Литмир - Электронная Библиотека

— Пусть съест, я потом еще новых сделаю, — улыбнувшись, сказал Квазимодо, но Эсмеральда все равно не дала Джали съесть фигурки, — у меня есть вкусная еда, хозяин приносит ее каждое утро, могу угостить!

— Это так щедро с твоей стороны, Квази, спасибо, — Элен слегка улыбнулась и присела на стул Фролло. Горбун тут же принес столовые приборы, вытащил корзинку с едой и сделал несколько бутербродов.

— Эсмеральда… прежде, чем мы поужинаем, я бы хотел тебе кое-что показать, — Квазимодо аккуратно потянул ее за руку, увлекая за собой Эсмеральду на смотровую площадку, которая соединяла две башни собора.

Пред молодыми людьми открылся вид на весь Нотр-Дам, накрывающийся темной пеленой ночи. Солнце почти село, но все еще дарило последние лучи городу.

Глаза Эсмеральды горели от интереса и восторга, она облокотилась о перилла и, с восторженным вздохом, стала рассматривать улицы.

— Я бы осталась здесь навсегда. Ты счастливчик, каждый день иметь возможность наблюдать это, — мечтательно произнесла Элен, видя, что солнце уже совсем село. Однако город не утратил своей красоты, наоборот приобрел некую загадочность.

— Так оставайся! — Квазимодо сел на перилла, свешивая ноги, Элен не решилась повторить за ним, — это ведь твоё убежище…

— Из собора мне не уйти, да и я не особо хочу, — пожав плечами, призналась Эсмеральда. Здесь у нее может быть намного больше привилегий, чем за пределами собора, — мне не нужна свобода, а такая компания и Фролло, который поверит, что не все цыгане одинаковы — это да, оно мне нужно, — смеясь, произнесла Эсмеральда и поправила свои волосы, — ты всё-таки не против того, чтобы я жила с тобой? Все это время ты жил один и…

— И буду рад, если со мной будешь жить ты, — продолжил Горбун, вовлекая в объятия девушку. Как же у него на это смелости хватило? Кто знает, видимо, очень обрадовался тому, что у него появился друг.

— Спасибо, Квази, не знаю, что бы я без тебя делала, — Эсмеральда обняла его в ответ и улыбнулась, — а теперь пойдем ужинать, у нас обоих был тяжелый день, — припомнила Элен и повела Квазимодо обратно, чтобы вкусно отужинать. Впервые за время прибывания здесь у нее был настолько сытный ужин.

***

Эсмеральда кружилась в танце, мелодию которого ей напевал Квазимодо. Он пел фон, а она слова, украшая это незамысловатыми движениями. Сегодняшнее утро у них началось именно с этого, потому что оба были рады, что проснулись в здравии и встретились друг с другом. Квазимодо был интересным собеседником для Элен — веселым, добрым. Эсмеральда же для него была наидобрейшей девушкой на земле, юморной, красивой, кажется, он влюблялся в нее с каждым мгновением сильнее и сильнее.

Девушка пела что-то на английском, песенку из диснеевского мультфильма, кружилась-кружилась и врезалась во что-то очень твердое. Это «твердое» схватило ее за талию, чтобы она не упала.

— Хозяин… — испуганно прошептал Квазимодо, сразу же замолкая, Эсмеральда быстро отскочила от Фролло к Квазимодо, Джали до сих пор спала в кладовке, поэтому не слышала того, что здесь происходит и не встала на защиту Эсмеральды.

— Доброе утро, Квазимодо, Эсмеральда, — в своей официальной манере поздоровался судья и поставил корзинку с едой на стол, — Квазимодо, выйди из комнаты, дай нам десять минут, — вежливо попросил Фролло, усаживаясь на стул.

— Да, конечно, хозяин… — пролепетал Горбун, убегая от сюда. Хорошо же его Клод запугал, раз Квази так быстро мчится отсюда, оставляя свою подругу один на один с этим тираном.

— Ваша честь? — Эсмеральда посмотрела на него, скрещивая руки на груди, его ход ей был непонятен, поэтому она решила поинтересоваться у судьи, чего он хочет. Она ведь всё-таки поменяла ход событий в мультфильме, оставшись здесь, понятия не имела, что этот мужчина будет делать дальше.

— Я думал, что ты сбежала еще вчера, не ожидал увидеть тебя здесь, — пожал плечами Клод и полез в корзинку, оттуда он достал какой-то прямоугольник, перевязанный зеленой лентой, — попробуй, очень дорогая и вкусная вещь, — мужчина протянул свёрток Элен, та недоверчиво на нее покосилась, но взяла.

