Литмир - Электронная Библиотека

Валя Саар

Соль. Часть вторая. Как может быть ещё лучше?

Все не то, чем кажется и не наоборот.

Конфуций

Пазл 139.

Время остановилось. На стоп-кадре предстала картинка пустынного берега и рыжеволосой кошки, застывшей на камне в форме изящной статуэтки. Она завершила просмотр кинохроники на невидимом экране, переведя взгляд во внешний мир.

«Соль как солнце». Это было таким реальным… Никогда раньше я не видела столь ясно и последовательно, тем более историю, которая касалась бы меня», – в размышлениях она провожала догорающие лучи, стремительно тонущего в море светила.

Неожиданно что-то коснулось ее щеки и тут же растворилось. Она запрокинула голову, увидев стайку белоснежных шмелей, кружащих в пурпурном свете.

«Какое чудо! Неужели из Москвы за мной увязались?» – умилилась кошка, ловя широко распахнутым ртом снежинки.

Спешить ей было некуда, и она наслаждалась моментом наблюдая, как волны пробуют на вкус ажурную пелерину, укрывшую берег: отбегают назад и возвращаются снова.

«Значит, понравилось, – Соль вспомнила, как она отведала впервые луковый суп. – То еще было приключение».

Память перенесла ее в дебютную вылазку в Прагу. Ей хотелось тогда наполниться впечатлениями до краев. Кушанье в семейном ресторанчике подавал сам хозяин – седовласый француз. Он поставил перед ней горшочек с томленым луком, кувшин бульона и корзинку с хрустящими ломтиками багета. Она уставилась на угощенье, будто оно было приготовлено за пределами галактики. Мужчина заметил недоумение на ее лице и пришел на помощь. И как она сама не догадалась перемешать ингредиенты? Зато теперь есть что вспомнить. Милая история о новизне.

Впрочем, кошка никогда не стеснялась чего-то не знать или не уметь. Она считала, что ей ничего не сто́ит задать пусть даже и глупый вопрос, и, получив ответ, пополнить копилку компетенций.

Снегопад усилился. Соль прикрыла шею зеленым шарфом и пошла к набережной, оставляя колесами чемодана рельсовую дорожку.

Пазл 140.

– Вы знаете хороший ресторан с французской кухней? – спросила она у таксиста, который вышел из машины за сигареткой полюбоваться невиданным для их мест явлением.

– Знаю. Только с грузинской. Поверьте, это намного лучше, – ответил водитель.

– Как может быть еще лучше? Хм… Давайте проверим, – подмигнула ему Соль. – Отвезете меня туда?

Мужчина выбросил окурок, и вместо ответа взял чемодан из рук кошки, открыв перед ней пассажирскую дверь.

В салоне пахло сандалом. Восточные мотивы, льющиеся из динамиков, перенесли Соль в Сванетию, где она пока не бывала, но мечтала в ближайшем будущем исправить это недоразумение.

Такси остановилось перед старинным двухэтажным зданием.

– Сколько я вам должна?

– Спасибо – будет достаточно, – улыбнулся водитель.

– Спасибо, – Соль пошарила по карманам пальто. Обнаружив там привет от московского Деда Мороза, она протянула водителю конфету в шуршащей обертке.

Оказавшись на улице, кошка застыла от изумления. Ресторан носил гордое имя «Сванетия». Каменные стены, покрытые мхом, призывали склониться в почтительном реверансе. В окне второго этажа, точно по велению волшебной палочки, загорелась неоновая надпись «Комнаты».

Соль засияла, переполненная благодарностью к заботливой Вселенной, которая не только слушала ее мысли, но и исполняла желания.

Пазл 141.

Отворив увесистую привратницу, кошка не заметила, как оказалась за накрытым столом с бокалом вина в руке.

– Слово предоставляется нашей дорого́й гостье, – произнес престарелый мужчина.

По его месту за столом Соль догадалась, что он отец невесты.

Кошка не растерялась, на ходу сочинив историю:

– Высоко в горах жила канарейка. Голос у нее был таким волшебным, что птицы со всего света прилетали послушать, как она поет.

– Девочка знает толк в тостах! – воскликнула пожилая соседка Соль.

