Литмир - Электронная Библиотека

— Я тебе не чайник! — запищала громко новенькая. — И с какой сковородки кухня твоя?! Она не подписана, поваренок ты недоделанный!

— А с такого, что, пока ты там чаек с Создателем попивала, я здесь работал! Понимаешь ли, тыква!

— Значит, подвинешься! Кухня большая. И вдвоём поместимся!

Девушка скрестила руки на груди и отвернулась от Фрайпана.

— Ни за что! — Фрай уловил взглядом заместителя Алби. — Ньют, считай, что этот чайник не прошёл у меня практику, — тыкал пальцем в девчонку повар, а после вовсе подошёл к ней плотную. — А ты не подходи ко мне! К моей кухне! И к моей сковородке! — повар резко вырвал кухонный инвентарь из рук белобрысой.

Фекла отпрянула назад и покосилась недоуменно на Клинта, которого знала из присутствующих.

— Что за практика? Что я не прошла?

— Ньют, умоляю, убери её, — устало завыл Фрайпан, закрыв ладонями глаза. — Я не хочу её видеть.

Фекла надула губки и зло посмотрела на парня. Но в следующую секунду ей пришлось закрыть уши: грохот словно подрывал землю. Ноги задрожали, и девушка почувствовала лёгкую тряску внутренних органов. Сердце испуганно колотилось, вырываясь из груди. Перед глазами всплыл тот момент с лифтом. Она в тёмном непонятном помещении, и оно куда-то поднимается. В голове абсолютно пусто. В тот момент девчонку чуть не стошнило.

— Вот кланк! — ругнулся вслух Ньют и буквально сбил ребят с пути, направившись к Ящику.

Зеваки, которые остались в Хомстеде и пытались уснуть, несмотря на яростные вопли, уже столпились возле лифта. Когда лифт остановился, земля дрогнула в последний раз. Все собравшиеся переглянулись. В толпе Ньют пересекся со взглядом Томаса. Он улыбнулся уголком губ парню, как бы приветствуя его. С правой стороны к нему подошёл Чак и взволнованно посмотрел в сторону лифта, сжавшись как цыпленок в скорлупке.

Вся эта ситуация щекотала нервы. Порядок лифта нарушился, происходила какая-то чертовщина с Глэйдом и Лабиринтом, и, чего ждать в следующие секунды, было неизвестно.

«Может, там мертвец или ещё одна девчонка, или оружие, от которого мы все погибнем», — Ньют перебрал все возможные варианты. Эта неизвестность прижимала со всех сторон.

Секунды медленно перетекали в минуты, а никто из глэйдеров не решался открывать двери лифта. Все лихорадочно переглядывались, словно искали добычу.

На Галли остановилось больше взглядов. Тот раздраженно дышал. Эта ситуация выводила его из себя. Он ведь не экспонат какой-то, чтобы на него все пялились. Строитель назло встречался с некоторыми взглядами, глэйдеры быстро отводили глаза, делая вид, что смотрят вдаль. В глазах Галли пылал огонь, и с каждой секундой он становился сильней.

Галли, нервно потерев руки, протиснулся между двумя ребятами-строителями и сократил расстояние между лифтом. Не церемонясь, он раздвинул двери Ящика одним движением и посмотрел внутрь. На дне лифта было подозрительно тихо, даже животные в клетках не издавали звуков. Он непонимающе покосился на Ньюта и, кивнув, спустился первым. За ним последовал и заместитель Алби.

Из-за раннего утра, когда солнце только поднималось и небо было еще тёмным, внутри Ящика было плохо видно. Вплотную к стенкам лифта были размещены коробочки и ящики, а по диагонали была разброшена кухонная утварь.

Галли нахмурился и пригляделся, но ничего не увидел. Лифт оказался пустым.

— Все в порядке! — одобрительно крикнул строитель. — Никого нет. Можно спускаться… — неожиданно из дальнего тёмного угла полетело острое лезвие прямо на строителя. Тот успел уклониться, и холодное оружие зацепило пол лифта.

— Ньют, иди в другую сторону, — скомандовал Галли. Строитель заметил, как чёрная тень перебежала в другой угол. Ньют повиновался. Парень, раздвинув руки, устремился осторожным шагом в угол.

Силуэт чуть слышно чертыхнулся и уронил ящики на светловолосого. Ньют увернулся почти от всех. Один добротный упал ему прямо на голову. Парень повалился на пол, схватившись за голову и зажмурив рефлекторно глаза. Острая боль сразу пронзила затылок. Ньют приоткрыл один глаз, потирая ушибленное место, и про себя подумал, что было бы с ним, если этот ящик прилетел бы ему острым железным концом.

