Литмир - Электронная Библиотека

  - 當然!

  她挺身而出。她也像朱利葉斯一樣,沒有穿靴子。因為刑房裡很熱。而且一般來說,女人不太喜歡穿鞋,她們更喜歡在炎熱的天氣里赤腳走路,這樣舒服多了。

  於是他們穿過院子,來到了一個小體育場。觀眾已經在那裡了。

  有和沒有武器的戰鬥。當然,對於後者,受害者更少,但這並不是那麼有趣。投注結束。

  紅頭髮的男孩脫下了男孩身上的真絲襯衫,幾乎無法掩飾他的肌肉。她感覺到他如釋重負、富有彈性的肌肉,低聲說:

  - 第一次戰鬥,未滿 15 歲的未成年戰士,當他們是初學者時,通常是在沒有武器的情況下與同齡人一起進行的。我看你是一個很強的戰士,你可以輕鬆地放下你的對手。所以,請你拖著打,讓自己挨打一點。不然,也不會太好。當他們提出一個更嚴肅的鬥士來對抗你時,我想在抽獎活動中賺錢!

  朱利葉斯點點頭。

  - 我了解業務。那麼,戰鬥吧!

  紅發推他。

  - 去!你是新來的,首先。

  男孩,光著腳,踏進了擂台。他非常英俊,肌肉發達。他真的被眼睛吞噬了,尤其是女人。

  先驅宣布:

  - 這名戰士是第一次出現在競技場上。他的名字叫朱利葉斯。到現在為止,還沒有一個公眾自己應該起的綽號!

  作為回應,一聲讚許。

  尤里烏斯鞠躬,站在擂台中央。他從來沒有像這樣為獎品而戰過。在他的前世,他的職業略有不同。他雖然有概念,但是生性很強。也許,事實上,他的父親是一個非常酷的人。

  但他的對手幾乎是跑著跳了出來。也是個男孩,但與金發尤里烏斯不同,是一頭黑髮。又帥又壯,比他的簽證高不過兩公分。

  先驅宣布:

  - 這是他的對手,綽號貓,四勝一負。先生們下注吧。

  朱利葉斯的肌肉鬆弛更明顯,但他的對手大約大一歲,更高更重。最重要的是,他有戰鬥的經驗,這很重要。他們開始下注。根據習俗,這隻貓穿著同一條泳褲,適合未成年戰士,赤腳。他的臉似乎仍然是孩子氣的,但他的眼睛是憤怒的,狡猾的。

  在鑼號響起之前,他帶著尤里烏斯衝了過去。的確,這個男孩是奴隸,不止一次受到鞭子的突然打擊,當然,他處於警惕狀態。並用拳頭擊中了他的胸膛。兩個男孩扭打起來,開始打架。

  尤莉亞的對手或許基因沒那麼好,但訓練有素,在旅行的幫助下試圖失敗。朱利葉斯讓他把他撞倒,但隨後扭動著身體,真的是滑了出去。伙計們散了。

  現在,貓開始嘗試用赤腳踢腹部或腹股溝。朱利葉斯回答。兩個男孩發生了衝突,然後又打了起來。

  朱利葉斯能夠舉起他的對手並將他扔到自己身上。他摔倒了,喘著粗氣,但又跳了起來。戰鬥以新的活力繼續進行。

  男孩們揮舞著拳頭,互相拳打腳踢。朱利葉斯的鼻子和臉被擊中,但他也沒有欠債。

  男孩們再次扭打起來,開始打架。敵人試圖再次絆倒。但是朱利葉斯保持警惕,能夠把他的對手從碎石上扯下來,然後把他舉起來,用力再次扔出去。他痛苦地呻吟著,再次呻吟著。他想站起來,但朱莉婭的脛骨正好撞在他的下巴上。

  男孩咬了咬牙,又跌倒了。朱利葉斯揪著他的頭髮把他抱起來。他想起了他在電視上看到的招待會。他接過它,把他的對手翻了個底朝天。然後,當他接過它並坐下時,用力將其錘入礫石中。

  他的鼻孔在流血。看起來這個男孩終於昏倒了。

  尤里烏斯小心翼翼地把它放好,向觀眾鞠躬。然後他舉起了雙手。

  接著一個赤腳的女裁判,幾乎沒穿衣服,但肌肉發達,就像體操運動員一樣,跳到他面前說:

  - 把你的腳放在他的胸口。如果在三擊之後他沒有將肩blade骨從礫石上撕下來,您的勝利將被記錄下來!

  尤里烏斯笑著問道:

  - 如果它壞了?

  女裁判自信的回答:

  - 然後,你再打他一次,這樣他就不會抽搐了!

  男孩把他赤裸的、有力的腳放在了被打敗的男孩的胸口。她身上紋著一隻貓,汗流浹背,皮膚黝黑,肌肉發達,沉重地起伏著。

  金發女人開始跳動。第三擊時,男孩抽搐了一下,肩胛骨從堅硬的礫石上掉了下來。

  她看著男孩說:

  - 別等了。打他!

  觀眾們用嗓子吼:

  - 打他!完成它!

  朱利葉斯再次抱起這個不幸的年輕角斗士,把他翻了個身,甚至還跳了起來,把頭移到密實的礫石上。我差點摔斷脖子。然後他扔了它,比以前粗暴得多。並翻了個身。鼻孔裡,湧出的鮮血更多了。朱利葉斯把腳泡在裡面,在礫石上留下了一個赤腳優雅的猩紅色腳印。然後還有幾個。

  然後他把血跡斑斑的腳放在胸前。

  金發裁判在昏迷少年的左耳邊緩緩敲了三下,宣告道:

  - 出去!以擊倒取勝!

  而她,也將角斗士少年強壯的手臂,猛地舉了起來!

  朱利葉斯驚呼道:

  - 維多利亞!

5
{"b":"817672","o":1}