Литмир - Электронная Библиотека

========== Часть 1 ==========

Кассандру раздражали люди, свято верящие, что все мечты сбываются по какому-то волшебному чуду и удачному стечению обстоятельств, а мир — это сахарная сказка, где все персонажи исключительно счастливы и довольны. Вот если бы хоть кто-нибудь спросил её мнения, то девушка остервенело сломала бы швабру, которой орудовала уже целое утро, о свое колено и, наставив обломок деревяшки на спрашивающего, с непоколебимой уверенностью сказала бы, что место её определенно не в позолоченных стенах и не в этих голубых платьях, а там, на свободе, в битве. Но никто и не думал интересоваться мнением простой придворной фрейлины, не мечтающей, а стремящейся к службе в гвардии, и потому наблюдать со стороны за королем, одним своим словом решающим судьбы крестьян, взволнованно выстроившихся в огромную очередь и ждущих его решения, и при этом продолжать натирать полы — было похоже на злую насмешку, брошенную ей прямо в лицо.

Именно сейчас девушке хотелось взять это самое орудие пыток, которое было у неё в руках и которым она уже битых три часа драила полы тронного зала, всучить его в руки первому попавшемуся деревенишке и, бросив напоследок несколько колких слов, удалиться восвояси, попутно сняв белый чепчик, что всегда своей чрезмерной тугостью заставлял её бедную голову молить о немедленном отпуске в конце каждого рабочего дня. Вовсе не об этом она мечтала всю жизнь. Вовсе не к этому она стремилась. Все свои двадцать три года, что Кэсс себя помнила, она грезила о том, чтобы служить в Королевской Гвардии, бороться за честь и справедливость в своем королевстве, приносить пользу. Но у её высоко уважаемого отца, который, между прочим, самолично тренировал свою приемную дочь все эти годы, были другие планы, а именно: отправить свою успешную ученицу в её совершеннолетие служить придворной дамой, несмотря на все яростные протесты самой новоиспеченной фрейлины. Стоит заметить, что и эта генеральная уборка, занявшая всё утро Кассандры, была его идеей. Чем-то вроде наказания в ответ на жалобу миссис Краули на то, что молодая леди пропустила часть своих вечерних обязанностей, «пропадая чёрт знает где и веселясь с той сумасшедшей принцессой». И сколько бы девушка не объясняла капитану, что была вовсе не виновата в том, что недавно найденной дочери короля именно в тот день пришло в голову сделать кукольный театр, а без присутствия лучшей подруги в зрительном зале брюнетка отказывалась начинать свой концерт, история про невероятно важное выступление не очень-то впечатлила начальника караула и тот сбросил на её голову недельный список дел, которые ей было необходимо закончить до вечера. Не забыв любезно напомнить дочери про ожидающий её монастырь в случае плохого исполнения своих обязанностей, конечно. И черноволосая уже в который раз проклинала себя за то, что вновь поставила в приоритет свою дружбу с Рапунцель, а не жизненно важную, пусть и ненавистную для неё работу.

Но всё же, несмотря на свои частые сожаления по поводу подобных проступков, она не могла отказаться от времяпрепровождения с принцессой, которые с не столь давнего начала их дружбы стали приносить ей настоящее удовольствие. Фрейлина всё ещё училась всем тонкостям дружеских отношений с позитивной брюнеткой, но от любого маленького приключения с Рапунцель она могла ощущать тот самый прилив авантюризма и энергии, которых ей так не хватало в её скучной повседневной жизни. Её новая подруга стала первым лучиком света в тёмном и мрачном мире Кассандры.

И вот, в тот момент, когда девушка, наконец выпрямившись и поставив швабру рядом с ведром, оглянулась по сторонам, чтобы хотя бы примерно прикинуть, сколько еще времени у неё уйдет на уборку этого, казалось, бесконечного пола, её внимание приковал к себе деревенский мужчина, что с явной спешкой пробирался сквозь толпу, чем вызывал недовольство стоящих в очереди людей. Пробравшись вперед и перебив говорящего с королём о своих явно мало интересующих монарха проблемах крестьянина, незнакомец своим чересчур резким поведением тут же заставил насторожиться двух гвардейцев и стоящего чуть в стороне отца фрейлины. И пусть действия мужчины казались агрессивными, его лицо не выражало ни толики злобы, лишь волнение и искренний страх, что сверкал в темных глазах, направленных на короля снизу вверх, словно в мольбе о спасении. Капитан Королевской Гвардии уже было приказал своим подчиненным увести мужчину из замка, как король спокойным движением руки остановил его.

