Литмир - Электронная Библиотека

5… 4… 3… 2… 1…

С НОВЫМ ГОДОМ!!!

Гермиона Грейнджер сделала глоток шампанского, её рука обняла Джинни Поттер, когда они произносили тосты за новый год. Обе женщины улыбнулись и посмеялись друг над другом, прежде чем разомкнуть объятия.

Прошёл ещё один год, и Гермиона размышляла о том, что время словно ускользало у неё между пальцев. Она оглядела вечеринку, улавливая все звуки — люди произносили тосты, в некоторых случаях громко и пьяно разговаривали. Звенели бокалы, раздавались шаги и танцевали люди. Она видела радость на лицах других гостей, когда они смеялись, разговаривали и улыбались. Такие моменты, как эти, были приятными. Но не стоит принимать их как должное, поскольку они были невероятно мимолетны.

Она повернулась к своим друзьям, стоявшим в непосредственной близости от неё, и услышала, как Невилл оживленно болтает с Джинни. В этот момент её взгляд упал на единственного человека в комнате, который не смеялся, не улыбался и не радовался тому, что находится здесь. Внушительная фигура Северуса Снейпа неподвижно стояла в углу, его обычная маска безразличия и скуки была на месте. Он держал в руке стакан с чем–то, похожим на скотч, и смотрел в… Ну, она не была уверена, наблюдал ли он за людьми или он просто смотрел в никуда, не обращая внимания на вечеринку, происходящую вокруг него.

С тех пор как почти двенадцать лет назад закончилась война, Гермиона знала, что он стал более замкнутым, если это вообще было возможно. Снейп больше не работал в Хогвартсе. Никто из её окружения, казалось, не знал, чем он занимался, не говоря уже о том, где бывший профессор жил. Она видела его только раз в год на площади Гриммо на ежегодной вечеринке Ордена Феникса в честь Нового года, на которой он всегда присутствовал, но почти ни с кем не разговаривал и уходил каждый раз вскоре после полуночи. У неё было ощущение, что это Минерва Макгонагалл была в значительной степени ответственна за его ежегодное посещение. И Гермиона почти не сомневалась в том, что Минерва каждый раз приводила его чуть ли не силой.

И хотя она видела его здесь каждый год, Гермиона никогда по-настоящему не тратила время на то, чтобы рассмотреть его поближе.

Он выглядел худым — но не таким нездоровым, как когда преподавал в Хогвартсе. Она отметила, что теперь его волосы стали намного длиннее. И вместо того, чтобы как раньше свисать мягкими, жирными прядями на лицо, они были завязаны сзади на затылке и казались чистыми и блестящими. Его наряд был традиционно черным, но сшит был хорошо, да и ткань, казалось, была гораздо лучшего качества, чем все, что она видела на нём раньше. Гермиона смотрела, как его бледная рука с длинными пальцами дотянулась до воротника тёмной рубашки и слегка поправила его, прикрывая розовые шрамы, которые она все же успела мельком заметить.

Ей стало интересно, как выглядят эти шрамы теперь, когда прошло так много времени с той ночи, когда на него напала Нагайна.

Слегка покачав головой, Гермиона сделала ещё один глоток из своего бокала. Она, должно быть, навеселе, раз проводит так много времени, наблюдая за своим бывшим профессором. Но стоит отдать должное, тот выглядел очень достойно, хотя и не был традиционно привлекательным. В его чертах было что–то царственное: его длинный орлиный нос, тонкие губы, которые она так привыкла видеть изогнутыми в усмешке, его тёмные глаза, которые были такими бесконечными, что можно было легко потеряться. Она покраснела. Должно быть, она действительно слишком много выпила, если стояла там, разглядывая Снейпа и находя его привлекательным.

Она попыталась вернуть свое внимание к разговору, происходящему вокруг неё, на мгновение уловив слова «Квиддич» и «Чемпионат мира»… Однако поняла, что это был не тот диалог, в котором ей было бы интересно участвовать. Даже не осознавая этого, её взгляд вернулся к высокому, темноволосому и задумчивому мужчине в другом конце комнаты, и она была более чем удивлена, осознав, что его темные глаза смотрели прямо на неё. Его взгляд тут же метнулся в сторону, и Гермиона увидела, как его щеки залились краской из-за того, что его застали за разглядыванием.

