Литмир - Электронная Библиотека

Хогвартс-экспресс мчался в магическую школу. Ремус уже переоделся в мантию и ждал, когда они приедут. Напротив него сидела неизвестная девочка с черными волосами, а рядом щуплый мальчик. В купе стояла тишина. Когда поезд остановился, Ремус едва сдержал вздох облегчения. Он собрал вещи и выскочил из купе. Кажется, кто-то крикнул ему вслед, но Люпин не стал останавливаться.

На платформу высыпали школьники разных возрастов. Ремус, как и все первокурсники, чувствовал себя неуверенно в незнакомой обстановке. Малыши столпились вместе. Ремус заметил неподалеку двух шумных ребят, которым будто и не было страшно. Они что-то обсуждали, смеялись и выглядели, как закадычные друзья. Мальчик с непослушными волосами заметил его внимание и ткнул своего друга в бок. Они двинулись к Люпину.

— Ты выглядишь умным малым, — сказал мальчик с неаккуратной прической, поправляя очки на носу. — Знаешь, что означает заклинание энгоргио скулус?

— Джеймс, оставь его. Он не знает, — сказал его друг, качнув волосами до плеч: они выглядели мягкими. У Ремуса возникло желание потрогать их, но вместо этого он отвел взгляд.

— Энгоргио увеличивает предметы, — ответил Люпин.

Джеймс разулыбался.

— Осталось понять вторую часть заклинания, — сказал он и вдруг сообразил. — Как тебя зовут? Я — Джеймс Поттер.

— А я — Сириус Блэк, — второй мальчик шутливо поклонился.

— Ремус Люпин, — не успел Ремус назвать имя, как почувствовал прикосновение к плечу. Он обернулся и с удивлением узнал мальчика из купе.

Мальчик выглядел неуверенно. Он смущенно протянул книгу и сказал:

— Ты забыл ее в купе.

— Это твой друг? — спросил Джеймс.

— Или домовой эльф? — пошутил Сириус, и Джеймс засмеялся. — Такой же мелкий.

Незнакомец сжался и тихо сказал, натягивая на лицо несмелую улыбку:

— Меня зовут Питер Петтигрю.

Ремусу стало его жалко, поэтому он сказал быстрее, чем подумал:

— Питер мой друг, — за что получил благодарную улыбку.

— Тогда один вопрос, — сказал Джеймс, вздернув подбородок. Он сделал шаг к Питеру и посмотрел сверху вниз, хотя их рост мало отличался, но Петтигрю сжался и стал ниже. — Гриффиндор или Слизерин?

Питер оглядел ребят, сглотнул и сказал:

— Гриффиндор.

Джеймс обнял его за плечо и повернулся к друзьям.

— Наш человек.

Парни засмеялись. Ремус улыбнулся, радуясь, что так быстро нашел друзей.

— Хватит спать!

Ремус дернулся и открыл глаза. Он снова оказался в купе, но рядом сидели повзрослевшие друзья: Питер читал, сидя у окна, Сириус разучивал новое проклятие для своих шуток, а Джеймс переодевался в мантию. Люпин единственный сидел в маггловской одежде. Он зевнул и протер глаза, еще не отойдя от сна-воспоминания. Все лучше, чем кошмары про лунную ночь.

Неожиданно дверь распахнулась, и в проеме оказался парень с темными, слегка завивающимися волосами. Он был молодой копией Сириуса. Блэк тут же нахмурился, когда узнал брата.

— Перепутал купе, — процедил Регулус и ушел, не закрыв за собой дверь.

— Что опять случилось? — спросил Джеймс, возвращая на нос очки и оправляя мантию. — Он кинул в тебя песком в песочнице? Или сломал твой кулич?

Сириус безрадостно усмехнулся и откинулся назад, прикрывая глаза. Палочка осталась в руках.

— Я сбежал из дома.

— Чего? — воскликнул Питер, захлопываю книгу. — С ума сойти.

— И где ты будешь жить? — спросил Ремус, хмурясь. Он всегда удивлялся легкомысленности друга и поспешности в принятии решений. Джеймса больше волновала причина побега.

— Что произошло?

— Да все то же, — вздохнул Сириус и вдруг улыбнулся. Он в одно мгновение залез на стол и замахал руками, будто начиная представление. — Позор семьи, предатель и далее по списку.

Мимо купе как раз проходил Снейп. Его лицо из равнодушного вмиг преобразилось, будто он только что съел конфету «берти боттс» со вкусом рвоты. Сириус заметил его.

