Литмир - Электронная Библиотека

Ярослав Щипанов

Хроники тихого охотника

Основные действующие лица:

Экипаж лодки

Ярослав Щипанов – капитан-лейтенант, командир лодки (капитан, а также «Старик», гер калёйн [немецкое сокращение от звания капитан-лейтенант] или господин каплéй);

Алексей Данилов – обер (старший) лейтенант, старший помощник (старпом);

Максим Николаев – обер (старший) лейтенант, штурман;

Карл Кригбаум – обер (старший) лейтенант, главный механик (Шеф, Главмех);

Александр Беляев – обер (старший) лейтенант, первый вахтенный офицер (первый номер);

Гюнтер фон Ротермах – штаб лейтенант, второй вахтенный офицер (второй номер);

Ганс Йохан – штаб лейтенант, старший механик (Стармех);

Ганс-Клаус Остерман – младший лейтенант, технический офицер/ судовой врач (пианист, хирург)

Даниил Красев – младший лейтенант, офицер связи/интендант (Шарманщик, Хомяк)

Франц Ильман – мичман, второй технический офицер (Арио)

Николай Петров – боцман (отвечает за дисциплину на лодке)

Александр [Алекс] Рунов – боцман, кок

А также ещё двадцать два не указанных членов экипажа.

Все события книги являются плодом фантазии автора и не относятся к событиям ни первой, ни второй мировых воин, а все действия и имена персонажей взяты из различных игр и других литературных произведений о военных действий.

Действия книги происходят на немецкой подводной лодке, времён Второй Мировой войны типа VIIC, самом массовом типе подводных лодок. Всего за годы войны было создано более 700 подводных лодок этого типа. Боевые действия, описанные в книге, происходят в вымышленном мире преимущественно с конца 1939 до середины 1940 года и косвенно связаны с битвой за Атлантику.

Во время битвы за Атлантику по подсчетам историков погибло 58 248 человек.

Часть I. «Прибрежные воды»

Великая Объединённая Европейская Империя, не так уж и плохо, да? Огромная, единая страна, протянувшаяся от берега бывшей Португалии до самого восточного побережья России, от Англии до Италии. Страна, вобравшая в себя 6 самых больших государств Европы XX века со всеми колониями, доминионами и так далее. И вот на такую могучую силу нападает не менее могучий враг: Североамериканская Конфедерация, образовавшаяся в ходе второй Гражданской войны в Северной Америке 1930-1933 годов, в результате которой была восстановлена Конфедерация со всеми вытекающими последствиями: в первую очередь рабством. С 1935 года территория бывших США расширилась за счёт Мексики, Канады, и всей Южной Америки. Империя долго не могла терпеть подобное и ввела экономические и политические санкции, но это не помогло!

В ночь на 22 июня 1938 года подлодка конфедерации CSS 122 «Codel» потопила имперский пароход RMS «Англия», на котором погибло 1518 человек. А уже через пятьдесят восемь дней войска конфедерации полностью захватили Португалию и Испанию, а также южную Францию и остановились в 25 километрах от Парижа.

Так и началась эта новая война!

Глава 1. «Бар Нассау»

Вильгельмсхафен Германия, 20 октября 1939 года

От отеля «Дойчланд», где столовались офицеры флота, мы отъехали на моём «Хорьхе» и направились за пределы города. Я всё время давлю на газ, чтобы доехать до места назначения побыстрее и без различных эксцессов, но внезапно мне приходится давить на тормоз. Визг покрышек! Но мне удалось удержать тяжелую машину на дороге. И вот мы останавливаемся перёд человеком в синей униформе – моряк, судя по пилотке, лихо задранной на затылок, матрос или старшина, на груди блестит серебром небольшой значок – моряк-подводник. Его лицо скрыто от света фар, так что я не могу понять: мой ли это или нет! Внезапно тот ударяет пудовым кулаком по капоту машины и орёт во всю глотку:

Wir lagen vor Madagaskar und hatten die Pest an Bord

In den Kesseln das faulte das Wasser

Und täglich ging einer über Bord..!

Сзади послышались грязные ругательства на немецком языке.

Стискиваю зубы и дёргаю ручку передач, нажимая на газ. Машину бросает назад, снова переключаю передачи, первая скорость. Оставив позади это пьяное недоразумение, я более-менее успокаиваюсь и спрашиваю у сидящего рядом:

Кто это был?

