Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Господство скифов сменилось господством сарматов, но от этой перемены история столь же мало выиграла, как от смены печенегов половцами: переменились имена, отношения остались прежними, потому что быт народов, сменявших друг друга, был одинаковый; и сарматы, подобно скифам, разделялись на кочевых и земледельческих, на господствующих и подчиненных.

…В первом веке н. э. в нынешней европейской России являются

аланы
, пришедшие из стран прикавказских. В IV веке они смешались с победителями своими –
гуннами
.

Из греческих колоний по Причерноморью наиболее известна Ольвия. Затем образовалось

Боспорское царство
.

Самую тесную связь с нашей историей имеет богатая греческая колония в Крыму – Херсонес, где впоследствии крестился киевский князь Владимир.

Главными предметами вывоза с северных берегов Понта (Черного моря) был хлеб, за ним следовала рыба, воск, мед, кожа, меха, шерсть, лошади и рабы.

К славянским племенам на востоке Европы историк С.М. Соловьев относит: моравы, чехи, хорваты белые, сербы, ляхи, поляне (поляки), лутечи, мазовшане, поморяне, и далее восточнее: древляне, дреговичи, пологане, новгородцы, родимичи, вятичи, угличи, тиверцы.

О наружности древних славян современники говорят, что они все похожи друг на друга, высоки ростом, статны, кожа у них не совершенно белая, волосы длинные, темнорусы, лицо красноватое…

Однако, не ясно происхождение пришедших к славянам варягов и самого слова «русь».

С.М. Соловьев пишет: «Под именем варягов разумелись дружины, составленные из людей, волею или неволею покинувших свое отечество и принужденных искать счастья на морях или странах чуждых; это название, как видно, образовалось на западе, у племен германских, на востоке, у племен славянских, финских, греков и арабов таким же общим названием для подобных дружин было русь (рос), означая, как видно, людей-мореплавателей, приходящих на кораблях, морем, входящих по рекам внутрь стран, живущих по берегам морским. Прибавим сюда, что название русь было гораздо более распространено на юге, чем на севере, и что, по всем вероятностям, русь на берегах Черного моря была известна прежде половины IX века, прежде прибытия Рюрика с братьями.

Доктор исторических наук А.Н. Кирпичников, ссылаясь на наиболее достоверный список Ипатьевской летописи, написал: «В год 859-й, Варяги, приходя из-за моря, взымали дань и с чуди, и со словен, и с мери, и с веси, и с кривичей. В год 862-й изгнали варягов за моря и не дали им дани, и начали самой собой владеть, и не было среди них правды, и встал род на род, и была у них усобица, и стали воевать друг с другом. И сказали: «Поищем сами себе князя, который бы владел нами и судил по праву». Пошли за море к варягам, к руси. Те варяги назывались русью, как другие называются шведы, а иные – урмане и англяне, а еще иные готы – так и эти. Решили русь, чудь, словене, кривичи и весь: «Земля наша велика и обильна, а наряда в ней нет, приходите княжить и владеть нами». И избрались трое братьев со своими родами, и взяли с собой всю русь, и пришли прежде всего к словенам. И срубили город Ладогу. И сел старший, Рюрик, в Ладоге, а другой – Синеус – на Белом озере, а третий – Трувор – в Изборске. От тех варягов прозвалась наша земля Русью».

По последним историческим исследованиям Рюрик был чистым славянином, сыном оборитского князя Годлава.

Далее корифей отечественной истории историк С.М. Соловьев продолжает: «Наконец, остается последний вопрос: какое значение имеет призвание Рюрика в нашей истории? Призвание первых князей имеет великое значение в нашей истории, есть событие всероссийское, и с него справедливо начинают русскую историю.

Главное, начальное явление в основании государства – это соединение разрозненных племен через появление среди них сосредотачивающего начала, власти
. Северные племена, славянские и финские, соединились и призвали к себе это сосредотачивающее начало, эту власть…».

А замечательное выражение Русская земля впервые упоминается в договоре князя Игоря с греками 944 года. Аналогичный случай в русской истории произойдет в период «татарского ига», когда московские великие князья, чтобы единым государством, великой объединенной силой выступить против татар, используют этот термин. И, поскольку мы анализируем ход российской истории в XIII веке, то, пропуская события IX–XII веков, обратим свой взор на Восток. Там формируется новая общность кочевников, которая вскоре хлынет на русские земли. Как не покажется странным, об этих и последующих событиях имеется обширная восточная историческая литература. Как средневековая, так и современная.

Нам необходимо определить – кто же на самом деле были эти воинственные и агрессивные кочевники?

Взгляд на нашу историю по Восточной литературе нам необходим, чтобы найти корни возникновения мифических «монголов», докопаться до их этнического происхождения.

Обычно, как правило, в конце каждого произведения указывается перечень использованной литературы. В нашей работе об эпохе XIII века и последующих времен, видимо, следует поступить как раз наоборот. Считаем, что необходимо указать самые важные источники в начале повествования, а также прокомментировать некоторые моменты из «Сокровенного сказания монголов» – основного источника наших знаний о «монголах». А потом подвергнуть анализу другие первоисточники. С тем, чтобы понять откуда взялись «монголы Чингисхана», «татаро-монгольское иго» и их влияние на средневековые княжества Древней Руси.

1. Первоначальный текст «Сокровенного сказания монголов» (китайское название «Юань-чао-би-ши») написан «уйгуро-монгольским» письмом в 1228–1240 годы непосредственным участником или участниками описываемых событий, т. к. в «Сказании» точно переданы все тонкости и нюансы кочевого быта, элементы народного фольклора и других сказаний того времени. В конце XIV века рукопись попала в хранилища правителей китайской династии Мин. По указу императора Юн-ле (1403–1425 гг.) переведена на китайский язык, а оригинал (подлинник) утерян. Но и «минское ксилографическое издание» в полном объёме до нас не дошло. П.И. Кафаров (архимандрит Палладий), глава Русской духовной миссии в Пекине впервые транскрибировал русскими буквами монгольский текст, написанный китайскими иероглифами, перевёл китайский текст на русский язык и опубликовал его в 1866 году. Полный текст «Сказания» (иероглифическая транскрипция, подстрочник и китайский перевод) опубликован в 1908 году.

Здесь обязательно следует отметить, что само название этой летописи возникло в XIX веке. В кафаровскую историю хроники о Чингисхане последующие переводчики внесли свою лепту, назвав её монгольской. И вот уж более как сто пятьдесят лет историки-исследователи настойчиво и упорно ищут на территории Монголии племя, которое носило бы название монгол. Увы… в Монголии какого-либо кочующего племени с названием «монгол» как во времена Чингисхана, так и до сего времени не обнаружено. Современные номады монгольских степей называют себя халха-монголами. В этом существенная разница. Далее последуют объяснения указанного преобразования.

В 1917 г. осуществлен перевод «Сказания» на современный монгольский язык с китайского перевода. По мнению монгольских учёных, «Сокровенное сказание монголов» – это «столп культуры и словесности», «перлы народной мудрости», «подлинная энциклопедия этнографии, традиций и обычаев наших предков».

Но следует учитывать следующий момент. «Сказание» пролежало в китайских архивах несколько веков. Каждая новая правящая династия в Китае имела обычай пересматривать прежнюю историю, переписывать её заново. Ещё Н.Я. Бичурин (1777–1853 гг.) – гениальный учёный, востоковед, основатель китаеведения в России, писал: «Национальная гордость и презрение китайцев к иностранцам внушили им способ… изображать иностранные собственные имена знаками, имеющими смысл какой-либо язвительной насмешки».

7
{"b":"679348","o":1}