Приняв поспешное решение, она извинилась перед собеседниками и направилась прямиком к Снейпу.

— Здравствуйте, профессор, — вежливо поздоровалась она, подойдя к нему.

Он холодно посмотрел на неё сверху вниз своим колючим взглядом.

— Я больше не учитель, мисс Грейнджер, ни для вас, ни для кого другого, если уж на то пошло, — коротко сказал он.

— Ну, тогда как мне вас называть? — спросила она.

— Мистера Снейпа будет достаточно, — проворчал тот, делая глоток своего напитка.

— Мистер Снейп… — сказала она, проверяя это. — Хммм, мне совсем не нравится, как это звучит. Может быть, мастер Снейп? В конце концов, вы всё ещё Мастер Зелий, не так ли?

Он наградил её легкой ухмылкой.

— Мастер Снейп подойдет… в крайнем случае, — согласился он.

— Ну что ж, мастер Снейп, — начала она, — вам нравится сегодняшнее празднество? — задала она вопрос.

Снейп фыркнул, услышав мягкую насмешку в её тоне, когда она обратилась к нему.

— Здесь громко, пол явно липкий от пролитых напитков, и я окружен людьми, с которыми в противном случае не стал бы общаться остальные триста шестьдесят четыре дня в году, — сказал он, обводя комнату жестом. — Так что это вы мне скажите.

Гермиона сочувственно улыбнулась ему. Обычно она по-настоящему общалась только с Поттерами. Иногда пересекалась с Луной и Роном в течение года за очередным странным ужином в Норе. Реже пила чай с Минервой. Так что она смутно осознавала, что чувствовала себя подавленно в переполненной комнате. Она также предпочитала тихие помещения, книги и поздний завтрак, потому что на самом деле не была жаворонком и пила много кофе. Её пальцы постоянно были испачканы чернилами из-за большого количества записей, которые ей приходилось делать для своей работы. Но окружение книг и пергаментов приносило ей покой.

— Это не то, что я выбирала бы каждый день. Однако я не возражаю иногда потакать своим друзьям и посещать странные мероприятия, — сказала она, пожав плечами, вставала рядом с ним, чтобы так же осмотреть комнату. — Я полагаю, Минерва притащила вас сюда?

— Вы правильно полагаете, — ответил он отрывисто.

— Итак, мастер Снейп, у вас есть какие-нибудь новогодние планы? — спросила она с намёком на поддразнивание в голосе.

Он повернулся и посмотрел на неё, приподняв одну бровь.

— Неужели я похож на человека, который принимает произвольные или бессмысленные решения с началом нового года? — протянул он.

Она посмотрела на него и с улыбкой покачала головой.

— Не совсем, — ответила она. — Меня забавляет, что вы выглядите так, словно кто-то сунул вам под нос что-то отвратительно пахнущее.

— Вы никогда не казались мне человеком, который будет мучить другого ради собственного развлечения, — съязвил он.

Она должна была отдать ему должное — Снейп был быстр на реакции и умно реагировал на все. Гермиона обнаружила, что ей нравится их сухое подшучивание. Это был самый интересный, хотя и все еще немного поверхностный разговор, в котором она участвовала за весь вечер.

— На самом деле вы не так уж хорошо меня знаете, — просто сказала она в ответ.

— Нет, я полагаю, что нет, — ответил он, делая ещё один глоток своего напитка, прежде чем снова поправить воротник.

— Итак, мастер Снейп, чем вы занимаетесь в наши дни? — спросила она, искренне заинтересованная тем, где он работал.

— Я консультант, — ответил он. — Я также варю и поставляю зелья аптекарям.

Гермиона восторженно улыбнулась.

— Неужели? Как очаровательно! — воскликнула она. — Я бы с удовольствием послушала бы об этом, если вы не откажетесь рассказать мне поподробнее. Я думала о том, чтобы овладеть мастерством зельеварения, но я уже овладела древними рунами и нумерологией, и я не думаю, что смогу освоить третью специальность, но я иногда жалею, что не вернулась к ней.

— Я удивлен, вы действительно это имели в виду? — сказал он, на мгновение выглядя немного удивленным.

1
{"b":"774912","o":1}