Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Герцог Норфолк, военачальник Ричарда, проснувшись, обнаружил записку, приколотую к палатке:

"Норфолкский наездник, не будь слишком смел. Ричард продан и куплен таков ваш удел"

Пришла пора сражаться. Ричард разделил армию на три части: во главе авангарда поставил герцога Норфолкского, вторую часть оставил сзади - в резерве, а сам с королевской конной гвардией расположился в центре. Они уже два часа находились на занятых позициях, когда появилась армия Тюдора. Стэнли расположился со своей армией на краю основного поля битвы, явно выжидая. Казалось он присоединится к Ричарду, но у него также была удобная позиция для нападения на правый фланг королевского войска.

На ближних подступах к месту сражения войска Генриха резко повернули на север,чтобы обойти болота у подножия холма. Генрих поступил очень мудро, доверив войско такому опытному военачальнику, как граф Оксфорд. Не имея военного опыта, Генрих всегда находился за войском Оксфорда с небольшой личной охраной, состоящей из 70 рыцарей, среди которых были Джон, Джессика, Роджер, Джослин и Джеффри.

Герцог Норфолк не предпринимал никаких действий. Ричард пришел в ярость от его нерешительности и от того, что наконец осознал, что лорд Стэнли его предал.

Войска Генриха двигались вдоль холма и очень скоро вышли перед авангардом Ричарда. Оказавшись лицом к лицу, противники принялись осыпать друг друга оскорблениями.

Град стрел посыпался с обеих сторон и именно это побудило войска действовать.

Тяжело вооруженные воины кидали гранаты и петарды, которые взрываюсь превращались в огненные шары. Охваченные пламенем солдаты бежали с поля боя.

Норфолк отдал своим солдатам приказ спускаться с холма. Они наступали, ощетинившись пиками и алебардами. Когда рыцари Норфолка врезались в передовые ряды Оксфорда, раздался ужасающий лязг металла. Противники двинулись вперед, пронзая друг друга копьями.

Но пики и копья ломались. На смену им пришли мечи и кинжалы. Началась кровавая рукопашная схватка. Но у людей Норфолка не было особого желания умирать за короля, а войско Генриха держалось твердо.

Это была самая кровавая битва из всех, в которых Джессика принимала участие. Ей приходилось убивать одного за другим. Через несколько часов сражения она уже не испытывала ни малейшего сострадания к тем, кого убивала. И вдруг ее меч скрестился с мечом Ричарда.

- Джесси?

Он был глубоко поражен тем, что сейчас сражается с ней.

- Да. Ты удивлен? И что мне с тобой делать? Убить?

- Нет. Ведь я не в войске Ричарда.

- А в чьем? - она не могла поверить, что теперь он ее союзник.

- Я в войске лорда Стэнли, отчима Генриха Тюдора.

Но Джессика так и не успела сказать ему, как она этому рада. Их оттеснили друг от друга и уже через минуту она потеряла его из поля зрения.

А битва тем временем продолжалась.

Войско Норфолка начало отступать. Видя это Ричард III отдал приказ резерву наступать, однако тот не двинулся с места. Король остался в безвыходном положении.

Сражение было для Генриха почти выиграно, но он об этом не знал. Поэтому он решил попросить лично лорда Стэнли помочь ему.

Король видел, как от войска отделился Генрих и помчался в атаку во главе 800 рыцарей. Ричард прокладывал дорогу к сопернику с помощью меча. Уже был убит знаменосец Генриха и Ричард добрался почти до него самого, как был отброшен в сторону рыцарями лорда Стэнли, посланными на помощь Генриху. Их было более 1000 против 800 Ричарда.

Ричард III был убит. В это же мгновение битва закончилась.

Джессика не могла поверить в то, что все уже кончено. Но где же Ричард? Она сейчас хотела видеть его больше всех.

- Джессика! - окрикнул он ее.

Она посмотрела на него со слезами радости на глазах и бросилась в его объятия.

- Я так боялась за тебя, Ричард, - она прижалась к его груди, а он осыпал ее лицо поцелуями.

- Как же я люблю тебя, Джесси!

- Я люблю тебя, Ричард.

Страстный поцелуй стал доказательством их слов.

- Где же наша герцогиня? - вдруг пронесся голос Генриха над недавним полем сражения, - ах вот она где, - он подошел к все еще целующейся паре, вижу наша героиня выбрала себе избранника?

- Да, ваше величество, выбрала, - ее глаза сейчас сеяли от счастья.

- Ты все время была на нашей стороне и я должен как-то тебя отблагодарить.

- Ну что вы, не стоит.

- Я твоего мнения не спрашивал, герцогиня, - он ей улыбнулся своей самой добродушной улыбкой и прокричал на все поле, - здесь есть аббат?

- Есть, ваше величество, - к ним засеменил толстенький мужичок небольшого роста.

- Я хочу, - начал Генрих, - чтобы ты поженил этих людей сейчас же.

- Ваше величество, - молодые люди были тронуты любезностью короля.

Спустя несколько минут Джессика стала женой Ричарда, будущей герцогиней Дюк.

Генрих Тюдор был провозглашен королем на поле боя и вошел в историю под именем Генрих VII Тюдор, положив начало новой династии - Тюдоров. Он женился на Елизавете Йоркской, тем самым положив конец вражде династий и соединив на гербе династии Тюдоров две розы - алую и белую, Ланкастеров и Йорков.

Спустя несколько месяцев состоялась еще одна свадьба - поженились Лора и Джон.

Очень скоро Джессика стала герцогиней Дюк. Она так никогда и не пожалела о том, что стала женой Ричарда. Оказывается браки по любви - это привилегия не только крестьян.

Рига, 17 мая 2003 год

68
{"b":"74578","o":1}