— Не стоит. Квирин мой друг. – Фредерик перевел взгляд на стоящего внизу крестьянина и легко кивнул ему в знак как приветствия, так и извинения за это недоразумение. – Прошу, говори, – молвил он, и эти слова прозвучали не приказом, как это было в большинстве случаев, а просьбой.

— Ваше Величество, – в спешке поклонившись, сказал тот, – королевство в опасности. Грядет черная гибель.

По залу прошелся недоуменный шепот. «Королевство в опасности?», «Что еще за “черная гибель”?», – переговаривались между собой горожане в толпе. Даже мудрая королева Арианна смотрела на подопечного с яркими волнением и непониманием, выраженными на красивом лице. И лишь король, застывший на своем троне, понимал, что означают эти слова. Что они означают для него, для его семьи и для всей Короны. Очнувшись от минутного созерцания пустоты, словно в раздумьях, Фредерик приказал страже вывести из зала всех, кроме его старого друга, включая и его супругу, которая перед тем, как покинуть помещение, успела кинуть на мужа взволнованный взгляд. Но Кассандру, которая с неприкрытым интересом продолжала наблюдать за разворачивающейся ситуацией из своего темного угла, уже давно забыв про уборку, никто не заметил, и та, вопреки приказу короля, решила остаться, чтобы узнать, что же такого хочет скрыть король от своих людей и даже от своей жены. Она понимала, что это противоречит всем правилам не только этикета, но и Закона, но ничего не могла поделать со внезапно зародившимся любопытством, которое взяло над ней верх.

Когда ворота тронного зала с характерным им громким стуком захлопнулись, а Капитан Королевской Гвардии вернулся на своё место рядом с королем, монарх подозвал Квирина ближе к себе и оглянулся по сторонам, явно опасаясь, что кто-то может их подслушать, чего ему вовсе не хотелось. К счастью, фрейлина успела спрятаться за одной из стоящих в зале колонн. После Фредерик устало откинулся на мягкую спинку своего позолоченного трона и, глубоко вздохнув, поднял измученный взгляд на высокий потолок. Эти тяжелые движения давали возможность разглядеть в нем просто уставшего от проблем мужчину, которому часто хотелось хоть на день побыть самым обычным крестьянином, самая большая проблема которого — это недостаток площади земли для посевов. Но каждый день он был вынужден быть могучим властелином и мудрым монархом, способным решить любые конфликты и сложности в своей стране, выслушать тысячу людей с сотнями собственных мнений и просьб, не забывая и про семью с недавно найденной дочерью, которую давно уже забыл как содержать. И именно сегодня жизнь снова требовала от него быть не человеком, а королём.

— Квирин, – низким голосом выдохнул тот, слегка прикрыв глаза, – ты точно уверен, что это они?

Мужчина опустил голову, сделав небольшую паузу и лишь потом ответил:

— Я жил в их окружении десятки лет. Я помню их лучше, чем что-либо. Их нельзя перепутать.

— Где? – последовал еще один короткий, но весьма веский вопрос.

— Ровно на том месте, где рос Солнечный цветок, Ваше Величество, – не сбавляя привычного тона обращения к высшему чину, незамедлительно дал ответ крестьянин.

Услышав эти слова, король с еще одним протяжным вздохом сложил руки в замок, направив свой пустой, но сосредоточенный взгляд куда-то в пространство за своим другом, пытаясь думать. Пытаясь заставить себя думать. Кассандра вглядывалась в глубокие морщины, залегшие на лбу Его Величества, и думала над тем, что же могло заставить его так бояться.

А ведь он боялся. Боялся, что его единственная, но настолько весомая ошибка потянет за собой сотни жизней, отберет тысячи невинных душ у беззащитных людей. И это будет его виной.

1
{"b":"721797","o":1}