— Спасибо, это ведь… шоколад! — восхищенно воскликнула Эсмеральда, прочитав название сего лакомства. Девушка тут же открыла его, убирая упаковку, ее она надеялась добавить к своим новым чешкам, эта упаковка была прочной.

— Кто-то учит цыган читать? — усмехнувшись, риторически спросил Фролло, напросившись на гневный взгляд Эсмеральды. Ее глаза были настолько прекрасны, когда она злиться, что он был готов злить ее постоянно.

— Представьте себе, я умею читать, писать, еще и английский знаю, — девушка показала мужчине язык и сунула ему в руку шоколад, — он мне не нужен, — Эсмеральда присела на подушку, которая лежала на полу и отвернулась от Фролло.

— Я приятно удивлён этим, молодец, — после минутного молчания сказал Фролло и, встав с места, протянул девушке шоколад обратно, — ты его заслужила, ешь, мне больше некому его отдать. Для Квазимодо есть другая, а мне нельзя сладкого, — девушка посмотрела на Клода и, немного помешкавшись, забрала у него шоколадку, — не перебивай ей аппетит, садись и поешь нормально.

Через несколько минут все сидели за столом, ели Эсмеральда и Квазимодо, Фролло отказался, сказав, что позавтракал дома. Так и было, он всегда завтракал у себя дома, поэтому просто ждал, когда его приемный сын и цыганка закончат трапезу.

— Квазимодо, я бы хотел поговорить с тобой на счет праздника, — начал Фролло, когда вся посуда была убрана, а молодые люди принялись за свои шоколадки. Клод хоть и говорил с сыном, но смотрел на девушку. Она по маленьким кусочкам откусывала шоколад, прикрывая глаза, пережевывала его и довольно вдыхала запах, исходящий от него. Видимо, ей очень нравился этот шоколад. Конечно, где она его возьмет-то, будучи цыганкой?

— Хозяин, прошу, простите меня, я всё пон-нял… — Квазимодо склонил голову, начиная перебирать между пальцев ткань своей кофты.

— Ты ослушался меня и получил за это наказание, Квазимодо. Я думаю, что ты понимаешь, почему я за тебя не вступился…

— Чтобы я усвоил урок, — пояснил будто бы сам себе Горбун и шмыгнул носом. Фролло довольно улыбнулся, смотря на него.

— Это жестоко, Ваша честь, — Элен подала голос, смотря на судью, — вы ведь семья, зачем надо было вот так подставлять своего сына? — она встала с места и завернула то, что осталось от шоколадки в обертку. Для туфель она все-таки не подойдет.

— Жестоко, но действенно. Я виноват в том, что народ такой жестокий? Моё дело было предупредить, предостеречь, он всё-таки не маленький ребенок, Эсмеральда.

Ее имя, произнесенное его голосом, звучало так сладко, Элен стало не по себе. Похоже, ей это нравится не меньше шоколада, то есть, она уже любит его, или просто вбила себе в голову, что ей надо быть с ним, поэтому так благоухает, когда он уделяет ей внимание? Девушка так долго ему не отвечала, что Клод заволновался. У нее в голове что-то друг от друга отключилось? Не уж-то нечего ответить ему?

— Вы правы, Ваша честь, — признала Эсмеральда, посмотрев на Квазимодо, тот хоть и был расстроен, но ей улыбался. Они выглядели, как два пристыженных подростка перед взрослыми, — но Вы — судья, Вас все слушаются, почему нельзя было приказать всем прекратить?

— Я уже говорил, почему не помог. Он должен был усвоить урок, — начиная злиться, ответил Клод, смотря на девушку, у нее закончились аргументы, поэтому дальше она просто молчала, рассматривая свои ноги.

***

Эсмеральда стояла с Клодом на смотровой площадке, смеясь над его «шутками». Уже неделю он приходит в собор, принося ей шоколад, мило общается с девушкой, учит Квазимодо, наблюдая за тем, как Эсмеральда гоняет балду, сидя на подушке. Клоду казалось, что ей интересны занятия, даже думал, что она умна, но так ли это? Она не проявляла никакого участия в уроках французского с Квазимодо. На самом деле ей было просто скучно, ведь то, чему учил судья Квазимодо, ей давно известно, хотелось чего-нибудь почитать, каких-то легких романов, или же детективов этого времени. Обязательно неизвестных ей авторов, потому что французских классиков восемнадцатого века она начиталась в двадцать первом веке.

3
{"b":"669431","o":1}