— Что, Нюниус, потерял свои грязные подштанники?

Северус тут же прошел дальше, не удостоив их ответа, а в спину ему врезался бурный смех. Ремус вздохнул, не одобряя шалости друзей, но и замечания делать не стал.

Вскоре они приехали в Хогвартс, пережили новую песню Распределяющей шляпы и распределение первокурсников. Ремуса охватила ностальгия по тем временам, когда они выбирали факультет. Четверка друзей попала на Гриффиндор, и с тех пор их дружба стала только крепче.

На удивление всей компании, Ремуса Люпина назначили старостой факультета. Люпин с недоумением и неверием смотрел на добродушного, но хитрого директора школы, гадая, с чего вдруг такая честь. Джеймса немного задело, что выбрали не его — популярного, красивого, умного, но все же кандидатуру Люпина он одобрил.

— Только не съешь их за плохое поведение, — пошутил Джеймс.

— Обещаю не кусаться, — ответил Люпин, смеясь. До полнолуния оставалось много времени, поэтому он чувствовал себя расслабленным.

Сириус шел в непривычном молчании за друзьями, закинув руки за голову. Люпин знал, что Блэк или что-то задумал или близок к этому, и не прогадал. Сириус догнал друзей и вклинился между ними, закинув руки им на плечи. Он поднял ноги, заставляя парней себя держать.

— Мы же еще не закончили анимагическую форму, — сказал Блэк.

— Тяжело, — Ремус похлопал друга по руке, и тот опустил ноги на землю. Джеймс чуть не уронил очки от его финта. — Хотите продолжить тренировки?

Люпин не ожидал, что друзья так загорятся идеей стать анимагами, чтобы быть с ним в полнолуние. Но еще больше он удивился, когда у них стало получаться. Даже неспособный Питер проявлял успехи, тренируясь в превращении. Друзья пока смутно видели собственную форму.

— Мы застряли на этапе медитации, — сказал Сириус. — Я спрашивал у МакГонагалл, и она рассказала, в чем проблема.

— Ты сделал что? — спросил Ремус, поражаясь беспечности друга. — Она же могла что-то заподозрить.

— Да если МакГонагалл и заподозрила, что я хочу стать анимагом, то вряд ли она верит, что у меня получится.

— А у нас и не получается, — тихо сказал Питер.

— У тебя и жить не очень получается, — отмахнулся Сириус. Они шли на лужайку мимо Черного озера под свист птиц и шорох ветра. Светило яркое солнце. — Она сказала, что нужно сосредоточиться на чувствах. У нас осталось зелье? Надо выпить его перед первым превращением, а мы его пили весной. Эффект давно выветрился.

— У меня в чемодане лежит флакон, — сказал Люпин.

Друзья приблизились к дереву и сел под его тень. Это место никто не занимал, так как знали, что оно принадлежит Мародёрам. Сириус оживленно рассказывал про превращение в анимага.

— Попробуем?

— Прямо тут? — Питер огляделся. — А если мы превратимся?

Сириус досадливо поморщился: ему не терпелось начать. Джеймс вяло участвовал в разговоре, отвлекаясь на девушек неподалеку. Ремус заметил рыжие волосы, мелькнувшие у озера, и сразу понял, за кем Поттер следит.

— Пойдем в визжащую хижину?

Ремус не любил хижину: она напоминала о проклятье, которое он будет нести всю жизнь, скрывала его ежемесячные страдания. В безлунные дни он избегал хижину даже в мыслях. Люпин закрыл книгу и поднялся.

— Я не пойду. Мне нужно готовиться к обходу. Пароль-заклинание от чемодана знаете.

Сириус поднял глаза на друга и усмехнулся.

— Вы поглядите, какой Ремус стал важный, — протянул он насмешливо. — Староста Гриффиндора.

— Мне все равно не надо становиться анимагом, — сказал Люпин напоследок и ушел.

Вечером друзья собрались в гостиной у камина. Ремус уже вернулся с обхода и загнал малышню в кровати, старшие тоже вскоре разошлись. Когда гостиная опустела, Сириус отбросил магические шахматы и поделился с Люпином их достижениями.

— Я увидел свой образ, — сказал Блэк с блеском в глазах. — Угадаешь?

— Он — псина, — вмешался Джеймс и улыбнулся, когда Сириус шутливо ударил его с досады. — Зачем эта интрига?

— Молчи, а то рога пообломаю, — ответил Сириус.

1
{"b":"791983","o":1}