вставшего следом Мукуро:

— Прикрой меня от всей толпы, хорошо? Я отойду на пять минут.

*Торикай — «тори» — птица, «кай» — сообщество.

313
{"b":"665105","o":1}