Литмир - Электронная Библиотека

57

По недостатку на эскадрах десантных войск, кроме комплектного числа служителей, Блистательная Порта фирманом своим подписала всем губернаторам Албании доставить каждому к соединенным эскадрам в Корфу по 3000 албанцев для осады с сухого пути крепостей и иметь их в готовности предупредительно, до прибытия оных эскадр, дабы за оными не иметь остановки в действиях. (Примеч. документа.)

58

Эти фрегаты в составе отряда капитана 2 ранга А. А. Сорокина были выделены из эскадры в помощь англичанам для блокады берегов Египта и Сирии.

59

То есть с признанием.

60

Прибрежный участок, оборудованный для килевания кораблей.

61

То есть длинные (дальнобойные) пушки.

62

В другой копии — Синайской.

63

Так назывались корабли, плававшие под вымпелом (не флагманские).

64

В деле не обнаружено.

65

Наказание.

66

Текст неясен.

67

Текст неясен.

68

То есть остров Крит.

69

То есть союзники-турки.

70

То есть сделавшихся босыми.

71

Переписка Али-паши не обнаружена.

72

Греческий корсар, находившийся в Русско-турецкую войну 1787–1791 гг. на русской службе и успешно действовавший со своими легкими судами против турок в Архипелаге и в Черном море.

73

Апулии.

74

Этих писем в деле не обнаружено.

75

Так в тексте. 8 мая 1799 г. Г. Г. Белле уже был произведен в капитаны 2 ранга.

76

Ф. Ф. Ушаков называет революционеров «карманиолы» — от названия французской революционной народной песни «Карманьола», сложенной в 1792 г.

77

То есть Картахене.

78

Так в документе.

79

Вероятно, «цесарские».

80

То есть в Картахене.

81

Так в документе.

82

Следует «Картахену».

83

Так в документе. Должно быть «не оставляет».

84

То есть в Картахене.

85

Так в документе.

86

Так в документе.

87

Так в документе.

88

Так в документе. Очевидно, Кальяри.

89

Так в документе. Вероятно: «картауном» (48-фунтовое орудие).

90

То есть высадив войска с судов на берег.

91

Лейтенант Н. А. Тизенгаузен после занятия острова Занте был назначен комендантом этого острова и представителем русского морского командования для наблюдения за правильностью действий органов самоуправления острова.

92

Капыджи-баши — турецкий придворный чиновник, исполняющий обязанности кабинет-курьера.

93

Так в документе.

94

Так в документе.

95

Так в документе. Должно быть: генерал-лейтенанту.

96

То есть в проекте конституции.

97

Так в документе.

98

Так в документе.

99

При Маренго.

100

Пушки, подаренные Ушакову турецким султаном Селимом III, по распоряжению Павла I были оставлены у Ушакова и 11 декабря 1806 года переданы им в фонд пожертвований в пользу русской армии.

101

В связи с франко-русской войной 1805–1807 гг. среди дворянства России был организован сбор пожертвований в пользу русской армии. Ф. Ф. Ушаков, назначенный в 1802 г. главным командиром Балтийского гребного флота и начальником флотских команд в Петербурге, передал в фонд пожертвования 2 тысячи рублей, 5 пушек и алмазный челенг (перо на шляпу), пожалованный ему турецким султаном Селимом III.

102

Так в документе.

138
{"b":"826291","o":1}