— Ну все, пиши завещание, — рыкнул подобно зверю Галли и грозным шагом ринулся в нужный угол. Темная фигура заметно напряглась, но нашла выход из ситуации. Она кинулась как разъяренный бык на парня, подставив свое плечо. Мальчишка пошатнулся, но схватил волосы противника. Когда силуэт не прятался по тёмным углам, а вышел на середину лифта, куда падало хоть немного света, Галли точно понял, что перед ним девушка. Очень сильная девушка, потому что ей удалось хоть как-то пошатнуть его.

Куратор строителей сжал покрепче волосы, что схватил, и подтянул девушку на себя. Только она занесла на него кулак и попала в челюсть. Рефлексы сработали мгновенно. Галли выпустил девчонку из хватки.

— Урод, — выпалила новенькая и скрылась в своих неосвещенных углах.

— Все хватит. Пора заканчивать с этим, — прорычал Галли, сжав до боли челюсть, которая и без того побаливала. Он понесся на незнакомку, раздвинув руки, чтобы у той было меньше шансов на очередной побег. Но девушка сдаваться, видно, не хотела, запустив в Галли две вилки, но парень быстро сориентировался и укрыл себя от удара крышкой от кастрюли, которая так кстати лежала у него под ногами.

Все это напоминало кухонную битву, которая происходила минутами ранее, правда там не летали вилки каждую секунду, а Галли не укрывался крышкой, как щитом. Этот бой казался даже забавным, пока девушка не достала из глубины ящика пистолет.

Галли застыл как статуя, смотря на дуло оружия. Все затаили дыхание. Парень сделал очень неуверенный шаг назад, прижав свой щит ближе к груди.

— Стой, где стоишь, — подала голос девушка, улыбнувшись своей маленькой победе. — Отбрось крышку, она тебя не спасёт.

— Ты хоть умеешь стрелять?

— Не сомневайся, — процедила она, сняв пистолет с предохранителя.

Тут Галли напрягся ещё больше. Без резких движений он опустился и положил крышку на пол, подняв после руки.

— Давай не делать глупостей? — предложил Галли.

— Давай. Вы сейчас с вашим дружком вылезете отсюда, — направила дуло на Ньюта девушка, но быстро перевела его снова на строителя. — Мигом!

Галли медленно отходил назад, посматривая иногда на оружие, Ньют делал то же самое.

— А ты хочешь остаться здесь? Ты не продержишься долго без воды и еды. Замерзнешь или получишь солнечный удар. Таков Глэйд.

Девушка задумалась. Галли с Ньютом остановились. Глаза незнакомки лихорадочно бегали. Она подняла взгляд наверх и встретилась со множеством перепуганных лиц. Девушка вздохнула. Перспектива оставаться здесь была не лучшая. Дуло пистолета потихоньку стало опускаться.

— Вот и хорошо, — проговорил Галли, приблизившись к незнакомке, но остановился, когда пистолет вновь был направлен на него.

— Мне нужно помочь тебе выбраться.

— Я справлюсь сама. Вы идите первыми.

Галли кратко кивнул. Мальчики выбрались очень быстро. Галли подсадил Ньюта, после чего вылез сам.

Девушка опустила пистолет, когда ей спустили веревку. Незнакомка зацепилась за нее, и её вытащили из лифта. Как только она оказалась наверху, она направила дуло на глэйдеров.

— Пожалуйста, не дури, — попросила Фекла, выдвинувшись вперёд, но её тут же закрыл грудью Клинт, оттащив назад.

— Где я нахожусь?

— В Глэйде.

— Давай я тебе все расскажу, — предложила Фекла, выглядывая из-за спины медака.

— Давай.

— Ну, ты опусти пистолет.

На удивление всех присутствующих, незнакомка отбросила пистолет в сторону. Все заметно расслабились. Напряженные плечи глэйдеров опустились, все облегченно выдохнули.

— Попращайся с жизнью, — рявкнул Галли, грозно напряясь в сторону девушки.

— Нет-нет, — остановила его Фекла, перегородив дорогу. — Не нужно этого.

Галли пронзил светловолосую взглядом. Зрительный контакт продолжался немного, но за эти несколько минут у Феклы словно остановилось сердце.

3
{"b":"770963","o":1}