Литмир - Электронная Библиотека

  Зима спешила на смену ноябрьским ветрам. Город примерил на крыши домов и фонарные столбы снежные шапки. Бр-р-р. Холод лучше сырости. Прячет грязь на улицах беспокойных районов. И речь вовсе не о дохлых крысах в сточных водах.

  Сижу на каком-то гнилом, полностью продуваемом зимними ветрами чердаке. Не ел с вечера, зубы стучат, что колеса твоей телеги по оледенелой брусчатке. Кутаюсь в потрепанный плащ и с сожалением думаю о том, что не взял шерстяной платок Энн. Предлагала - отказался. Лисья страсть к бравадам ничуть не меньше человеческой.

  Скрип снизу. Дом ветхий, дрожит на ветру, как осина. Но этот скрип из-под мужской ноги в тяжеленных зимних башмаках. Поднимается наверх. Замер? Через вой ветра смутно доносились до меня звуки шуршания брезентовой куртки, которые имеют обыкновение носить рыбаки из портовых. Шарит по карманам.

  Деревянные лапы не без сожаления расстались с теплыми овчинными рукавицами. Достаю револьвер из кармана плаща. Ледяная сталь обжигает даже через шерсть.

  Я успел направить оружие в сторону входной двери на чердачное помещение. Узкая полоска лунного света, сочившегося снаружи, расширилась и, и дверь распахнулась.

  Я не остался на пристани. Серебра и той толики обаяния Энн, которую удалось наскрести, хватило, чтобы снять небольшую квартирку в порту. Хозяйка дома, дамочка средних лет с неимоверно широкими бедрами, долго и подозрительно рассматривала Энн и Рика. До сих пор считает их проходимцами, да то и дело норовит подловить на какой-нибудь оплошности. Наверняка чтобы задрать цену за свой клоповник.

  Я старался держаться от них подальше. Приходил только по необходимости. Осень провел в компании пьянчуг по типу Винса и его братков по стакану. Ночевал, где придется, зачастую на лавке в какой-нибудь пивнушке. Если вышибалы не вышвыривали на улицу. Ган кормила червей на премерзком социальном кладбище, наполовину утопающем в болоте на восточной окраине города. Другие заказчики не объявлялись с сентября. Выпивка, кости и блевотного вкуса похлебка, которую подают в дешевых барах для избавления от похмелья, заняли весь мой досуг.

  Зимой приходится туго. Я не рискнул поселиться в закромах Ган, ее имуществом нынче владеет культ кровавого бога. Не хватало еще испробовать себя в роли жертвенного подношения идолам на одном из их празднеств.

  Деньгами я доверил распоряжаться Энн. Взять их на комнаты и девок, зная, что они скоро закончатся, я не мог.

  Энн умница. Быстро освоилась на новом месте, устроилась торговать рыбой на портовом рынке. Все такая же молчаливая и тихая. Но я видел и не забыл блеск свободы в ее темно-зеленых глазах. Горжусь ей. Больше, чем собой.

  Рик поначалу таскался за мной, как второй хвост. Следил за чистотой одежды, забирал иной раз из пивнушек. Просился в подмастерье. Я щелкнул его по лбу и наказал идти учиться грамоте и письму в городской школе для мальчиков. Больше так, для красного словца. Рик сам отвязался. Вижу его не чаще раза в месяц. Знаю, что он пропадает в бараках, где раньше обитал. Носит тамошним обитателям рыбу, украденную с рыночных прилавков, хлеб и иногда солонину. Понятия не имею, где он это берет и когда научился красть. Проклинаю себя за то, что невольно испытываю гордость и за него.

  Рик сидел за столом напротив и давился холодной похлебкой из лука и старой конины. В ночной забегаловке было вполне себе уютно. Свет неяркий, печи топлены, заядлых пьянчуг и драчунов не видать. Еда отвратительна.

  "Чего-то хотел сказать мне, дружок?" - спросил я у паренька, глядя на него через плохо помытый стакан с крепким черным чаем. Потихоньку отхожу от нескончаемой попойки длиной в три месяца.

  Рик не торопился отвечать. Сделал вид, что увлечен супом. От запаха этого второсортного варева и от желания пропустить глоток-другой односолодового разболелась голова. Я отодвинул миску от паренька и повторил вопрос.

  Рик отвечал долго и сбивчиво, глаза во время разговора бегали по помещению забегаловки, словно те тараканы при свете керосинки. Узнал я следующее.

  Рик уже три месяца кряду ходит в бараки. Поначалу надеялся встретить там отца, которого увели дезертиры. Думаю, в глубине души он понимал, что Савьен не вернется. Не вернулся. А паренек сильный. Даже немного возмужал за это время. Он продолжил ходить в тот район. Приносил еду старикам и краденые игрушки сверстникам. Они его за это просто обожали. И делились сокровенным.

  "Так вот, мистер Моррисон", - говорил Рик сиплым, еще недостаточно послушным подростковым голосом. - "Люсия, моя знакомая, сказала, что ее отец и старший брат - ему пятнадцать - пропали несколько ночей назад. Они работали в порту, разгружали баржи с мукой и специями. Обычно возвращались поздно, иногда приходили под утро пьяные или побитые. Люсия к этому привыкла. Говорит, так долго они еще не гуляли. А в том месяце домой не вернулась еще пара человек из их дома. Она думает это... ну вы поняли."

  Да, мне знакомы эти байки. Про то, как бедняков таскают каннибалы из соседнего района. Никогда не относился к этим россказням всерьез. Слушаю дальше.

  "Мистер Моррисон... дядя Фергюс," - продолжал парнишка. Выражение его лица становилось серьезнее с каждым словом. - "Им нужна помощь. Люсия еще совсем маленькая. Я не хочу, чтобы она лишилась семьи, как... ну... все остальные."

1
{"b":"733320","o":1}