Старшина с U 43! Ха, нажрался, как свинья! – отвечает мне сидящий рядом парень, смотря в окно.

Алексей Данилов – мой старпом и друг детства. Не знающий его человек дал бы ему 35-40 лет, но на самом деле он сильно моложе! Ему всего 24, но выглядит он, откровенно говоря, плохо, как будто очень долго и сильно болел: бледная кожа, впавшие воспалённые глаза с синяками под ними и вдобавок морщины на лице. Хотя, мне ли говорить о его хреновой внешности, имея прозвище «Старик»?!

Почему ты думаешь, что он с сорок третьей? – снова задаю вопрос, переключая передачи.

У него на пилотке значок подковы и рыбы был!

Сзади снова раздаются немецкие ругательства. Этот «матершинник» мой главный механик – Карл Кригбаум, единственный из нас, кому недавно исполнилось 30 лет, чисто немецкое лицо с чёрными волосами и карими глазами. Ему скорее надо было бы преподавать уроки математики в пансионах для знатных детишек, а не с нами шляться по всей Атлантике… но я, пожалуй, отвлёкся.

Раз уж представил своих пассажиров, представлюсь и я! Ярослав Щипанов – капитан-лейтенант или гер калёйн, или господин каплей или «Старик», как кому будет угодно! Мне три дня назад исполнилось 25, но люди говорят, что мне скорее 40-45 лет, ну а что вы хотели? Человеку свойственно стареть на войне, особенно офицеру на подводной лодке, так что выглядел я ещё хуже своего старпома.

За этим размышлениями доехали до нужного места: двухэтажного дома из красного кирпича, на покосившейся вывеске большими буквами выведено название данного заведения: «Бар Нассау». Нижний этаж – это и есть само заведение, на втором располагается казино и администрация, рядом с этим зданием стоит примерно такое же, но без каких-либо вывесок, кроме красных фонарей, так что даже школьник сможет без проблем опознать это место – прибарный бордель. Мы вылезаем из машины и, поправив форму, идем в бар, из которого доносится музыка и слышатся пьяные голоса.

Не успели мы зайти в так называемую «прихожую», как нам навстречу выходят несколько младших лейтенантов, увидев нас, они стараются подтянуться, получается, откровенно говоря, плохо, но честь они всё-таки отдали!

Гер калёйн!

Я также в ответ отдал честь и прошёл внутрь, не сказав ни слова, как и мои сопровождающие. Внутри творился полный хаос: музыка вперемешку с пьяным ором; алкоголь вперемешку с сигаретами и так далее. На сцене играл живой оркестр, и девушка, одетая в традиционное немецкое платье, пела:

Es wird genug f;r alle sein!..

Всё это напоминало мне какой-нибудь бандитский, хотя, вернее будет сказать, пиратский притон из рассказов Роберта Льюиса Стивенсона. Пока вокруг творился форменный бардак и беспредел, мы втроём подошли к барменской стойке, за которым стояла низенькая, но хорошо сложённая светловолосая девушка лет двадцати-двадцати пяти. При виде нас она улыбнулась и кокетливо распушила свои волосы.

Добрый вечер!

Добрый! Три тёмных пива!

Слушаюсь, господин капитан-лейтенант.

Пока барменша пошла за заказом, я обернулся и обвёл взглядом весь этот дурдом. Эта наша последняя ночь на берегу, завтра в 8:00 лодка выйдет в свой одиннадцатый поход, вещи уже упакованы, приказ получу завтра перед отплытием, так что сейчас можно расслабиться. Остановив взгляд на столике «капитанов» и не найдя взглядом одного человека, я поджал губы и слегка наклонил голову.

А где Томпсон? Нужно обмыть его «Имперский галстук1»!

Стоящий рядом Шеф не ответил, кошусь на него взглядом. «Ну, конечно!» Смотрящие в пустоту глаза и покусывание нижней губы о многом говорят. Я сразу догадался, о чём он сейчас думает! Оборачиваюсь к нему и спрашиваю:

вернуться

1

Имперский галстук – неофициальное название среди военных «ордена Большого Императорского креста», который тот получил из-за способа ношения на шейной ленте

1
{"b":"808539","o":1}