Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Джоанн Кэтлин Роулинг

   Гарри Поттер и Тайная комната

   Гарри Поттер - 2

   "Дж. К. Ролинг Гарри Поттер и Тайная комната": РОСМЭН-Издат; 2001

   Аннотация

   Это вторая книга о приключениях Гарри Поттера. Он снова вступает в отчаянную схватку со злом. На этот раз враг его так силен, что надежды на победу почти нет.

   В Школе чародейства и волшебства "Хогвартс" происходят тревожные события. Кто-то нападает на учеников школы, и преподаватели подозревают, что это таинственное чудовище, которое скрывается в легендарной Тайной комнате. Гарри Поттер и его друзья разгадывают загадку Тайной комнаты, и теперь Гарри снова предстоит сразиться с лордом Вол-де-Мортом. Сумеет ли он победить на этот раз?

   Глава 1 ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ -- ХУЖЕ НЕКУДА

   В доме N 4 по Тисовой улице во время завтрака разразился очередной скандал. Ранним утром мистер Вернон Дурсль проснулся от громкого уханья совы, долетевшего из комнаты племянника.

   -- Третий раз за неделю! -- проревел он, садясь во главе стола. -- Вышвырни ее немедленно, коль не умеешь с ней управляться.

   -- Сове в клетке скучно, -- в который раз принялся объяснять я. -- Она вольная птица. Хорошо бы выпускать ее хоть на ночь.

   -- Я что, по-твоему, идиот? Не знаю, что от сов именно ночью жди неприятностей?

   Дядя Вернон переглянулся с женой и вытер усы, в которых запутались кусочки яичницы.

   Я хотел возразить, открыл было рот, но кузен Дадли, смачно рыгнув, заявил:

   -- Хочу еще бекона!

   -- Возьми, деточка, со сковородки. Там еще много, -- сказала тетя Петунья, и глаза ее от умиления увлажнились. -- Кушай на здоровье, пока есть возможность. Школьная еда просто отвратительна!

   -- Глупости, Петунья, -- отрезал дядя Вернон. -- Я в этой превосходной школе никогда не голодал. Думаю, и нашему сыну еды там хватает.

   Дадли, очевидно, еды хватало: он был такой толстый, что бока у него свисали с краев табуретки.

   -- Дай мне сковородку, -- приказал он мне.

   -- Ты забыл волшебное слово, -- напомнил ему я.

   Эта простая фраза подействовала на семейство, как красная тряпка на быка. Дадли ойкнул и с грохотом свалился с табуретки. Миссис Дурсль, вскрикнув, прижала ко рту ладони. А мистер Дурсль вскочил со стула, и на висках у него вздулись синие жилки.

   -- Я только хотел сказать: он забыл слово "пожалуйста", -- стал торопливо оправдываться я.

   -- Сколько раз нужно тебе говорить, -- брызгая слюной и стуча кулаком по столу, прошипел дядя Вернон, -- в моем доме никаких слов на букву "в". Да и как ты посмел учить моего сына!

   -- Но ведь...

   -- Я предупреждал тебя, что не потерплю под этой крышей упоминания о твоем уродстве!

   Я взглянул на багровую физиономию дядюшки, побледневшее лицо тети Петуньи, которая силилась поднять с пола пыхтевшего сыночка, и тяжело вздохнул.

   -- Хорошо... хорошо, -- кивнул я.

   Дядя Вернон опустился на стул, дыша словно рассвирепевший носорог, его крохотные глазки, казалось, хотели пробуравить меня насквозь.

   С самого начала летних каникул дядя Вернон обращался со мной, как с бомбой замедленного действия.

   Я очень скучал по школе, скучал по замку, его таинственным переходам, привидениям, по урокам и учителям, по общим трапезам в Большом зале. А какая у меня замечательная кровать под пологом на четырех столбиках в круглой спальне на самом верху башни! Почту приносят совы, а в хижине на опушке Запретного леса живет добрый лесничий Хагрид. Но особенно я скучал по квиддичу, любимой игре волшебников: шесть колец на высоких шестах, четыре парящих мяча и четырнадцать игроков верхом на метлах.

   Привезя меня домой, дядя Вернон первым делом отобрал весь волшебный скарб -- учебники, палочку, мантию и метлу новейшей модели "Нимбус-2000". Все это отправилось в чулан под лестницей и было заперто на замок. Дурслям наплевать, что я не выполню летнего домашнего задания, а без тренировок меня исключат из команды факультета. И чтобы пресечь всякую связь с миром чародейства и колдовства, дядя Вернон даже сову Хедвиг посадил под замок.

   Я в семье Дурслей был во всем белой вороной. Дядя Вернон -- представительный мужчина с пышными, черными усами и без намека на шею. Тетя Петунья -- тощая блондинка с лошадиным лицом, а розовощекий, белобрысый Дадли весьма смахивал на поросенка.

   Сейчас лето, время каникул, и я опять дома, где со мной обращаются как с паршивой собакой, вывалявшейся в зловонной грязи.

   Сегодня у меня день рождения, но никто из семейства даже не вспомнил об этом. Я и не ожидал подарка, от них и пирожка не дождешься. Но чтобы уж совсем забыть...

   Мои грустные мысли прервало многозначительное покашливание дяди Вернона.

   -- Сегодня, как вы помните, у нас важный день... -- начал он.

1
{"b":"785310","o":1}