Кошка продолжила говорить:

– Однажды мимо горы пролетал могучий орел. Услышав прелестный голосок, он стал кружить над деревьями. Мелкие птицы и звери бросились врассыпную, испугавшись погибели от острых когтей, и лишь канарейка не сдвинулась с места, продолжая петь.

Орел приземлился на ветку сосны рядом с ней.

– Я готов слушать, как ты поешь каждый день и каждую ночь, и когда смерть заберет меня, я надеюсь услышать тебя там – на небесах, – он показал крылом вверх.

Канарейка закончила песню на высокой ноте и посмотрела на орла. Его умудренные жизнью глаза были наполнены любовью и восхищением. Она вдруг поняла, что испытывает то же самое, как зеркало, отражая его эмоции.

– Я согласна, – защебетала она.

Так выпьем же за то, чтобы любовь и согласие царили в вашей семье. Горько!

Присутствующие за столом одобрительно зашумели. Под аккомпанемент аплодисментов, хором подхватив: «Горько! Горько!»

Соль ликовала, наблюдая, как молодожены в традиционных грузинских нарядах, собрав в себя нежность Вселенной, соединились в поцелуе.

Кошка попала на царский пир. В тот вечер вино лилось как из рога изобилия. К полуночи сытые и пьяные гости проводили молодых и стали расходиться.

Пазл 142.

Соль спать совсем не хотелось, и она вызвалась помочь гостеприимной хозяйке, которая встретила ее как родную.

Тамара бархатным голосом тихонько напевала на грузинском, убирая со столов.

– О чем эта песня? – поинтересовалась Соль, составляя посуду в мойку.

– О любви, конечно. Все песни об этом. Ты не замечала?

– Раньше не думала, – кошка стала перебирать в голове слова известных песен. – Ваша правда.

– А как же иначе? Все без исключения в этом мире существует благодаря любви.

– И смерть?

– Да, дочка, и смерть тоже, – Тамара ненадолго погрузилась вглубь себя, механически полируя полотенцем вымытую тарелку. – Человеческий век на Земле конечен. И когда мы пройдем приготовленные для нас уроки, научимся любить, мы перейдем на новый уровень. Путь души в отличие от тела бескрайний. Перед тем как возродиться, она тщательно подбирает подходящее место, время, родителей, даже соединение планет. Это важно, чтобы условия подталкивали человека к задаче на предстоящее воплощение. Только после рождения, мы забываем об этом. Мы ищем свой путь с помощью проб и ошибок, и это тоже часть замысла. По сути, начало и конец – одно и то же. Смерть – это трансформация. Тот, кто перерождается, забирает любовь с собой, у тех, кто скорбит, она по-прежнему живет в сердце.

Женщина коснулась ладонью груди, тепло улыбнулась кому-то внутри, включила погромче старенький радиоприемник и продолжила петь. Соль, как тот орел из тоста, готова была слушать ее вечно. Голос Тамары, насыщенный мудростью и любовью, заполнял пространство вокруг и касался души кошки, отзываясь мурашками по телу.

Пазл 143.

Когда ресторан блестел чистотой и был готов к приходу нового дня, Соль поднялась к себе в комнату, где ожидали ее вещи. Милая мансарда на третьем этаже с узкими окнами в потолке покорила ее сердце с первого взгляда. Аромат лаванды, исходящий от букетика сухоцветов на прикроватной тумбочке, уносил в лиловые поля северного Прованса.

«Да, так действительно лучше, – подумала Соль. – Зачем себя ограничивать в желаниях? Если их можно миксовать как угодно. Одно другому не мешает. Грузинские традиции с французской ноткой создают неожиданный, но гармоничный эффект. Пожалуй, задержусь здесь на какое-то время».

Кошка разложила вещи в шкафу со скрипучими дверцами. Набрала ванну, приправив ее лепестками роз, ожидавших своего часа в стеклянной банке. Погасив лампу, она погрузилась в теплую воду. В окне на потолке стали проявляться еле различимые искорки. Она наблюдала, как их становится все больше и больше, вместе с тем, как глаза привыкали видеть в темноте.

1
{"b":"749651","o":1}