Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца

В этой связи Риши Гаутама сказал: «Учитель, когда я покину это существование, какой будет моя судьба? Какое перерождение, какое будущее (у меня будет)? » Он (С.) ответил: «Сын, брахманы говорят:« Человек, у которого нет сына, не столкнется с (хорошей) судьбой ». Ты родил потомство? (Г. ответил :) «Мастер, я всего лишь молодой человек без опыта женщин. Хотя мой отец пытался убедить меня с целью (чтобы я участвовал в управлении) королевства, я стал монахом. Как я мог иметь потомство?

(С. сказал :) «Сынок, если это так, ты должен (вместо этого) вспомнить свой опыт (сексуального) удовольствия» из прошлых жизней. (Г. ответил :) «Учитель, сейчас сильные боли охватывают меня, пронизаны жизненно важные органы, расшатаны мои суставы, и мой разум озабочен (приближающейся) смертью. Как я мог вспомнить мой опыт предыдущего (сексуального) удовольствия? »

Его мастер приобрел пять сверхчеловеческих способностей. С помощью магической силы он создал сильный ливень, капли дождя упали на его тело. Благодаря контакту прохладного, влажного ветра его боль уменьшилась. Он начал вспоминать опыт предыдущего (сексуального) удовольствия. Хотя он и вспомнил страсть полового акта, две капли спермы, смешанные с кровью, упали (на землю). Четыре вещи немыслимы: идея души, идея мира, идея созревания деяний разумных созданий (то есть кармы) и размах могущества будд. Две капли спермы («превратились в») два яйца. Когда солнце взошло и нагрело их своими лучами, они треснули.

Недалеко была плантация сахарного тростника (иксхувата). Двое (молодые принцы) вошли в него. Вследствие этого солнечные лучи стали еще ярче. Риши Гаутама сгорел от солнечных лучей и скончался. Затем прибыл Риши Суварнадвайпаяна. Он увидел, что (Г.) скончался. Рядом с колом он увидел два разбитых яйца, лежащих там (капалани, множественное число капала, что означает как яичная скорлупа, так и череп). Он ходил туда-сюда по плантации сахарного тростника, пока не увидел двух князей и начал размышлять: «Чьи это сыновья?» Он понял, что это были дети Риши Гаутама.

Затем он был переполнен любовью. Он привел их в свою хибару, дал им пить, дал им еду и воспитал их. Он также предпринял церемонию присвоения им имен. «Они родились, когда солнце взошло, и были нагреты солнечными лучами. Поэтому (они, как говорят, из) солнечного клана ». (Таким образом) появилось название солнечного клана (сурьяготра ). Они были сыновьями Риши Гаутамы. (Таким образом) появилось второе имя, Гаутамы. Они исходят из его собственного тела ( анга означает тело). (Таким образом) появилось третье имя, Ангирасы. Так как они были взяты с плантации сахарного тростника (икшувата), они были икшваками. (Таким образом) появилось четвертое имя, икшваки.

Через некоторое время царь Бхарадваджа скончался, не оставив сыновей. Министры собрались и начали совещаться. (Они сказали: «Господа, кого нам теперь помазать как царя?» Некоторые из них говорили: «Его брат Гаутама стал монахом среди риши. Согласно правилам наследования, это королевство принадлежит ему. Его мы должны помазать. Они закончили свои размышления и пошли к Риши Суварнадвайпаяна. Когда они прибыли, они поклонились ему и сказали: «Великий Риши, куда ушел Гаутама?» Он ответил: «Это вы убили его!» «Великий Риши, мы даже не помним, как он выглядел. Как мы могли (тогда) убить его?

(С. сказал :) «Я помогу вам вспомнить». «Хорошо». Когда он заставил их вспомнить, они сказали: «Великий Риши, если это так (как ты говоришь), его имя больше не будет упомянуто. Он был злодеем ». (С. :) «Какое злодеяние он совершил?» (Они ответили :) «То-то». (С .:) «Он не был злодеем. Это был невинный, безобидный человек, которого вы убили. (Министры :) «Как так?» Он (тогда) рассказал им подробно, как это было. Они опечалились и сказали: «Великий Риши, если это так, мы злодеи, а не он». Они также сделали объявление об этом.

И два мальчика пошли к риши. Министры сказали: «Великий Риши, чьи это мальчики?» Он сказал: «Его собственные». (Министры :) «Как они появились? Как их зовут? Он рассказал им об этом с самого начала (и) подробно. Когда министры услышали это, они были совершенно удивлены. Спросив разрешения у риши, они помазали старшего принца как короля. Однако он умер, не оставив сына. Тогда другой, младший, стал помазанным царем. Его звали царь Икшваку (Ikshvakuraja). (Таким образом) появилось имя Икшвакурая. О Гаутамы! Благодаря тому, что у короля Икшваку были сыновья и внуки, племянники и внучатые племена, в городе Поталака снова было сто сотен (то есть: десять тысяч) царей Икшваку.

(Выше приведен перевод части санскритского текста «Рукопись Гилгита Сангхабхедавасту» , являющегося 17-м и последним разделом Винаи Муласарвастивадина, часть I, под редакцией Раньеро Гноли при содействии Т. Венкатачарьи, рома). , Istituto italiano per il medio ed estremo landmark 1977.)

Авторские права на английский перевод © Ларс Адельскуг 2006.

6
{"b":"716990","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца